Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate

po/hr.po: 99.6% (5384 of 5401 strings; 12 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
This commit is contained in:
Milo Ivir 2022-06-22 01:19:39 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 81996f0a72
commit 7f01b2a516
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@ -19404,31 +19404,6 @@ msgid ""
msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže postavljati vezu s bankom za internet bankarstvo."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
#| "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
#| "* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask "
#| "their customer service for how to obtain it.\n"
#| "They should also tell you:\n"
#| "* Your user ID that identifies you to their server, often your base "
#| "account number;\n"
#| "* The URL of their Online Banking server;\n"
#| "* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in "
#| "this assistant;\n"
#| "* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n"
#| " * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card "
#| "reader or a mobile;\n"
#| " * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys "
#| "with your bank (\"Ini-Letter\").\n"
#| " * PayPal: registered email address, password, API signature;\n"
#| "\n"
#| "See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n"
#| "\n"
#| "Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
#| "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
#| "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
#| "correct feedback when a transfer is rejected."
msgid ""
"The requirements for Online Banking vary between the different supported "
"AqBanking backends, but usually you will need:\n"
@ -19462,14 +19437,7 @@ msgstr ""
"kartica ili mobitela;\n"
" * FinTS HBCI: Moraš razmijeniti javne dijelove asimetričnih ključeva sa "
"tvojom bankom („Ini-Pismo”).\n"
" * PayPal: Registrirana email adresa, lozinka, API potpis;\n"
"\n"
"Pogledaj pojedinosti na https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking.\n"
"\n"
"Napomena: BEZ JAMSTVA. Neke banke imaju loše implementirani poslužitelj za "
"internetsko bankarstvo. Ne oslanjaj se na vremenski kritične prijenose putem "
"internetskog bankarstva, jer banke ponekad ne daju ispravne povratne "
"informacije kad se prijenos odbije."
" * PayPal: Registrirana email adresa, lozinka, API potpis;"
#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:65
@ -19488,7 +19456,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Postavljanje internet bankarstva"
msgstr "Izvorno postavljanje internet bankarstva"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111
#, fuzzy
@ -20374,7 +20342,7 @@ msgid ""
"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
"AqBanking)"
msgstr ""
"Izvorne postavke za pristup internet bankarstvu (HBCI, ili OFX DirektKonekt, "
"Izvorne postavke za pristup internet bankarstvu (HBCI ili OFX DirektKonekt, "
"koristeći AqBanking)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102