diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po index 32b37d794b..66b6b64ea3 100644 --- a/po/glossary/hu.po +++ b/po/glossary/hu.po @@ -3,14 +3,15 @@ # # Kornel Tako , 2007. # Frank H. Ellenberger , 2020. +# Kárász Attila , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Kárász Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Könyv lezárása" #. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time." msgid "Budget" -msgstr "Kosár" +msgstr "Költségvetés" #. "-" msgid "business (adjective)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c0b3e6ef45..1628103efa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:57+0000\n" "Last-Translator: Kárász Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 msgid "ALL NON-CURRENCY" @@ -4424,12 +4424,15 @@ msgid "Accounts" msgstr "Folyószámlák" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Account %s does not have the same currency as the one you're moving " "transactions from.\n" "Are you sure you want to do this?" -msgstr "Egy létező tranzakciót készül felülírni. Biztosan ezt akarja tenni?" +msgstr "" +"A %s számlának nem ugyanaz az a pénzneme, mint ahonnan tranzakciót mozgatnád." +"\n" +"Biztosan meg akarod csinálni?" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438 #, fuzzy @@ -4508,23 +4511,21 @@ msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Biztosan ezt akarja tenni?" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 -#, fuzzy msgid "Open the selected account." -msgstr "A kiválasztott számla megnyitása" +msgstr "A kiválasztott számla megnyitása." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152 msgid "Open _Subaccounts" msgstr "Al_számla megnyitása" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 -#, fuzzy msgid "Open the selected account and all its subaccounts." -msgstr "A kiválasztott számla és minden alszámlájának megnyitása" +msgstr "A kiválasztott számla és minden alszámlájának megnyitása." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 #, fuzzy msgid "_Delete Budget..." -msgstr "Költségvetés törlése" +msgstr "Költségvetés törlése..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160 msgid "Select this or another budget and delete it." @@ -4533,35 +4534,30 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 #, fuzzy msgid "Budget _Options..." -msgstr "Költségvetés lehetőségei" +msgstr "Költségvetés beállításai..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 -#, fuzzy msgid "Edit this budget's options." -msgstr "A költségvetés beállításainak szerkesztése" +msgstr "A költségvetés beállításainak szerkesztése." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169 -#, fuzzy msgid "Esti_mate Budget..." -msgstr "Költségvetés becslése" +msgstr "Költségvetés becslése..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171 -#, fuzzy msgid "" "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions." msgstr "" "Költségvetésérték becslése a kiválasztott számlákra múltbéli tranzakciók " -"alapján" +"alapján." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175 -#, fuzzy msgid "_All Periods..." -msgstr "Időszak" +msgstr "Összes időszak..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 -#, fuzzy msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts." -msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése" +msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 #, fuzzy @@ -4569,9 +4565,8 @@ msgid "Edit Note" msgstr "Kedvezményezett folyószámla" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 -#, fuzzy msgid "Edit note for the selected account and period." -msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése" +msgstr "A kiválasztott folyószámlák és időszakok megjegyzésének szerkesztése." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39 @@ -4579,15 +4574,12 @@ msgid "Budget Report" msgstr "Kosár jelentés" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189 -#, fuzzy -#| msgid "Print the current report" msgid "Run the budget report." -msgstr "A jelen jelentés nyomtatása" +msgstr "Költségvetési riport futtatása." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199 -#, fuzzy msgid "Refresh this window." -msgstr "Ezen ablak frissítése" +msgstr "Ezen ablak frissítése." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137 @@ -4977,7 +4969,7 @@ msgstr "E számla szerkesztése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375 msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" -msgstr "Új számla generálása a jelenlegiből." +msgstr "Új számla készítése a jelenlegi mintájára" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376 #, fuzzy @@ -5039,9 +5031,8 @@ msgid "Edit this bill" msgstr "E számla szerkesztése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396 -#, fuzzy msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one" -msgstr "Új számla generálása a jelenlegiből." +msgstr "Új számla generálása a jelenlegl mintájára" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397 #, fuzzy @@ -5094,9 +5085,8 @@ msgid "Edit this voucher" msgstr "E számla szerkesztése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417 -#, fuzzy msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one" -msgstr "Új számla generálása a jelenlegiből." +msgstr "Új nyugta generálása a jelenlegi mintájára." