From 83173b1f71f817c63e292da85655e5996cccca67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Tue, 18 Jan 2022 04:59:26 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Pedro Albuquerque using Weblate po/pt.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/ Co-authored-by: Pedro Albuquerque --- po/pt.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ddb781d4c7..c39aceae44 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 03:59+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "_Duplicar vale" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341 msgid "_Post Voucher" -msgstr "_Lançar vale" +msgstr "Emitir _vale" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342 msgid "_Unpost Voucher" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "_Duplicar nota de crédito" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362 msgid "_Post Credit Note" -msgstr "_Lançar nota de crédito" +msgstr "_Emitir nota de crédito" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363 msgid "_Unpost Credit Note" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Ir para a transacção em branco no final da factura" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401 msgid "Enter a payment for the owner of this bill" -msgstr "Registar um pagamento para o titular desta factura" +msgstr "Inserir um pagamento para o titular desta factura" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402 msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill" @@ -4886,20 +4886,20 @@ msgid "" "Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in " "defaults and update the current page accordingly" msgstr "" -"Repor disposição interna predefinida para todas as facturas e notas de " -"crédito de fornecedor e actualizar a página actual" +"Repor disposição predefinida para todas as facturas e notas de crédito de " +"fornecedor e actualizar a página actual" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415 msgid "Make a printable voucher" -msgstr "Criar uma factura imprimível" +msgstr "Criar um vale imprimível" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416 msgid "Edit this voucher" -msgstr "Editar esta factura" +msgstr "Editar este vale" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417 msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one" -msgstr "Criar uma nova factura como duplicado da actual" +msgstr "Criar um novo vale como duplicado do actual" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418 msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Abrir uma janela de relatório de empregados para o titular deste vale" msgid "" "Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes" msgstr "" -"Usar a disposição actual como predefinição para todas os vales e notas de " +"Usar a disposição actual como predefinição para todos os vales e notas de " "crédito de empregado" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431 @@ -4937,8 +4937,8 @@ msgid "" "Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to " "built-in defaults and update the current page accordingly" msgstr "" -"Repor disposição interna predefinida para todas os vales e notas de crédito " -"de empregado e actualizar a página actual" +"Repor disposição predefinida para todos os vales e notas de crédito de " +"empregado e actualizar a página actual" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436 msgid "Make a printable credit note" @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Listagem de fornecedores" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 msgid "Show vendor aging overview for all vendors" -msgstr "Mostrar visão geral de idade de fornecedor para todos" +msgstr "Mostrar visão geral para todos os fornecedores" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295 @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "Listagem de clientes" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 msgid "Show customer aging overview for all customers" -msgstr "Mostrar visão geral de idade de cliente para todos" +msgstr "Mostrar visão geral para todos os clientes" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511 @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Copiar a parcela seleccionada para a área de transferência" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323 msgid "Paste the split from the clipboard" -msgstr "Colar a parcela seleccionada da área de transferência" +msgstr "Colar a parcela da área de transferência" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:212 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Eliminar a parcela actual" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 msgid "_Print Checks..." -msgstr "_Imprimir cheques..." +msgstr "Im_primir cheques..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 @@ -5421,18 +5421,18 @@ msgstr "Agen_dar..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:519 msgid "" "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" -msgstr "Criar uma transaçcão agendada usando a transacção actual como modelo" +msgstr "Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo" #. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:525 msgid "_All transactions" -msgstr "_Todas as transacções" +msgstr "Tod_as as transacções" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:401 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529 msgid "_This transaction" -msgstr "_Esta transacção" +msgstr "Esta _transacção" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:408 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:536 @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Relatório de conta" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:537 msgid "Open a register report for this Account" -msgstr "Abrir um relatório de registo para esta conta" +msgstr "Abrir um relatório de diário para esta conta" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:541 @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Diário geral" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2071 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3566 msgid "Portfolio" -msgstr "Portfólio" +msgstr "Portefólio" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428 @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "Relatório do diário geral" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568 msgid "Portfolio Report" -msgstr "Relatório de Portfólio" +msgstr "Relatório de portefólio" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574 @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Diário" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349 msgid "Register Report" -msgstr "Relatório de registo" +msgstr "Relatório de diário" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3596 @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774 msgid "_Print checks" -msgstr "_Imprimir cheques" +msgstr "Im_primir cheques" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3794 @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "Reconciliada" #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150 msgid "Frozen" -msgstr "Suspensa" +msgstr "Congelada" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3451 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "Ordenar %s por..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4771 #, c-format msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s" -msgstr "%s %s de %s, publicada a %s, quantia %s" +msgstr "%s %s de %s, publicada a %s, com o montante de %s" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4781 msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Abrir uma janela do razão geral" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 msgid "Register2 Open GL Account" -msgstr "Diário2 abrir conta GL" +msgstr "Conta Diário2 Open GL" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54 msgid "Old St_yle General Journal" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Valor actual:" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886 msgid "Account Payable / Receivable Register" -msgstr "A pagar/A receber" +msgstr "Conta A pagar/A receber" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888 msgid ""