Translation update by Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> using Weblate

po/pt.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/

Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>
This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2022-01-07 21:57:06 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 9d3d79a748
commit 86a4cb9aab
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/pt/>\n"
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Fechar o livro no final do período"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
msgid "_Import Map Editor"
msgstr "_Importar editor de mapa"
msgstr "Editor do mapa de _importação"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information"
@ -13066,7 +13066,7 @@ msgstr "Separadores"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:237
msgid "Choose Export Settings"
msgstr "Escolha as definições de exportação"
msgstr "Escolher as definições de exportação"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:252
msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
@ -13160,7 +13160,7 @@ msgstr "_Hoje"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
msgid "Account Selection"
msgstr "Selecção de contas"
msgstr "Seleccionar contas"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:707
msgid ""
@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "Escolha o nome do ficheiro a exportar"
msgstr "Escolher o nome do ficheiro a exportar"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:734
msgid "Export Now..."
@ -13184,7 +13184,7 @@ msgstr "Resumo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
msgid "Export Summary"
msgstr "Exportar resumo"
msgstr "Resumo da exportação"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
msgid "CSV Price Import"
@ -13769,7 +13769,7 @@ msgstr ""
"clique no nome da conta e altere-o.\n"
"\n"
"Algumas contas estão marcadas como \"Marcador de posição\". Estas contas são "
"usadas para criar uma hierarquia de contas e, normalmente, não tem "
"usadas para criar uma hierarquia de contas e, normalmente, não têm "
"transacções ou saldo inicial. Se quiser que uma conta seja um marcador de "
"posição, marque a caixa respectiva para essa conta.\n"
"\n"
@ -16036,7 +16036,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
msgid "Import Map Editor"
msgstr "Importar editor de mapa"
msgstr "Editor do mapa de importação"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
msgid "_Remove Invalid Mappings"
@ -16052,7 +16052,7 @@ msgstr "Não-bayesiana"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193
msgid "Source Account Name"
msgstr "Nome de conta fonte"
msgstr "Conta fonte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
msgid "Based On"
@ -16060,23 +16060,23 @@ msgstr "Baseado em"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
msgid "Match String"
msgstr "Comparar cadeia"
msgstr "Cadeia comparada"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
msgid "Mapped to Account Name"
msgstr "Mapeado para nome de conta"
msgstr "Conta mapeada"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247
msgid "Count of Match String Usage"
msgstr "Total de uso de comparação"
msgstr "Total de usos da comparação"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290
msgid ""
"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
"fields, case sensitive."
msgstr ""
"Filtro sensível a maiúsculas aplicado aos campos \"Comparar cadeia\" e "
"\"Mapeado para nome de conta\"."
"Filtro sensível a maiúsculas aplicado aos campos \"Cadeia comparada\" e "
"\"Conta mapeada\"."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335
msgid "_Filter"
@ -16094,7 +16094,7 @@ msgstr "Col_apsar tudo"
msgid ""
"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
msgstr ""
"Pode seleccionar múltiplas linhas e depois eliminá-las premindo Delete."
"Pode seleccionar múltiplas linhas e depois eliminá-las premindo Eliminar."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@ -21654,7 +21654,7 @@ msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
msgid "Confidence"
msgstr "Confidência"
msgstr "Confiança"
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
msgid "Pending Action"
@ -23121,7 +23121,7 @@ msgstr "Mostrar contas até este nível, ignorando qualquer outra opção."
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
"Ignorar selecção de contas e mostrar sub-contas de todas as contas "
"Ignorar a selecção de contas e mostrar sub-contas de todas as contas "
"seleccionadas?"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:121