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418 #, fuzzy @@ -5150,9 +5140,8 @@ msgid "Edit this credit note" msgstr "Jelentés opciók szerkesztése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438 -#, fuzzy msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one" -msgstr "Új számla generálása a jelenlegiből." +msgstr "Új jóváírás generálása a jelenlegi mintájára." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439 #, fuzzy @@ -5307,9 +5296,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:935 -#, fuzzy msgid "Customer Listing" -msgstr "Ügyfél: " +msgstr "Ügyfél lista" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 msgid "Show customer aging overview for all customers" @@ -5378,11 +5366,11 @@ msgid "Employees" msgstr "Munkatárs" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The owner %s will be deleted.\n" "Are you sure you want to do this?" -msgstr "A bankszámlán eltérés van. Biztosan be kívánja fejezni?" +msgstr "A tulajdonos %s törölve lesz. Biztosan ezt akarja?" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292 @@ -5615,7 +5603,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495 msgid "_Blank Transaction" -msgstr "Üres tranzakció " +msgstr "Üres tranzakció" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496 @@ -5699,11 +5687,10 @@ msgstr "_Kétsoros" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:425 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:554 -#, fuzzy msgid "" "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " "each transaction." -msgstr "Kétsoros tranzakció-információ" +msgstr "Kétsoros tranzakció-információ." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430 #, fuzzy @@ -6015,18 +6002,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3406 -#, fuzzy msgid "Filter By:" -msgstr "Szűrés..." +msgstr "Szűrés:" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3420 msgid "Start Date:" msgstr "Kezdő dátum:" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426 -#, fuzzy msgid "Show previous number of days:" -msgstr "Részvények számának megjelenítése" +msgstr "Mutasd az előző napokat:" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433 msgid "End Date:" @@ -6096,9 +6081,8 @@ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." msgstr "Már van egy fordított(stornó) bejegyzés e tranzakcióhoz." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088 -#, fuzzy msgid "Jump to the transaction?" -msgstr "A jelenlegi tranzakció szerkesztése" +msgstr "Ugorjunk a tranzakcióra?" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4095 #, fuzzy @@ -6217,9 +6201,8 @@ msgid "Save _Report Configuration" msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240 -#, fuzzy msgid "Save Report Configuration As..." -msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját" +msgstr "Riport beállítások mentése mint..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244 msgid "Export _Report" @@ -6413,11 +6396,10 @@ msgstr "Érvénytelen tranzakciók" #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +#, c-format msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?" -msgstr[0] "Biztosan törölni kívánja a kiválasztott tranzakciót?" +msgstr[0] "Biztosan törölni kívánja %d az ütemezett tranzakciót?" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58 @@ -6456,9 +6438,8 @@ msgid "St_yle Sheets" msgstr "Stíluslapok" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58 -#, fuzzy msgid "Edit report style sheets" -msgstr "Jelentés-stíluslapok szerkesztése." +msgstr "Jelentés-stíluslapok szerkesztése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:148 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:127 @@ -6530,10 +6511,9 @@ msgid "This account register is read-only." msgstr "A számlaregiszter csak olvasható." #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "This account register is read-only." +#, c-format msgid "The '%s' account register is read-only." -msgstr "A számlaregiszter csak olvasható." +msgstr "A '%s' számlaregiszter csak olvasható." #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003 msgid "" @@ -6639,9 +6619,8 @@ msgid "_Cut Split" msgstr "Automatikus könyvelés" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:990 -#, fuzzy msgid "Cut the current transaction?" -msgstr "A jelenlegi tranzakció szerkesztése" +msgstr "A jelenlegi tranzakciót kivágjuk?" