diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index afd000de1b..abd133d68e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,10 +13,10 @@ # Sherif ElGamal , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sherif ElGamal \n" "Language-Team: Arabic " msgstr "<معروف>" @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr "حساب مستوى أعلى جديد" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7903,8 +7903,8 @@ msgstr "سلعة" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10907,8 +10907,8 @@ msgstr "إعداد فترة حساب" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11807,15 +11807,15 @@ msgstr "أدخل تفاصيل القرض، كحد أدنى إدخل حساب ق #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11869,7 +11869,7 @@ msgstr "تفاصيل القرض" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "هل تريد استخدام حساب الضمان، إذا كان الأمر كذلك يجب تحديد حساب ..." @@ -11984,15 +11984,15 @@ msgstr "النطاق:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "النقدية" @@ -12779,11 +12779,9 @@ msgstr "تفضيلات" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13033,7 +13031,7 @@ msgid "_Default" msgstr "الافتراضي" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "نوع الحساب" @@ -18051,8 +18049,8 @@ msgstr "تنسيق الوقت" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18385,7 +18383,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "غير محدد" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "البنك" @@ -18768,8 +18766,7 @@ msgstr "" "_عملية الدفع...\n" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Invoice %s created.\n" msgstr "ملاحظات الفاتورة\n" @@ -18789,14 +18786,12 @@ msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n" msgstr "" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:765 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Invoice %s updated.\n" msgstr "ملاحظات الفاتورة.\n" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:881 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Invoice %s posted.\n" msgstr "ملاحظات الفاتورة.\n" @@ -19866,7 +19861,7 @@ msgstr "تضاف إلى بطاقة:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "--تقسيم المعاملة--" @@ -20279,16 +20274,16 @@ msgstr "المكسب الرأسمالي(القصير)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "حقوق الملكية" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20443,7 +20438,7 @@ msgstr "العثور على معاملات مكررة" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21641,12 +21636,12 @@ msgid "" msgstr "تجاوز الحساباتالمحددة وإظهر الحسابات الفرعية لجميع الحسابات المحددة؟" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "تقرير عن هذه الحسابات، إذا كان عمق العرض يسمح." @@ -21775,7 +21770,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "لا تظهر أي أرصدة حسابات الأصل." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "رصيد الحساب" @@ -21933,25 +21928,25 @@ msgstr "حجم الخطوة" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "العملة في التقرير" @@ -21959,24 +21954,24 @@ msgstr "العملة في التقرير" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "مصدر السعر" @@ -22123,16 +22118,16 @@ msgstr "اظهار الرسم البياني بالأعمدة مع عرض الم #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "مستويات الحسابات الفرعية" @@ -22174,28 +22169,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "عنوان التقرير" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "عنوان لهذا التقرير." @@ -22798,8 +22793,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "حسابات المصروفات" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22807,8 +22802,8 @@ msgid "Assets" msgstr "الأصول" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22853,16 +22848,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "لا يوجد في المتوسط" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "الحد الأقصى لعدد المستويات في عرض العرض التدرجي لشجرة الحسابات." @@ -22903,43 +22898,23 @@ msgstr "المتوسط الاسبوعي" msgid "Balance at ~a" msgstr "الرصيد في ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "ملخص الحساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "ملخص المعاملات المجدولة المستقبلية" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "اسم الشركة" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "اسم الشركة / الفرد." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "سلوك حد الحسابات الفرعية" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "طريقة التعامل مع الحسابات التي تزيد عن الحد المخصص للحسابات الفرعية" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22947,225 +22922,225 @@ msgstr "" "اظهار اجمالي الأرصدة مع أرصدة الحسابات الفرعية لأي من الحساب التي تكون ضمن " "المجال المحدد." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "اظهار الحسابات التي تقع خارج المجال المحدد" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "تجاهل كلياً أي حساب خارج المجال المحدد." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "أرصدة الحساب الرئيسي" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية للحساب الأصل" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "تضمين الحسابات التي تحتوي على أرصدة مساوية للصفر." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "تضمين الحسابات التي تحتوي على أرصدة مساوية للصفر في هذا التقرير." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "حذف أرقام الميزان الصفرية" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "تظهر مساحة فارغة في مكان أي لأرصدة الصفر التي من شأنها أن تظهر." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "أظهر أسطر عند الإجمالي الفرعي لكل عامود" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "استخدام الأسطر في الإجمالي الفرعي لكل عامود في التقارير المالية كما هو " "مستخدم لدى المحاسبين." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "عرض الحسابات كإرتباطات تشعبية" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "يظهر كل حساب في الجدول كرابط لنافذة السجل الخاص به." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "عرض رصيد الحساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "إظهار رمز الحساب للحساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "اظهار نوع الحساب." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "وصف الحساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "اظهار وصف الحساب." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "ملاحظات الحساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "تظهر الملاحظات على الحساب." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "السلع" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "اعرض العملات الأجنبية" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "عرض أي مبلغ بالعملة الأجنبية في الحساب." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "إظهار أسعار الصرف" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "عرض أسعار الصرف المستخدمة." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "اظهار جميع الأرصدة" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "اظهار الحسابات" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "تجاهل الحسابات" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "عنوان الحساب" @@ -23361,7 +23336,7 @@ msgstr "الرصيد في%s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "تقرير عن هذه الحسابات." @@ -23427,23 +23402,23 @@ msgstr "رسوم" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "الميزانية العمومية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "تاريخ الميزانية العمومية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "ميزانية عمومية ذات عمود واحد" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23451,49 +23426,49 @@ msgstr "" "طباعة الخصوم وحقوق الملكية في نفس عامود الأصول أسفل بعضها البعض على العكس " "عند عدم تفعيل هذا الخيار فسيتم عرض الخصوم وحقوق الملكية بجانب أعمدة الأصول." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "إخفاء القائمة إلى حد العمق" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "عرض الحسابات التي تتجاوز حد عمق في حد العمق." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "تسمية قسم الأصول" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "إدراج أم عدم إدراج تسمية لقسم الأصول" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "يشمل إجمالي الأصول" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط مشيرا إلى إجمالي الأصول." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "استخدام تخطيط الولايات المتحدة القياسي" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23501,90 +23476,90 @@ msgstr "" "طباعة التقرير بتسلسل الأصول ثم الخصوم ثم حقوق الملكية ، بعكس التسلسل " "الإفتراضي وهو الأصول ثم حقوق الملكية ثم الخصوم." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "تسمية قسم الإلتزامات" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "إدراج أم عدم إدراج تسمية لقسم الإلتزامات." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "يشمل إجمالي الإلتزامات" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط مشيرا إلى إجمالي الإلتزامات." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "تسمية حق ملكية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "إدراج أم عدم إدراج تسمية لقسم حقوق الملكية ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "وتشمل إجمالي حقوق الملكية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط مشيرا إلى إجمالي حقوق الملكية." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "إجمالي الإلتزامات" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "إجمالي الأصول" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "الخسائر المحتفظ بها" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "المكاسب التجارية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "الخسائر التجارية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "المكاسب غير المحققة" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "الخسائر غير المحققة" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "مجموع حقوق الملكية" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "إجمالي الإلتزامات & حقوق الملكية" @@ -23897,12 +23872,12 @@ msgid "missing" msgstr "لجنة" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "الأصول" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "إلتزام" @@ -23931,13 +23906,13 @@ msgstr " إلى " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "المصروفات" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "صافي الدخل" @@ -23955,11 +23930,11 @@ msgstr "بيان الدخل" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "رصيد الميزانية العمومية" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "تشمل المجاميع الجديدة/ القائمة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -23967,63 +23942,63 @@ msgstr "" "إدراج أم عدم إدراج خط مشيرا إلى التغيرات في الاجماليات التي وردت في " "الميزانية التقديرية." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "الميزانية لاستخدام." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "الأصول الموجودة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "الأصول المخصصة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "الأصول غير المخصصة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "الالتزامات القائمة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "إلتزامات جديدة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "قائمة الأرباح المبقاة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "قائمة الخسائر المبقاة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "الأرباح المحتجزة الجديدة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "الخسائر المحتفظ بها الجديدة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "مجموع الأرباح المبقاة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "مجموع الخسائر المبقاة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "قائمة حقوق الملكية" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "حقوق ملكية جديدة" @@ -24043,7 +24018,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "نوع السداد" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "بدء النطاق:" @@ -24066,7 +24041,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "حدد فترة الميزانية التقديرية التي ينتهي بها نطاق التقرير." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "نهاية النطاق" @@ -24169,141 +24144,141 @@ msgstr "رقم الفترة" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "تقرير لمجموعة من فترات الميزانية" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "إنشاء تقرير لفترة في الميزانية بدلاً من الميزانية بأكملها." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "حدد فترة الميزانية التقديرية التي يبدأ بها نطاق التقرير." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "حدد فترة الميزانية التقديرية التي ينتهي بها نطاق التقرير." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "تسمية قسم الإيرادات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "إدراج أم عدم إدراج تسمية لقسم الإيراد" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "وتشمل مجموع الإيرادات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط لإجمالي الإيراد" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "تسمية قسم المصروفات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "إدراج أم عدم إدراج تسمية لقسم المصروف" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "وتشمل مجموع المصروفات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط لإجمالي المصروف" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "عرض كتقرير عمودين" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "يقسم التقرير إلى عمود دخل وعمود مصروفات." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "عرض قياسي, الترتيب للدخل أولا." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "يؤدي الى عرض التقرير بالنظام القياسي، وضع الإيرادات قبل المصاريف." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "لا يمكن أن يكون نطاق نهاية الفترة المشمولة بالتقرير قبل بداية الفترة." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "الإيرادات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "مجموع الإيرادات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "مجموع المصروفات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "للميزانية ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "الميزانية ~a لفترة ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "الميزانية ~a لفترة ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "صافي الدخل" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "صافي الخسارة" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "بيان دخل الميزانية" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "ميزانية الأرباح والخسائر" @@ -24760,85 +24735,85 @@ msgstr "ملخص العملاء" msgid "Equity Statement" msgstr "بيان حقوق الملكية" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "إصدار التقارير لهذه الحسابات فقط" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "نمط إقفال الحسابات" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "النص في عامود الشرح الذي يوضح قيود إقفال الحسابات." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "نمط قيود الإقفال يتأثر بحساسية حالة الأحرف" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "يسبب أن نمط قيود إقفال الحسابات يتأثر بحساسية حالة الأحرف" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "نمط قيود إقفال الحسابات هو تعبير اعتيادي لا يتأثر بحساسية حالة الأحرف" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "يسبب أن نمط قيود إقفال الحسابات هو تعبيرات اعتيادية لا تتأثر بحساسية حالة " "الأحرف." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "للفترة" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "رأس المال" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "الاستثمارات" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "عمليات السحب" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "المكاسب غير المحققة" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "الخسائر غير المحققة" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "زيادة في رأس المال" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "تخفيض في رأس المال" @@ -25158,38 +25133,38 @@ msgstr "صافي السعر" msgid "Tax on Purchases" msgstr "فئة الضريبة" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "تسمية قسم حسابات التداول" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "إدراج أم عدم إدراج تسمية قسم حسابات التداول" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "تشمل إجمالي حسابات التداول" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط لإجمالي رصيد حسابات التداول" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "تجارة" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "إجمالي المتاجرة" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "بيان الدخل" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "الأرباح والخسائر" @@ -25247,7 +25222,7 @@ msgstr "ارتفاع الرسم" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "عرض اللون حساب على علامات التبويب" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26914,7 +26889,7 @@ msgstr "مركز المصالحة" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "مجموعة" @@ -27252,36 +27227,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "عرض فاتورة عميل مع أعمدة الضرائب (باستخدام قالب eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ميزان المراجعة" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "بدء تعديل/إغلاق" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "تاريخ التقرير" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "اختلاف التقرير" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "نوع ميزان المراجعة المراد." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "تجارة" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "حسابات التسوية الإجمالية." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27289,11 +27264,11 @@ msgstr "" "لا صافي، ولكن إظهار التعديلات للمدين/الدائن لهذه الحسابات.شركات التجارةعادة " "سوف تحدد حسابات الجرد الخاصة بهم هنا." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "ملخص حسابات الدخل" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27303,61 +27278,61 @@ msgstr "" "التعديلات و ميزان المراجعة المعدل ، وأعمدة بيان الدخل. معظمها مفيد لشركات " "التجارة." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "نمط تعديل الإدخالات" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "أي نص في عمود الوصف هو الذي يعرف بتعديل الإدخالات." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "نمط تعديل الإدخالات حساس لحالة الأحرف" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "يؤدي لكون نمط تعديل الإدخالات حساس لحالة الأحرف" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "نمط تعديل الإدخالات هو التعبيرات العادية" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "يؤدي لمعاملة نمط تعديل الإدخالات كالتعبيرات العادية" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "دفتر اليومية العامة" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "تجاهل إدخالات الضبط/الاختتام" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "إنشاء ورقة عمل لنهاية الفترة كاملة" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "تعديل الإدخالات" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "التعديلات" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "ميزان المراجعة المعدل" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "صافي الخسارة" @@ -28429,8 +28404,8 @@ msgstr "خط _مزدوج" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "إظهار سطرين من المعلومات لكل معاملة" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29904,9 +29879,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "مساعد تجزئة الأسهم" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "تاريخ الترحيل" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30007,12 +29983,6 @@ msgstr "فتح تقرير سجل للمعاملات المحددة" msgid "_Sort By…" msgstr "فرز حسب" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "تاريخ الترحيل" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30631,36 +30601,36 @@ msgstr "" "سوف تجد قائمة أسماء حساب غير صالحة بالأسفل:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "بطاقة الائتمان" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "صناديق الاستثمار" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "ح/المقبوضات" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "ح/المدفوعات" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "الجذر" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "أرباح بدون مصدر" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "خسارة/مكاسب محققة" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30731,15 +30701,15 @@ msgstr "" "هذه البيانات تحتوي على ميزات غير معتمدة من قبل هذا الإصدار من جنوكاش. يجب " "عليك استخدام الإصدار الأحدث من جنوكاش من أجل دعم الميزات التالية:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "إضافات لبطاقة السداد" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "ولدت من فاتورة. حاول عكس ترحيل الفاتورة." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (تم الترحيل)" @@ -31281,7 +31251,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 6ef4fdd417..7c727c26bc 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" "Last-Translator: Parimal Khade \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধ বিকল্প: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "শ্বেয়াৰবোৰ কিনা বা বেচাৰ স #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "ষ্টক" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "মেমো" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "পৰিশোধ" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "সম্পাদনা" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "বিল" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "ৰছিদ" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "ইনভইছ" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "লেনদেনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2635,9 +2635,9 @@ msgstr "সাম্য কৰা হল" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "বিৱৰণ / টোকাবোৰ / মেমো" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "সৰ্বমুঠ চাৰ্জ:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "পাবলগীয়াৰ টোকা" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "ৰছিদৰ টোকাবোৰ" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "উপাধি" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3591,9 +3591,9 @@ msgstr "দামবোৰ ডিলিট কৰক?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ" @@ -4014,15 +4014,15 @@ msgstr "ব্যৱসায়ীৰ সন্ধান কৰক" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "উপাৰ্জন" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "ব্যয়বোৰ" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "এখন বাজেট নিৰ্বাচন কৰক " #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "খোলক" @@ -4133,23 +4133,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "একাউন্টবোৰ কৰক" @@ -4269,11 +4269,11 @@ msgstr "একাউন্টৰ ৰিপোৰ্ট দিয়ক" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "বাজেট" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "আপুনি সেই ফাইলটোলৈ ছেভ কৰিব নোৱাৰে." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "ফাইলটো পাৰছিং কৰোতে এটা ভূল আছিল." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "মুদ্ৰা" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "মুদ্ৰা" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_ছেভ কৰক" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "ছেভ কৰক" @@ -7455,18 +7455,19 @@ msgstr[1] "আপুনি যদি ছেভ নকৰে, আগৰ %d মি msgid "Continue _Without Saving" msgstr "ছেভ নকৰাকৈ অব্যাহত ৰাখক" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "%s ৰ কাৰণে GnuCash য়ে এটা লক প্ৰাপ্তি নকৰে." