L10N:bg: po/glossary/bg.po:89.2%

Currently translated at 89.2% (183 of 205 strings)
10
Translated using Weblate (Bulgarian) by An's Page <anspage@outlook.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/bg/

Co-authored-by: An's Page <anspage@outlook.com>
This commit is contained in:
An's Page 2020-12-31 21:29:17 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 958deee72b
commit 8ef5c0fff5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# Glossary of terms in GnuCash
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2001
#
#
# An's Page <anspage@outlook.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu@bk.ru>\n"
"Language-Team: BG <bg@li.org>\n"
"Language: Bulgarian\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 22:29+0000\n"
"Last-Translator: An's Page <anspage@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -45,16 +47,14 @@ msgid "account name"
msgstr "име на сметка"
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
#, fuzzy
msgid "account type: Active"
msgstr "account type: Актив"
msgstr "Акаунт сметка : Активен"
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: Актив"
#. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
#, fuzzy
msgid "account type: Assets & Liabilities"
msgstr "account type: Пасив"