Update de.po after invoice review.

There were some equivocalnesses between invoice and balance.
After using the strings from tax-invoice in the other invoice forms,
the de translations should switch back.

Patch by Frank H. Ellenberger.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@19308 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming 2010-06-27 18:39:14 +00:00
parent 312c993b49
commit 8c8fcd39af

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Anfangsbestand"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7414 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
msgid "Retained Earnings" msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen" msgstr "Erwirtschafteter Gewinn"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1045 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1045
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "Betrag:" msgstr "Summe:"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1051 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1051
msgid "Subtotal:" msgid "Subtotal:"
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Rechnung erhalten?"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Subtotal" msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme" msgstr "Nettobetrag"
#. src/tax/us/de_DE.scm #. src/tax/us/de_DE.scm
#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
@ -12631,7 +12631,7 @@ msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7404 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7404
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9340 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9340
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Betrag" msgstr "Summe"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629
msgid "Total (Report)" msgid "Total (Report)"
@ -17742,7 +17742,7 @@ msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1952 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2408 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Payment, thank you" msgid "Payment, thank you"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung" msgstr "Betrag dankend erhalten"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm
@ -17758,7 +17758,7 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2160 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
msgid "Amount Due" msgid "Amount Due"
msgstr "Fälliger Betrag" msgstr "Noch zu zahlen"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm
@ -22739,7 +22739,7 @@ msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:7232 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:7232
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7774 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
msgid "Retained Losses" msgid "Retained Losses"
msgstr "Verlustvortrag" msgstr "Erwirtschafteter Verlust"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm