Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate

po/it.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/

Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>
This commit is contained in:
Giuseppe Foti 2022-09-07 13:21:36 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f10238d79d
commit 84509264cd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -52,10 +52,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"it/>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@ -2741,10 +2741,8 @@ msgid "Find Job"
msgstr "Trova lavoro"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
#, fuzzy
#| msgid "Empty space"
msgid "Empty"
msgstr "Spazio vuoto"
msgstr "Vuoto"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
@ -8956,10 +8954,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
#, fuzzy
#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
msgstr "<b>Posizione delle schede</b>"
msgstr "P_osizione delle schede"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@ -9222,7 +9218,7 @@ msgstr "Opzioni libro"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4897 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
msgstr "(modificabile dall'utente)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4924
@ -10602,10 +10598,8 @@ msgstr "{1} [opzioni] [file di dati]"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
msgstr "Percorsi GnuCash"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
@ -10656,10 +10650,8 @@ msgstr ""
"Sono ammesse invocazioni multiple."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Visualizza stampa"
msgstr "Visualizza percorsi"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
@ -16181,10 +16173,8 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P o altro codice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:138
#, fuzzy
#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
msgstr "Spazio dei nomi"
msgstr "Spazio d_ei nomi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@ -16907,10 +16897,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
msgstr "Modifica i dettagli della transazione importata"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@ -22427,24 +22415,18 @@ msgstr "Disabilitato"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
#, fuzzy
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assegnare un conto di trasferimento per la selezione."
msgstr "_Assegnare un conto di trasferimento alla selezione."
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descrizione, note o promemoria"
msgstr "_Modifica descrizione, note o promemoria"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Ripristina predefiniti"
msgstr "_Ripristina tutte le modifiche"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"