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7474,7 +7475,7 @@ msgstr "" "সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ হব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি " "ডাটাবেছখন খুলিব নোৱৰিব. আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7486,50 +7487,50 @@ msgstr "" "কৰণে লিখা অনুমতি নাথাকিব পাৰে. যদি আপুনি আগবাঢ়ে আপুনি কোনো সলনি ছেভ কৰিবলৈ সক্ষম " "নহব. আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "কেৱল পঢ়া হিচাপে খোলক" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "এটা নতুন ফাইল সৃষ্টি কৰক" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "যিকোনো উপায়ে খোলক" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "স্থানধাৰক" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "এৰি দিয়ক" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা লোড হৈ আছে..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা পুনৰ ছেভ হৈ আছে..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "ফাইল ৰপ্তানি হৈ আছে..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7540,7 +7541,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7548,7 +7549,7 @@ msgstr "" "কেৱল-পঢ়া হিচাপে ডাটাবেছটো খোলা হৈছিল. আপুনি বেলেগ এটা স্থানত এইটো ছেভ কৰিব " "বিচাৰে নেকি?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7556,7 +7557,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s ফাইলটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. আপুনি এইটো অভাৰৰাইট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<অ়জ্ঞাত>" @@ -7868,7 +7869,7 @@ msgstr "ওপৰ স্তৰৰ নতুন একাউন্ট" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7881,8 +7882,8 @@ msgstr "সামগ্ৰী" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10948,8 +10949,8 @@ msgstr "একাউন্টৰ সময়সীমা ছেটআপ কৰক #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11863,15 +11864,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11922,7 +11923,7 @@ msgstr "ঋণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "আপুনি এটা ইছক্ৰঅ একাউন্ট ব্যৱহাৰ কৰিব নে, যদি কৰে তেন্তে এটা একাউন্ট নিৰ্ধাৰিত " @@ -12039,15 +12040,15 @@ msgstr "সীমা:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12721,7 +12722,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "নগদ" @@ -12850,11 +12851,9 @@ msgstr "পছন্দবোৰ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13110,7 +13109,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_ডিফল্ট" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "একাউন্টৰ প্ৰকাৰ" @@ -18185,8 +18184,8 @@ msgstr "সময়ৰ ফৰমেট" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18523,7 +18522,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "অনিৰ্ধাৰিত" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "বৃত্তীয় প্ৰতিষ্ঠান" @@ -19989,7 +19988,7 @@ msgstr "কাৰ্ডৰ অতিৰিক্ত:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- স্প্লিটৰ লেনদেন --" @@ -20405,16 +20404,16 @@ msgstr "মূলধনৰ উপাৰ্জন (চুটি)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "সাধাৰণ অংশ" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20569,7 +20568,7 @@ msgstr "নকল লেনদেনবোৰৰ সন্ধান কৰা" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21788,12 +21787,12 @@ msgstr "" "দেখুৱায় নে?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "যদি গভীৰতা দেখুওৱাৰ অনুমতি আছে, এই একাউন্টবোৰত ৰিপোৰ্ট কৰক." @@ -21922,7 +21921,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "মুখ্য একাউন্টবোৰৰ যিকোনো পৰিমাণ নেদেখুৱাব." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "একাউন্ট পৰিমাণ" @@ -22082,25 +22081,25 @@ msgstr "স্তৰৰ আকাৰ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "ৰিপোৰ্টৰ মুদ্ৰা" @@ -22108,24 +22107,24 @@ msgstr "ৰিপোৰ্টৰ মুদ্ৰা" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "দামৰ উত্স" @@ -22272,16 +22271,16 @@ msgstr "সপ্তাহটোৰ প্ৰত্যেক দিনৰ কা #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "উপএকাউন্টৰ স্তৰবোৰ" @@ -22324,28 +22323,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "ৰিপোৰ্টটোৰ উপাধি" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "এই ৰিপোৰ্টৰ বাবে শিৰোনাম." @@ -22949,8 +22948,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22958,8 +22957,8 @@ msgid "Assets" msgstr "সম্পত্তিবোৰ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23004,16 +23003,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "কোনো গড় কৰা নাই" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "একাউন্ট বিন্যাস প্ৰদৰ্শনত স্তৰবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা." @@ -23054,45 +23053,25 @@ msgstr "সাপ্তাহিক গড়" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a ত পৰিমাণ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "একাউন্টটোৰ সাৰাংশ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "ভবিষ্যতৰ নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰৰ সাৰাংশ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "কোম্পনীৰ নাম" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "কোম্পানী/ব্যক্তিগতৰ নাম." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "গভীৰতাৰ সীমাৰ আচৰণ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "নিৰ্ধাৰিত গভীৰতাৰ সীমা অতিক্ৰম কৰা একাউন্টবোৰ কেনেকৈ পৰিচালনা কৰিব (যদি কোনো " "এটা আছে)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23100,224 +23079,224 @@ msgstr "" "গভীৰতাৰ সীমাটোত যিকোনো একাউন্টৰ উপএকাউন্টবোৰত থকা পৰিমাণবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰি সৰ্বমুঠ " "পৰিমাণটো দেখুৱাওক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "গভীৰতাৰ সীমাটোত গভীৰতাৰ সীমাটোতকৈ গভীৰ একাউন্টবোৰ দেখুৱায়." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "গভীৰতাৰ সীমাটোতকৈ গভীৰ যিকোনো একাউন্ট সম্পূৰ্ণভাৱে অগ্ৰাহ্য কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "মুখ্য একাউন্টৰ পৰিমাণবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "মুখ্য একাউন্টৰ উপসৰ্বমুঠবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "শূন্য মুঠ পৰিমাণবোৰৰ সৈতে একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "এই ৰিপোৰ্টটোত শূন্য সৰ্বমুঠ (পুনৰাবৃত্তি) পৰিমাণবোৰৰ সৈতে একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "শূন্য পৰিমাণৰ অংকবোৰ এৰি দিয়ক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "যিকোনো শূন্য পৰিমাণবোৰৰ ঠাইত খালী স্থান দেখুৱাওক যিটো দেখুওৱা হব." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "হিচাব কৰা শৈলীৰ বিধিবোৰ দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "গাণিকবোৰে কৰাৰ দৰে যোগ কৰা সংখ্যাবোৰৰ স্তম্ভবোৰৰ তলত নিয়মবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "হইপাৰলিংক হিচাপে একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "তালিকাত প্ৰতিটো একাউন্ট এটা হাইপাৰলিংকৰ দৰে ইয়াৰ পঞ্জীয়ন উইণ্ডোখত দেখুৱায়." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "একাউন্টৰ পৰিমাণ এটা দেখুৱাওক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "একাউন্টৰ একাউন্ট কোড এটা দেখুৱাওক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "একাউন্টৰ একাউন্ট প্ৰকাৰ এটা দেখুৱাওক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "একাউন্টৰ বিৱৰণ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "একাউন্টৰ বিৱৰণ এটা দেখুৱাওক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "একাউন্টৰ টোকাবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "একাউন্টৰ টোকা এটা দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "সামগ্ৰীবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "বৈদেশিক মুদ্ৰাবোৰ দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "একাউন্ট এটাত যিকোনো বৈদেশিক মুদ্ৰা প্ৰদৰ্শন কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "সালসলনিৰ হাৰবোৰ দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "ব্যৱহৃত সালসলনিৰ হাৰবোৰ দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "পুনৰাবৃত্তি হোৱা পৰিমাণবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "বৃদ্ধি হোৱা একাউন্টবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "একাউন্টবোৰ এৰি দিয়ক" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "একাউন্টৰ উপাধি" @@ -23516,7 +23495,7 @@ msgstr "%s ত পৰিমাণ" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "এই একাউন্টবোৰত ৰিপোৰ্ট কৰক." @@ -23582,23 +23561,23 @@ msgstr "চাৰ্জ" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "পৰিমাণ তালিকা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "পৰিমাণ তালিকাৰ তাৰিখ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "এটা স্তম্ভৰ পৰিমাণ তালিকা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23606,49 +23585,49 @@ msgstr "" "সম্পত্তিবোৰৰ খণ্ডটোৰ সোঁফালে থকা দ্বিতীয় স্তম্ভ এটালৈ বাধা দিয়াৰ দৰে সম্পত্তিবোৰৰ " "খণ্ডটোৰ অধীনত একেটা স্তম্ভত বিশ্বাসযোগ্যতা/ইকুইটি খণ্ডটো মুদ্ৰণ কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "গভীৰতাৰ সীমালৈ উচটোৱা তালিকা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "একাউন্টবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰে যিবোৰে গভীৰতাৰ সীমাটোত গভীৰতাৰ সীমা অতিক্ৰম কৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ খণ্ডটো লেবেল কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "সম্পত্তি খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ মুঠ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "সৰ্বমুঠ সম্পত্তিবোৰ সূচোৱা এটা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "মানবিশিষ্ট US খচৰা ব্যৱহাৰ কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23656,90 +23635,90 @@ msgstr "" "ৰিপোৰ্ট খণ্ড ক্ৰমটো হল সম্পত্তিবোৰ/বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ/ইকুইটি (সম্পত্তিবোৰ/ইকুইটি/" "বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ তকৈ)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰৰ খণ্ডটো লেবেল কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতা খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰৰ সৰ্বমুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "সৰ্বমুঠ বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ইকুইটি খণ্ডটো লেবেল কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "ইকুইটি খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ইকুইটিৰ মুঠ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "সৰ্বমুঠ ইকুইটি সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "মুঠ বিশ্বাসযোগ্যতা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "মুঠ সম্পত্তি" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "হৈ থকা লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "বেচাকিনাৰ মুঠ উপাৰ্জনবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "বেচাকিনাৰ লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "বুজিব নোপোৱা মুঠ উপাৰ্জনবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "বুজিব নোপোৱা লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "মুঠ ইকুইটি" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "মুঠ বিশ্বাসযোগ্যতা & ইকুইটি" @@ -24055,12 +24034,12 @@ msgid "missing" msgstr "দলালি" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "সম্পত্তি" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতা" @@ -24090,13 +24069,13 @@ msgstr "%s লৈ %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "খৰচ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "নেট আয়" @@ -24114,74 +24093,74 @@ msgstr "আয়ৰ উক্তি" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "বাজেটৰ পৰিমাণ তালিকা" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "নতুন/বৰ্তি থকা সৰ্বমুঠবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" "বাজেটৰ দ্বাৰা সৰ্বমুঠবোৰত কৰা সলনিটো সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বাজেট" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "বৰ্তি থকা সম্পত্তিবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "আৱন্টিত সম্পত্তিবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "আৱন্টিত নোহোৱা সম্পত্তিবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "বৰ্তি থকা বিশ্বাসযোগ্যতা" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "নতুন বিশ্বাসযোগ্যতা" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "বৰ্তি থকা উপাৰ্জনবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "বৰ্তি থকা লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "নতুনকৈ ৰখা উপাৰ্জনবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "নতুনকৈ ৰখা লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "মুঠ বৰ্তী থকা উপাৰ্জনবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "মুঠ বৰ্তী থকা লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "বৰ্তি থকা ইকুইটি" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "নতুন ইকুইটি" @@ -24201,7 +24180,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "ছাৰ্জৰ প্ৰকাৰ" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "সীমাৰ আৰম্ভনি" @@ -24222,7 +24201,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "ৰিপোৰ্টিং পৰিসৰটো আৰম্ভ কৰা সঠিক সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "সীমাৰ শেষ" @@ -24325,141 +24304,141 @@ msgstr "সময়সীমাৰ সংখ্যা." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "বাজেটৰ সময়সীমাবোৰৰ সীমাৰ কাৰণে ৰিপোৰ্ট কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "সম্পূৰ্ণ বাজেটৰ পৰিবৰ্তে এটা বাজেট সময়সীমাৰ সীমাৰ কাৰণে ৰিপোৰ্ট সৃষ্টি কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সীমাটো আৰম্ভ কৰা এটা বাজেট সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সীমাটো শেষ কৰা এটা বাজেট সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "ৰাজহ খণ্ডটো লেবেল কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "ৰাজহ খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "ৰাজহৰ মুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "সৰ্বমুঠ ৰাজহ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "ব্যয় নিৰ্বাচনটো লেবেল কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "ব্যয় খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "মুঠ ব্যয় অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "সৰ্বমুঠ ব্যয় সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "দুটা স্তম্ভৰ ৰিপোৰ্ট হিচাপে দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "ৰিপোৰ্টটো এটা আয়ৰ স্তম্ভ আৰু এটা ব্যয়ৰ স্তম্ভ ভাগ কৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "মানবিশিষ্ট, প্ৰথম আয়, ক্ৰমত দেখুৱাওক" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "মানবিশিষ্ট ক্ৰমটোত প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ৰিপোৰ্টটো কৰে, খৰচবোৰৰ আগত আয়টো ৰাখক." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সীমাৰ শেষ সময়সীমাটো আৰম্ভনিৰ সময়সীমাতকৈ কম হব নোৱাৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "ৰাজহবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "মুঠ ৰাজহ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "সৰ্বমুঠ ব্যয়" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "~a বাজেটৰ কাৰণে " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "~a বাজেটৰ কাৰণে সময়সীমা ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "~a বাজেটৰ কাৰণে সময়সীমা ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "মুঠ আয়" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "মুঠ লোচকান" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "বাজেট আয়ৰ উক্তি" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "বাজেটৰ লাভ & লোকচান" @@ -24920,84 +24899,84 @@ msgstr "গ্ৰাহকৰ সাৰাংশ" msgid "Equity Statement" msgstr "ইকুইটিৰ উক্তি" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "কেৱল এইবোৰ একাউন্টত ৰিপোৰ্ট কৰক." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হি" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "বিৱৰণ স্তম্ভটোত থকা যিকোনো টেক্সট যিয়ে বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ চিনাক্ত কৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ ধৰণটো আখৰ-সংবেদনশীল" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হি মিলোৱটো আখৰ-সংবেদনশীল কৰি তোলে." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হিটো হল এটা নিয়মিত বাখ্যা" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হিটো এটা নিয়মিত প্ৰকাশভংগীৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া কৰি তোলে" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "সময়সীমাৰ কৰণে" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "মূলধন" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "বিনিয়োগবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "উলিওৱাবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "বুজিব নোপোৱা মুঠ উপাৰ্জনবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "বুজিব নোপোৱা লোচকানবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "মূলধনৰ বৃদ্ধি" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "মূলধনত হ্ৰাস" @@ -25317,38 +25296,38 @@ msgstr "মুঠ দাম" msgid "Tax on Purchases" msgstr "কৰৰ শ্ৰেণী" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ খণ্ডটো লেবেল কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "বেচাকিনা কৰা একাউন্টবোৰৰ মুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "সৰ্বমুঠ বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ পৰিমাণ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ব্যৱসায়ী কৰা" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "মুঠ বেচাকিনা" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "আয়ৰ উক্তি" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "লাভ & লোচকান" @@ -25405,7 +25384,7 @@ msgstr "ক্ষেত্ৰৰ উচ্চতা" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "টেববোৰত একাউন্ট ৰংটো দেখুৱাওক" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27082,7 +27061,7 @@ msgstr "পুনৰসংযোজিতকৰণৰ স্থিতি" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "বহুত" @@ -27420,36 +27399,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "কৰ স্তম্ভবোৰৰ সৈতে গ্ৰাহকৰ ইনভইছ এটা দেখুৱাওক (ইগুইলে নমুনা ব্যৱহাৰ কৰি)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ট্ৰায়েল পৰিমাণ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "ঠিক/বন্ধ কৰাৰ আৰম্ভনি" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "ৰিপোৰ্টৰ তাৰিখ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "ৰিপোৰ্টৰ প্ৰভেদ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "তৈয়াৰ কৰিবলৈ ট্ৰায়েল পৰিমাণৰ ধৰণ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "বাণিজ্য দ্ৰব্য" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "বৃদ্ধি মিলোৱা একাউন্টবোৰ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27457,11 +27436,11 @@ msgstr "" "মুঠ নহয়, কিন্তু এইবোৰ একাউন্টটোলৈ বৃদ্ধিৰ দিবলগীয়া/পাবলগীয়া মিলবোৰ দেখুৱাওক. দ্ৰব্যৰ " "ব্যৱসায়বোৰে সাধাৰণভাবে ইয়াত সিহতৰ দ্ৰব্য-তালিকাৰ একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "আয়ৰ সাৰাংশৰ একাউন্টবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27470,62 +27449,62 @@ msgstr "" "এইবোৰ একাউন্টলৈ কৰা মিলবোৰ হ'ল মিলোৱাবোৰ, মিল কৰা ট্ৰয়েল পৰিমাম, আৰু আয়ৰ উক্তিৰ " "স্তম্ভত বৃদ্ধিৰ মিল (ওপৰলৈ চাওক). দ্রব্য ব্যৱসায়ীৰ কৰণে বেছিকৈ উপযোগী." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হি" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "বিৱৰণ স্তম্ভটোত থকা যিকোনো টেক্সট যিয়ে মিলোৱা প্ৰৱিষ্টিবোৰ চিনাক্ত কৰে." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হিটো হল আখৰ-সংবেদনশীল" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হি মিলোৱটো আখৰ-সংবেদনশীল কৰি তোলে." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হিটো হল এটা নিয়মিত বাখ্যা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হিটো এটা নিয়মিত প্ৰকাশভংগীৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া কৰি তোলে." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "সাধাৰণ জাৰ্ণেল" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "থানথিত/বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ উপেক্ষিত কৰক" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "এখন সম্পূৰ্ণ শেষ সময়সীমাৰ কামৰ শ্বীট সৃষ্টি কৰক " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ থানথিত কৰা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "থানথিতবোৰ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "ঠিক কৰা ট্ৰায়েল পৰিমাণ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "নেট লোচকান" @@ -28608,8 +28587,8 @@ msgstr "_দ্বিগুণিত শাৰী" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "প্ৰতিটো লেনদেনটোৰ কৰণে তথ্যৰ দুটা শাৰী দেখুৱাওক" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30079,9 +30058,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "ষ্টক স্প্লিট সহকাৰী" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "পিছৰ তাৰিখত" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30183,12 +30163,6 @@ msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰ msgid "_Sort By…" msgstr "... দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "পিছৰ তাৰিখত" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30797,36 +30771,36 @@ msgstr "" "আপুনি তলত অকার্যকৰী একাউন্টৰ নামবোৰৰ সূচীৰ সন্ধান পাব:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "পাবলগীয়াৰ পত্ৰ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "অংশীদাৰী পুজি" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/গ্ৰহণযোগ্য" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/পৰিশোধ কৰিবলগীয়া" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "মূল" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "গৰাকীহীন উপাৰ্জনবোৰ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "লাভ/লোচকান বুজি লোৱা হল" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30899,15 +30873,15 @@ msgstr "" "নিম্নোক্ত বৈশিষ্ট্যবোৰ সমৰ্থন কৰিবলৈ আপুনি GnuCash ৰ নতুন সংস্কৰণ ব্যৱহাৰ কৰাটো " "অপৰিহাৰ্য্য:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "চাৰ্জ কাৰ্ডৰ বাহিৰাটো" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "ইনভইছ এখনৰ পৰা উলিয়াওক. ইনভইছৰ পোষ্টিং বাতিল কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(পোষ্টটেড)" @@ -31465,7 +31439,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 075d627a06..ee20163425 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Yaddaş" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Düzəlt" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Faktura" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Qaynaq" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2492,9 +2492,9 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Toplam :" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 #, fuzzy msgid "Credit Note" msgstr "Yeni Hesab" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Başlıq" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3475,9 +3475,9 @@ msgstr "Sil" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Giriş" @@ -3886,15 +3886,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -4004,23 +4004,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 #, fuzzy msgid "Accounts" @@ -4139,11 +4139,11 @@ msgstr "Hesab adı" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 msgid "Writing file…" msgstr "" @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "Hesab Haqqında" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgid "_Save" msgstr "Qeyd Et" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" @@ -7170,24 +7170,25 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -7195,43 +7196,43 @@ msgid "" "you like to do?