Translation update by Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> using Weblate

po/pt.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/

Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>
This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2021-12-19 20:53:29 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent a8b6882386
commit 7f797edb38
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/pt/>\n" "gnucash/pt/>\n"
@ -522,8 +522,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Crie novas contas clicando no botão Nova na barra de ferramentas principal. " "Crie novas contas clicando no botão Nova na barra de ferramentas principal. "
"Isto abre um diálogo onde pode inserir detalhes da conta. Para mais " "Isto abre um diálogo onde pode inserir detalhes da conta. Para mais "
"informação sobre escolher tipos de conta ou definir um plano de contas, por " "informação sobre como escolher tipos de conta ou definir um plano de contas, "
"favor consulte o manual em linha do GnuCash." "por favor consulte o manual em linha do GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38 #: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid "" msgid ""
@ -11405,7 +11405,7 @@ msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key " "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website." "can be retrieved from the Alpha Vantage website."
msgstr "" msgstr ""
"Para obter cotações em linha de Alphavantage, tem de definir esta chave. " "Para obter cotações em linha de Alpha Vantage, tem de definir esta chave. "
"Pode obter uma chave na página web da Alpha Vantage." "Pode obter uma chave na página web da Alpha Vantage."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
@ -20010,8 +20010,8 @@ msgid ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " "The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period." "period."
msgstr "" msgstr ""
"A importação do Online Banking não devolveu transacções para o intervalo de " "A importação do Online Banking não devolveu transacções para o período "
"tempo seleccionado." "seleccionado."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid "" msgid ""
@ -22759,7 +22759,7 @@ msgstr "Ref"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
msgid "T-Ref" msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref" msgstr "Ref.-T"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134