mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate
po/it.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/ Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
f10238d79d
commit
84509264cd
46
po/it.po
46
po/it.po
@ -52,10 +52,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
|
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 10:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||||
"it/>\n"
|
"it/>\n"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
|
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
@ -2741,10 +2741,8 @@ msgid "Find Job"
|
|||||||
msgstr "Trova lavoro"
|
msgstr "Trova lavoro"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
|
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Empty space"
|
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Spazio vuoto"
|
msgstr "Vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
|
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
|
||||||
@ -8956,10 +8954,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
|
|||||||
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
|
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<b>Tab Position</b>"
|
|
||||||
msgid "Tab P_osition"
|
msgid "Tab P_osition"
|
||||||
msgstr "<b>Posizione delle schede</b>"
|
msgstr "P_osizione delle schede"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
|
||||||
msgid "Select sorting criteria for this page view"
|
msgid "Select sorting criteria for this page view"
|
||||||
@ -9222,7 +9218,7 @@ msgstr "Opzioni libro"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4897 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4897 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
|
||||||
msgid "(user modifiable)"
|
msgid "(user modifiable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(modificabile dall'utente)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s will be replaced with the current year
|
#. Translators: %s will be replaced with the current year
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4924
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4924
|
||||||
@ -10602,10 +10598,8 @@ msgstr "{1} [opzioni] [file di dati]"
|
|||||||
|
|
||||||
# linea di comando
|
# linea di comando
|
||||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
|
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "GnuCash "
|
|
||||||
msgid "GnuCash Paths"
|
msgid "GnuCash Paths"
|
||||||
msgstr "GnuCash "
|
msgstr "Percorsi GnuCash"
|
||||||
|
|
||||||
# linea di comando
|
# linea di comando
|
||||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
|
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
|
||||||
@ -10656,10 +10650,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sono ammesse invocazioni multiple."
|
"Sono ammesse invocazioni multiple."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
|
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show plot"
|
|
||||||
msgid "Show paths"
|
msgid "Show paths"
|
||||||
msgstr "Visualizza stampa"
|
msgstr "Visualizza percorsi"
|
||||||
|
|
||||||
# linea di comando
|
# linea di comando
|
||||||
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
|
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
|
||||||
@ -16181,10 +16173,8 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P o altro codice"
|
|||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:138
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Namespace"
|
|
||||||
msgid "Nam_espace"
|
msgid "Nam_espace"
|
||||||
msgstr "Spazio dei nomi"
|
msgstr "Spazio d_ei nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
|
||||||
msgid "_Symbol/abbreviation"
|
msgid "_Symbol/abbreviation"
|
||||||
@ -16907,10 +16897,8 @@ msgid "Green"
|
|||||||
msgstr "Verde"
|
msgstr "Verde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Do not print transaction detail"
|
|
||||||
msgid "Edit imported transaction details"
|
msgid "Edit imported transaction details"
|
||||||
msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
|
msgstr "Modifica i dettagli della transazione importata"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
|
||||||
@ -22427,24 +22415,18 @@ msgstr "Disabilitato"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
|
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
|
|
||||||
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
|
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
|
||||||
msgstr "Assegnare un conto di trasferimento per la selezione."
|
msgstr "_Assegnare un conto di trasferimento alla selezione."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
|
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
|
|
||||||
msgid "_Edit description, notes, or memo"
|
msgid "_Edit description, notes, or memo"
|
||||||
msgstr "Descrizione, note o promemoria"
|
msgstr "_Modifica descrizione, note o promemoria"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
|
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Reset defaults"
|
|
||||||
msgid "_Reset all edits"
|
msgid "_Reset all edits"
|
||||||
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
msgstr "_Ripristina tutte le modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
|
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
|
||||||
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
|
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user