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy msgid "Create _New File" msgstr "Yeni bir fayl yarat" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "Yeni Hesab" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 msgid "Open _Folder" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "_Düzəlt" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 msgid "Loading user data…" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 msgid "Re-saving user data…" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 msgid "Exporting file…" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7239,20 +7240,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 #, fuzzy msgid "" @@ -7563,7 +7564,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7576,8 +7577,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10212,8 +10213,8 @@ msgstr "Hesab adı" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11052,15 +11053,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11206,15 +11207,15 @@ msgstr "Tarix : " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -11756,7 +11757,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "" @@ -11879,11 +11880,9 @@ msgstr "Seçənəklər" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12120,7 +12119,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Əsas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "" @@ -17052,8 +17051,8 @@ msgstr "Tarix növü" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -17353,7 +17352,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Bildirilməmiş" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "" @@ -18658,7 +18657,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "" @@ -19050,16 +19049,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -19227,7 +19226,7 @@ msgstr "Bölmə" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20400,12 +20399,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" @@ -20523,7 +20522,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 #, fuzzy msgid "Account Balance" msgstr "Hesab adı" @@ -20683,25 +20682,25 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "" @@ -20709,24 +20708,24 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "" @@ -20871,16 +20870,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "" @@ -20923,29 +20922,29 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 #, fuzzy msgid "Report Title" msgstr "Raportlar" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "" @@ -21507,8 +21506,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -21516,8 +21515,8 @@ msgid "Assets" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -21562,16 +21561,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "" @@ -21614,271 +21613,250 @@ msgstr "Həftəlik" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balans" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Sütun miqdarı" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 +msgid "Parent account balances" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 -msgid "Parent account balances" +msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 -msgid "Parent account subtotals" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 -msgid "Include accounts with zero total balances" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 -msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 +msgid "Show accounting-style rules" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 -msgid "Omit zero balance figures" +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 -msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 -msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 -msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "İzahat mövcud deyildir" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "İzahat mövcud deyildir" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "İzahat mövcud deyildir" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 #, fuzzy msgid "Account Description" msgstr "İzahat" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "İzahat mövcud deyildir" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 #, fuzzy msgid "Account Notes" msgstr "Hesab adı" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "İzahat mövcud deyildir" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 #, fuzzy msgid "Raise Accounts" msgstr "Hesablar" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 #, fuzzy msgid "Omit Accounts" msgstr "Hesablar" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 #, fuzzy msgid "Account title" msgstr "Hesab adı" @@ -22081,7 +22059,7 @@ msgstr "Balans" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -22146,161 +22124,161 @@ msgstr "" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Toplam" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "" @@ -22585,12 +22563,12 @@ msgid "missing" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "" @@ -22617,13 +22595,13 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "" @@ -22641,74 +22619,74 @@ msgstr "" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Balans" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Seçənəklər" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Təhlükəsizlik" @@ -22728,7 +22706,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -22750,7 +22728,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -22850,141 +22828,141 @@ msgstr "Rəqəm" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Hesab Adı:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "" @@ -23422,79 +23400,79 @@ msgstr "Xüsusi" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "" @@ -23811,40 +23789,40 @@ msgstr "Çap Etmə nümayişi" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Cədvəl" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "İzahat mövcud deyildir" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Toplam" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "Nöqtə" @@ -23895,7 +23873,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Yeni Hesab" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -25489,7 +25467,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -25842,106 +25820,106 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 #, fuzzy msgid "Trial Balance" msgstr "Balans" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 #, fuzzy msgid "Date of Report" msgstr "Tarix növü" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Azalan" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Ümumi Mə'lumat" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "" @@ -27012,8 +26990,8 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -28440,8 +28418,9 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Hesablar" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Tarix" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -28537,11 +28516,6 @@ msgstr "" msgid "_Sort By…" msgstr "Qısa Yollar" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -msgid "_Go to Date" -msgstr "Tarix" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -29117,37 +29091,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 #, fuzzy msgid "A/Receivable" msgstr "Al" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -29213,15 +29187,15 @@ msgid "" "features:" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "" @@ -29753,7 +29727,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index bbfbce6b5a..25e0abb35b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Kamen Naydenov msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n" "Last-Translator: Rosi Dimova \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Калкулатор за изплащане на заем" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Въвеждане на броя купени или продадени #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Акции" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Записка" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Дебит" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Редактиране" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Фактура от доставчик" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Разписка" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Фактура на клиент" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Отчет на транзакции" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2646,9 +2646,9 @@ msgstr "Равнена" # FIXME Дали close не е приключване на книга #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Приключващи на записи" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Общо начисления:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 #, fuzzy msgid "Credit Note" msgstr "Кредитна сметка" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Бележки по разписка" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Заглавие" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3618,9 +3618,9 @@ msgstr "Изтриване на цени?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Записи" @@ -4042,15 +4042,15 @@ msgstr "Търсене на доставчик" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Доход" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Разходи" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Избор на бюджет" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -4161,23 +4161,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Сметки" @@ -4300,11 +4300,11 @@ msgstr "Счетоводен отчет" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Бюджет" @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Не можете да записвате във файла." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Възникна грешка при интерпретация на файла." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "Ва_лута" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Валута" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "_Запазване" # FIXME Save Запазване #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -7503,18 +7503,19 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Продължаване _без запазване" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash не може да получи право за запис до %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7522,7 +7523,7 @@ msgstr "" "Може би базата от данни се използва от друг потребител и не бива да я " "отваряте. Как искате да постъпите?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7534,50 +7535,50 @@ msgstr "" "права за записване върху папката. Ако продължите, може и да не успеете да " "запазите промените. Как искате да постъпите?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_Създаване на нов файл" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "_Отваряне винаги" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "Синтетична сметка " -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Зареждане на потребителски данни..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "Презаписване на потребителски данни..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Изнасяне на файл..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7588,14 +7589,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 #, fuzzy msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "Изглежда базата от данни %s не съществува. Искате ли да я създадете?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7603,7 +7604,7 @@ msgid "" msgstr "" "Файлът %s вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<непознат>" @@ -7916,7 +7917,7 @@ msgstr "Нова главна сметка" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7929,8 +7930,8 @@ msgstr "Инвестиционна стока " #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11040,8 +11041,8 @@ msgstr "Въвеждане на счетоводни периоди" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11933,15 +11934,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11988,7 +11989,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -12087,15 +12088,15 @@ msgstr "Диапазон:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12786,7 +12787,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Пари в брой" @@ -12917,11 +12918,9 @@ msgstr "Предпочитания" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13175,7 +13174,7 @@ msgid "_Default" msgstr "С_тандартно" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Вид сметка" @@ -18334,8 +18333,8 @@ msgstr "Часови формат" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18694,7 +18693,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Неопределен" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Банка" @@ -20107,7 +20106,7 @@ msgstr "Допълнително към карта:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Разделяне на транзакция --" @@ -20525,16 +20524,16 @@ msgstr "Кап. печалба (къса)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Собствен капитал" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20689,7 +20688,7 @@ msgstr "Откриване на дублирани транзакции" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21929,12 +21928,12 @@ msgstr "" "избрани?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Отчита тези сметки, ако нивото на показване го позволява" @@ -22061,7 +22060,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Да не се показват салда на основни сметки." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Салдо на сметка" @@ -22221,25 +22220,25 @@ msgstr "Дължина на интервала" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Валута на отчета" @@ -22247,24 +22246,24 @@ msgstr "Валута на отчета" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Източник на котировки" @@ -22414,16 +22413,16 @@ msgstr "Показва кръгова диаграма на общите раз #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Нива на подсметки" @@ -22466,28 +22465,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Заглавие на отчет" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Заглавието на отчета" @@ -23114,8 +23113,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Разходни сметки" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23123,8 +23122,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Активи:" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23170,16 +23169,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Без усредняване" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Максимален брой показани нива в дървото на сметките" @@ -23222,47 +23221,26 @@ msgstr "Средноседмично" msgid "Balance at ~a" msgstr "Салдо към ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Обобщение на сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Извлечение на бъдещи планирани транзакции" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Име на компания" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Име на компания/лице" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Поведение при ограничение на нивата" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Как да се използват сметки, които надхвърлят определеното ограничение в " "нивото (ако има)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -23271,237 +23249,237 @@ msgstr "" "Показване на общото салдо, вкл. салдото на подсметките до ограничението за " "ниво" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Показва по-ниските нива отвъд ограничението" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Да не се отчита изцяло коя да е сметка с нива над определената граница" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Салда на основни сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Междинни суми на основни сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Включване на сметки с нулеви общи салда" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Да се включат сметките с общо нулево (в обратен порядък) общо салдо в отчета" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Да не се включват данни с нулево салдо" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Да се показва празно място на мястото на нулеви салда, които биха били " "показани" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Правила в счетоводен стил" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Счетоводителски правила за добавени числа върху долните колони" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Показване на сметки като хипервръзки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Показване на всяка сметка в таблицата като хипервръзка към нейния прозорец в " "регистъра" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Показване на салдо на сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Показване на счетоводния номер на сметката" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Показване на счетоводния вид на сметката" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Описание на сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Показване описание на сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Бележки на сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Показване на бележките на сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Инвестиционни стоки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Показване на чуждестранни валути" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Показване сумата на чуждестранната валута в сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Показване на обменни курсове" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Показване на използваните обменни курсове" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Оборотно салдо" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Разгъване на сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Свиване на сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Заглавие на сметка" @@ -23709,7 +23687,7 @@ msgstr "Салдо към %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23777,23 +23755,23 @@ msgstr "Задължаване" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Дата на баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Едноколонен баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23802,145 +23780,145 @@ msgstr "" "Показване раздела пасиви/собствен капитал в същата колона под раздел активи, " "обратно на втора колона отдясно за активите" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Плоско представяне на списъка до нивото" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Показване на сметки, които превишават нивото на границата" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Етикет на раздел активи" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Дали да се включва етикет за раздел активи" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Включване на общите активи" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Дали да включва ред за сума на активи" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Етикет на раздел пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Дали да се включва етикет за раздел пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Включване на общите пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Дали да включва ред за сума на пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Етикет на раздел собствен капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Дали да включва етикет за раздел собствен капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Включване на сумата собствен капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Дали да включва ред за сума на собствен капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Общо пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Общо активи" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Загуби от минали години" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Печалби от борсови операции" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Загуби от борсови операции" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Нереализирани печалби" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Нереализирани загуби" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Сума собствен капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Сума пасиви и собствен капитал" @@ -24260,12 +24238,12 @@ msgid "missing" msgstr "Комисион" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Актив" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Пасив" @@ -24295,13 +24273,13 @@ msgstr "%s към %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Разход" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Чист приход" @@ -24319,74 +24297,74 @@ msgstr "Отчет за приходи и разходи" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Бюджетен баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Включване на нови/съществуващи суми" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Дали да се включват редове за промените в суми, представени от бюджета" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Използван бюджет." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Съществуващи активи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Разпределени активи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Неразпределени активи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Съществуващи пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Нови пасиви" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Съществуваща неразпределена печалба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Съществуващи непокрити загуби" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Нова неразпределена печалба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Нови непокрити загуби" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Общо неразпределена печалба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Общо непокрити загуби" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Съществуващ собствен капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Нов собствен капитал" @@ -24406,7 +24384,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Вид приспадане" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Начало на диапазон" @@ -24429,7 +24407,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Избор на бюджетен период за край на отчетна група." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Край на диапазон" @@ -24533,87 +24511,87 @@ msgstr "Номер на поръчка" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Отчет за група от бюджетни периоди" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Създаване на отчет за група от бюджетни периоди вместо за целия бюджет." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Избор на бюджетен период за започване на отчетна група." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Избор на бюджетен период за край на отчетна група." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Отбелязване на раздел приход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Дали да се включи етикет за раздел печалба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Включване на общо приходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Дали да се включи ред за общата печалба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Отбелязване на раздел разходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Дали да се включи етикет за разходния раздел" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Включване на общо разходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Дали да се включи ред за общия разход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Показване като двуколонен отчет" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Разделяне на отчета в приходна и разходна колона" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Стандартна подредба, първо приходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " @@ -24622,62 +24600,62 @@ msgstr "" "Показване на стандартна подредба на отчета, като поставя приходите преди " "разходите" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Крайният период на отчетната група не може да е по-малка от началния период." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Приходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Общо печалба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Общо разходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "за бюджет ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "за бюджет ~a , период ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "за бюджет ~a, периоди ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Чист приход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Чиста загуба" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Бюджет на отчета за приходи и разходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Бюджет печалба и загуба" @@ -25144,88 +25122,88 @@ msgstr "Извлечение на клиенти" msgid "Equity Statement" msgstr "Баланс за собствения капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Отчет само на тези сметки" # FIXME Дали close не е приключване на книга -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Шаблон за приключващи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Текст в колоната 'Описание', който удостоверява приключващи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Шаблонът за приключващи записи е безразличен към регистъра" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Различаване регистъра на буквите на шаблона за приключващи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Шаблонът за приключващи записи е регулярен израз" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Шаблонът за приключващи записи да се разглежда като регулярен израз" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "за период" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Инвестиции" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Тегления" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Нереализирани печалби" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Нереализирани загуби" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Увеличение на капитала" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Понижение на капитала" @@ -25547,40 +25525,40 @@ msgstr "Нетна цена" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Данъчна категория" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Отбелязване на раздел брокерски сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Дали да се включи етикет за раздела с брокерски сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Включване на обща сума от брокерски сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Дали да се включи ред за салдото по брокерски сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Брокерска сметка" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Сума борсови операции" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Отчет за приходи и разходи" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Печалба и загуба" @@ -25636,7 +25614,7 @@ msgstr "Височина на диаграма" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Да се показва код на сметка" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27351,7 +27329,7 @@ msgstr "Състояние на сверяване" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Статия" @@ -27716,38 +27694,38 @@ msgstr "" "Показване на клиентска фактура с колони за данък (използване на шаблон " "'eguile')" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Оборотен баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Начало на изравняване/приключване" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Дата на отчет" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Варианти на отчет" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Вид оборотен баланс за създаване" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Търговия" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Бруто коригирани сметки" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27755,11 +27733,11 @@ msgstr "" "Не извършва нетно, а брутно коригиране на дебит/кредит на сметките. " "Търговските предприятия избират тук своите сметки за материални запаси." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Обобщаващи сметки за приходи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27769,67 +27747,67 @@ msgstr "" "'Съгласуване', 'Коригиран предварителен баланс' и 'Отчет за приходи и " "разходи'. Най-често е полезно за търговските предприятия." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Шаблон за коригиращи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Текст от колоната Описание, която удостоверява коригиращи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Шаблонът за коригиращи записи е безразличен към регистъра" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Различаване регистъра на буквите на шаблона за коригиращи записи при " "съвпадение" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Шаблонът за коригиращи записи е регулярен израз" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Обуславя разглеждането на шаблона за коригиращи записи като регулярен израз" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Главен журнал" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Пренебрегва коригиращи/приключващи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Създава завършена за края на периода работна страница" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Изравняващи записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Корекции" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Коригиран оборотен баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Чиста загуба" @@ -28935,8 +28913,8 @@ msgstr "Д_войни редове" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Двуредова информация за всяка транзакция" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30437,9 +30415,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Данни за разделяне на акции" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Дата на издаване" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30540,12 +30519,6 @@ msgstr "Отваряне на отчета на регистър за избра msgid "_Sort By…" msgstr "Подредба по" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Дата на издаване" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31153,36 +31126,36 @@ msgstr "" "По-долу ще видите списъка с неверни имена на сметки:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитна карта" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Взаимен фонд" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Р/клиенти" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Р/доставчици" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Коренова сметка" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Изоставена печалба" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Реализирана печалба/загуба" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31255,15 +31228,15 @@ msgstr "" "Изглежда този файл/адрес е от по-нова версия на GnuCash. Трябва да обновите " "GnuCash, за да работите с тези данни." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Допълнително задължаване на картата" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Създадено от фактура. Опитайте да върнете фактурата." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (издадена)" @@ -31833,7 +31806,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po index c2d819701f..af84c2475a 100644 --- a/po/brx.po +++ b/po/brx.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Adithya K , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n" "Last-Translator: Adithya K \n" "Language-Team: Bodo " msgstr "<मोनथिमोनै>" @@ -7850,7 +7851,7 @@ msgstr "गोदान गोजौ थाखोनि एकाउन्ट" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7863,8 +7864,8 @@ msgstr "बेसाद" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10923,8 +10924,8 @@ msgstr "सेटआप एकाउन्ट समफारि" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11832,15 +11833,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11891,7 +11892,7 @@ msgstr "लननि गुवारै" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "नोंथाङा मोनसे escrow एकाउन्टखौ बाहायनो लुबैयो नामा, बेबायदि जायोब्ला मोनसे एकाउन्टखौ " @@ -12008,15 +12009,15 @@ msgstr "सिमासारि: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12693,7 +12694,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "नगद" @@ -12822,11 +12823,9 @@ msgstr "पसन्दफोर" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13074,7 +13073,7 @@ msgid "_Default" msgstr "डिफल्ट" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "एकाउन्ट रोखोम" @@ -18139,8 +18138,8 @@ msgstr "समनि फरमेट" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18478,7 +18477,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "थिक खालामै" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "लांदां" @@ -19933,7 +19932,7 @@ msgstr "कार्डाव बांद्राय:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- बोखावनाय लेनदेन --" @@ -20346,16 +20345,16 @@ msgstr "आसोलधोन मुलाम्फा (गुसुं)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "बन्दक" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20510,7 +20509,7 @@ msgstr "डुप्लिकेट लेनदेनफोरखौ नाग #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21730,12 +21729,12 @@ msgstr "" "दिन्थि?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "गोथौयै दिन्थिफुंनायखौ गनायथिहोयोब्ला, बेफोर एकाउन्टाव रिपर्ट खालाम।" @@ -21864,7 +21863,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "पेरेन्ट एकाउन्टनि जायखि जाया बेलेन्सखौ दिन्थिनो नाङा।" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "एकाउन्ट बेलेन्स" @@ -22024,25 +22023,25 @@ msgstr "स्टेपनि महर" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "रिपर्टनि रां" @@ -22050,24 +22049,24 @@ msgstr "रिपर्टनि रां" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "बेसेननि फुंखा" @@ -22214,16 +22213,16 @@ msgstr "हाबथानि मोनफ्रोम साननि थाख #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "दालाइ एकाउन्टफोरनि लेभेलफोर" @@ -22266,28 +22265,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "रिपर्टनि बिमुं" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "बे रिपर्टनि थाखाय बिमुं" @@ -22890,8 +22889,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "खरसा एकाउन्ट" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22899,8 +22898,8 @@ msgid "Assets" msgstr "सम्पति" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22943,16 +22942,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "जेबो गर खालामाखै" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "दिन्थिफुंखानाय एकाउन्ट ट्रिआव लेभेलनि बांसिन अनजिमा।" @@ -22993,43 +22992,23 @@ msgstr "हाबथायारि गर" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a आव बेलेन्स" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "एकाउन्टनि सारबाहागो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "इयुन थि लेनदेननि सारबाहागो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कम्पानि मुं" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कम्पानि/सुबुंनि मुं" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "गोथौनि सिमा बेबहार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "थि गोथौ सिमाखौ बारनाय एकाउन्टखौ माबोरै सानना लानांगौ (जायखि जाया दंब्ला)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23037,225 +23016,225 @@ msgstr "" "गोथौ सिमाआव जायखि जाया एकाउन्टनि दालाय-एकाउन्टआव बेलेन्सखौ लाफानानै गासै बेलेन्सखौ " "दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "गोथौ सिमाआव गोथौ सिमा निख्रुइ गोथौसिन एकाउन्टखौ दिन्थि।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "गोथौ सिमा निख्रुइ गोथौसिन जायखि जाया एकाउन्टखौ फुरायै नेवसि।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "पेरेन्ट एकाउन्ट बेलेन्स" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "पेरेन्ट एकाउन्ट दाजाबगासै" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "लाथिख गासै बेलेन्सजों लोगोसे एकाउन्टफोरखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "बे रिपर्टआव लाथिख गासै (गले गले) बेलेन्सजों एकाउन्टखौ सोफादेर।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "लाथिख बेलेन्स अनजिमाखौ हुगार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "जायखि जाया लाथिख बेलेन्सनि जायगायाव लांदां स्पेस(जायगा)खौ दिन्थि जायखौ दिन्थिनो हागौ।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "एकाउन्ट खालामनाय-आदब नेमफोरखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "एकाउन्टेन्टआ मावनाय बादि दाजाबदेरखानाय अनजिमानि खाम्फानि गाहाइआव नियमखौ बाहाय।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "एकाउन्टफोरखौ हाइपारलिंक बादि दिन्थिफुं" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "बेनि रेजिस्टार उइन्ड'आव हाइपारलिंक महरै फारिलाइआव मोनफ्रोम एकाउन्टखौ दिन्थियो।