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991 #, fuzzy @@ -6753,9 +6732,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2371 -#, fuzzy msgid "Sort By:" -msgstr "Rendezés" +msgstr "Rendezés:" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2509 msgid "" @@ -6765,28 +6743,26 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2524 -#, fuzzy msgid "" "The transactions of this account may not be edited.\n" "If you want to edit transactions in this register, please open the account " "options and turn off the placeholder checkbox." msgstr "" -"E számla nem szerkeszthető. Ha mégis szerkeszteni kíván tranzakciókat e " -"regiszterben, nyissa meg a számlaszerkesztést és kapcsolja ki az " -"'Elválasztó'-t." +"E számla nem szerkeszthető.\n" +"Ha mégis szerkeszteni kíván tranzakciókat e regiszterben, nyissa meg a " +"számlaszerkesztést és kapcsolja ki az 'Elválasztó'-t." #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2531 -#, fuzzy msgid "" "The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n" "If you want to edit transactions in this register, please open the sub-" "account options and turn off the placeholder checkbox.\n" "You may also open an individual account instead of a set of accounts." msgstr "" -"A kiválasztott alszámlák egyike nem szerkeszthető. Ha szerkeszteni kívánja a " -"tranzakciókat e regiszterben, nyissa meg az alszámlabeállításokat és " -"kapcsolja ki az 'Elválasztó'-t. Különben a számlát megnyithatja önmagában is " -"és nem csak számlakészletként." +"A kiválasztott alszámlák egyike nem szerkeszthető.\n" +"Ha szerkeszteni kívánja a tranzakciókat e regiszterben, nyissa meg az " +"alszámlabeállításokat és kapcsolja ki az 'Elválasztó'-t.\n" +"Különben a számlát megnyithatja önmagában is és nem csak számlakészletként." #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6 @@ -6991,7 +6967,7 @@ msgstr "_Kamatfizetés bevitele..." #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:738 gnucash/gnome/window-reconcile.c:795 msgid "Enter _Interest Charge..." -msgstr "Enter _Interest Charge..." +msgstr "Írja be a _kamatdíjat..." #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1225 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" @@ -7120,7 +7096,7 @@ msgstr "Ellenőrzés és javítás" #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2182 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2429 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1753 msgid "_Balance" -msgstr "Egyenleg:" +msgstr "_Egyenleg" #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2183 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430 msgid "Add a new balancing entry to the account" @@ -7233,12 +7209,11 @@ msgid "New Split" msgstr "Kifejtés" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 -#, fuzzy msgctxt "" "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " "invoice, transaction, split,...)!" msgid "New item" -msgstr "_Új tétel..." +msgstr "_Új tétel" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162 #: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544 @@ -7246,7 +7221,7 @@ msgstr "_Új tétel..." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:837 #, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "Cím: " +msgstr "_Új" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172 msgid "all criteria are met" @@ -7392,7 +7367,7 @@ msgstr "Nem igazolt" #: gnucash/gnome-search/search-string.c:169 msgid "You need to enter some search text." -msgstr "Adjon meg kereső kifejezést" +msgstr "Adjon meg kereső kifejezést." #: gnucash/gnome-search/search-string.c:198 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:136 @@ -7419,9 +7394,8 @@ msgid "does not match regex" msgstr "reg.kif. nem illik" #: gnucash/gnome-search/search-string.c:322 -#, fuzzy msgid "Match case" -msgstr "Illeszkedés?" +msgstr "Illeszkedés" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178 msgid "" @@ -7659,16 +7633,16 @@ msgid "Cannot change currency" msgstr "Bejegyzés megszakítása" #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1418 -#, fuzzy msgid "" "This Account contains Transactions.\n" "Changing this option is not possible." msgstr "" -"A számla tartalmaz csak olvasható tranzakciókat is, amiket nem törölhet." +"A számla tartalmaz tranzakciókat.\n" +"A változtatás nem lehetséges." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1610 msgid "Edit Account" -msgstr "Folyószámla szerkesztése " +msgstr "Folyószámla szerkesztése" #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1613 #, c-format @@ -7701,7 +7675,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts" -msgstr "Csak a forrás számla egyenlegét mutassuk, kihagyva az alszámlákat" +msgstr "A forrás számla egyenlegét mutassuk, '%s' beleértve az alszámlákat is" #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2334 #, fuzzy, c-format