mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/ Translation update by Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate po/pt_BR.po: 98.4% (5492 of 5581 strings; 52 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/ Translation update by Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate po/pt_BR.po: 97.1% (5423 of 5581 strings; 96 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/ Translation update by Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate po/pt_BR.po: 96.3% (5380 of 5581 strings; 107 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/ Translation update by Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/ Co-authored-by: Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org>
This commit is contained in:
parent
664b1cb77a
commit
80cbeb53c5
@ -9,14 +9,15 @@
|
|||||||
# LL Magical <lolayami2004@gmail.com>, 2020.
|
# LL Magical <lolayami2004@gmail.com>, 2020.
|
||||||
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2021.
|
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2021.
|
||||||
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||||
|
# Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 04:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 04:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"gnucash/glossary/pt_BR/>\n"
|
"gnucash/glossary/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
|
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
|
||||||
msgid "Term"
|
msgid "Term"
|
||||||
@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "segurança"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
|
#. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
|
||||||
msgid "Sell short"
|
msgid "Sell short"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Venda a descoberto"
|
||||||
|
|
||||||
#. "-"
|
#. "-"
|
||||||
msgid "Share Balance (register)"
|
msgid "Share Balance (register)"
|
||||||
|
749
po/pt_BR.po
749
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user