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "एकाउन्टनि बेलेन्सखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "एकाउन्टनि बेलेन्स क'डखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "एकाउन्टनि एकाउन्ट रोखोमखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "एकाउन्टनि बेखेवथि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "एकाउन्टनि लिरसुंथाइखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "एकाउन्टनि लिरसुंथाइ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "एकाउन्टनि लिरसुंथाइखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "बेसादफोर" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "गुबुन हादोतनि रांखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "मोनसे एकाउन्टआव जायखि जाया गुबुन हादोरारि सोलिनाय रांखौ दिन्थिफुं।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "सोलाय सोल' हारफोरखौ दिन्थि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "बाहायखानाय सोलाय सोल' रेटखौ दिन्थि।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "गले गले जानाय बेलेन्स" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "एकाउन्टखौ बोखां" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "एकाउन्टखौ हुगार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "एकाउन्टनि बिमुं" @@ -23455,7 +23434,7 @@ msgstr "%s आव बेलेन्स" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "बेफोर एकाउन्टआव रिपर्ट खालाम" @@ -23521,23 +23500,23 @@ msgstr "चार्ज" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "बेलेन्स सिट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "बेलेन्स सिट खालार" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "मोनसेल' खाम्फा बेलेन्स सिट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23545,138 +23524,138 @@ msgstr "" "धोन खोन्दोनि सिङाव एखे खाम्फाआव दाहार/बन्दकखौ साफाय, बेयो धोन खोन्दोनि नैथि खाम्फा " "आगदानि उल्था।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "लिस्टखौ गोथौ सिमायाव दाब्ले खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "गोथौ सिमाआव गोथौ सिमाखौ बारनाय एकाउन्टखौ दिन्थिफुङो।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "धोन खोन्दोखौ लेबेल खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "धोन खोन्दोनि थाखाय लेबेलखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "गासै धोनखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै धोनखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "स्टेण्डार्ड US लेआउटखौ बाहाय" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "रिपर्ट खोन्दो अर्डारआ धोन/दाहार/बन्दक (एबा धोन/बन्दक/दाहार) जायो।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "दाहार बिफानखौ लेबेल खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "दाहार खोन्दोनि थाखाय लेबेलखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "गासै दाहारखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै दाहारखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "बन्दक खोन्दोखौ लेबेल खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "बन्दक खोन्दोनि थाखाय लेबेलखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "गासै बन्दकखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै बन्दकखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "गासै दाहार" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "गासै धोन" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "बारायब्राय खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "ट्रेडिं मुलाम्फा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "ट्रेडिं खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "मोनदांहोयै मुलाम्फा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "मोनदांहोयै खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "गासै बन्दक" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "गासै दाहार आरो बन्दक" @@ -23991,12 +23970,12 @@ msgid "missing" msgstr "कमिसन" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "सम्पति" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "दाहार" @@ -24026,13 +24005,13 @@ msgstr "%s निफ्राय %s सिम" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खरसा" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "नेट आय" @@ -24050,74 +24029,74 @@ msgstr "आयनि बिबुंसार" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "बाजेत बेलेन्स सिट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "गोदान/थाखानाय गासैखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" "बाजेतजों सिनायथिजानाय गासैआव सारि दिन्थिनाय सोलायनायखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "बाहायनो थाखाय बाजेत" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "थाखानाय धोन" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "रानना होखानाय धोन" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "रानना होयै धोन" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "थाखानाय दाहार" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "गोदान दाहार" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "थाखानाय बारायब्राय आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "थाखानाय बारायब्राय खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "गोदान बारायब्राय आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "गोदान बारायब्राय खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "गासै बारायब्राय आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "गासै बारायब्राय खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "थाखानाय बन्दक" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "गोदान बन्दक" @@ -24137,7 +24116,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "मासुलनि रोखोम" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "सारिसिमा जागायनाय" @@ -24158,7 +24137,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "एखे समफारिखौ सायख जाय रिपर्टिं सिमासारिखौ जागायो।" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "सारिसिमा जागायनाय" @@ -24261,142 +24240,142 @@ msgstr "समफारि अनजिमा" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "बाजेत समफारिनि सारिसिमानि थाखाय रिपर्ट खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "गासै बाजेतनि सोलायै मोनसे बाजेत समफारि सारिसिमानि थाखाय रिपर्ट सोरजि।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "रिपर्ट खालामनाय सारिसिमा जागायनाय मोनसे बाजेत समफारिखौ सायख।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "रिपर्ट खालामनाय सारिसिमा जोबनाय मोनसे बाजेत समफारिखौ सायख।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "खाजोना खोन्दोखौ लेबेल खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "खाजना खोन्दोनि थाखाय लेबेलखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "गासै खाजोनाखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै खाजनाखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "खरसा खोन्दोखौ लेबेल खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "खरसा खोन्दोनि थाखाय लेबेलखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "गासै खरसाखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै खरसाखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "मोननै खाम्फा रिपर्ट बादि दिन्थिफुं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "रिपर्टखौ आय खाम्फा आरो खरसा खाम्फायाव बोखावयो।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "थाखोमान, गिबि आय, फारियाव दिन्थिफुं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "आयखौ खरसानि सिङाव दोननानै रिपर्टखौ थाखोमान फारियाव दोनो।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "रिपर्ट खालामनाय सारिसिमा जोबनाय समफारिआ जागायनाय समफारि निख्रुइ खमसिन जानाङा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "खाजोनाफोर" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "गासै खाजोना" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "गासै खरसा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "~a बाजेतनि थाखाय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "~a बाजेतनि थाखाय ~d समफारि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "~a बाजेतनि थाखाय ~d - ~d समफारि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "नेट आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "नेट खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "बाजेत आय बिबुंसार" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बाजेत मुलाम्फा आरो खहा" @@ -24859,83 +24838,83 @@ msgstr "बायग्रानि सारबाहागो" msgid "Equity Statement" msgstr "बन्दक बिबुंसार" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "बेफोर एकाउन्टआव रिपर्ट खालाम।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "हाबहोनाय नमुनाखौ बन्द खालाम गासिनो दं" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "बेखेवथि खाम्फायाव जायखि जाया फरा जाय बन्द जानाय हाबहोनायखौ सिनायथि खालामो।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "बन्द जानाय हाबहोनाय नमुनाया केस-बदगोनां" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "बन्द जानाय हाबहोनाय नमुनाखौ केस-बन्दगोनां खालामनो गोरोबहोयो।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "बन्द जानाय हाबहोनाय नमुनाया अरायबोनि बेखेवथि" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "बन्द जानाय हाबहोनाय नमुनाखौ अरायबोनि बेखेवथि महरै सानना जायो।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "समफारिनि थाखाय" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "आसोलधोन" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "रांखामानियाव बाहायनाय" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "रां दिहुननाय" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "मोनदांहोयै मुलाम्फा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "मोनदांहोयै खहा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "आसोलधोनाव बांनाय" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "आसोलधोनाव खमिनाय" @@ -25255,38 +25234,38 @@ msgstr "नेट बेसेन" msgid "Tax on Purchases" msgstr "खाजोना थाखो" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ट्रेडिं एकाउन्ट खोन्दोखौ लेबेल खालाम" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "फालांगि एकाउन्ट खोन्दोनि थाखाय लेबेलखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ट्रेडिं एकाउन्ट गासैखौ सोफादेर" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै फालांगि एकाउन्ट बेलेन्सखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ट्रेडिं" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "गासै ट्रेडिं" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "आयनि बिबुंसार" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "मुलाम्फा आरो खहा" @@ -25343,7 +25322,7 @@ msgstr "दब्लाइनि गोजौ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "एकाउन्टनि गाबखौ टेबआव दिन्थि" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27019,7 +26998,7 @@ msgstr "गोरोबहोफिननाय थाखोमान" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लट्" @@ -27359,36 +27338,36 @@ msgid "" msgstr "" "खाजोना खाम्फाजों लोगोसे सासे बायग्रानि सालानखौ दिन्थिफुं (इलुइले टेमप्लेट बाहाय गासिनो दं)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ट्रायार बेलेन्स" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "गोरोबहोनाय/बन्द खालामनाय जागायनाय" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "रिपर्टनि खालार" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "रिपर्टनि फारागथि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "दिहुननो थाखाय नाजानाय बेलेन्सनि रोखोम।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "फालांगियारि बेसाद" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "गासै गोरोबनाय एकाउन्ट" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27396,11 +27375,11 @@ msgstr "" "नेट खालामनो नाङा, नाथाइ बेफोर एकाउन्टाव गासै डेबिट/क्रेडिट गोरोबहोनायफोरखौ दिन्थि। " "फालांगियारि बेसाद फालांगिआ बेयाव सरासनस्रायै बेफोरनि आबुं-फारिलाइ एकाउन्टफोरखौ सायखगोन।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "आय सारबाहागोनि एकाउन्ट" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27410,62 +27389,62 @@ msgstr "" "बेलेन्स आरो आय बिबुंसार खाम्फाफोराव गासैबो गोरोबहोजानाय (गोजौयाव नाइ) जायो। बांसिनै " "फालांगियारि फालांगिनि थाखाय खामानियाव नांथाव।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "हाबहोनाय नमुनाखौ गोरोब होगासिनो दं" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "बेखेवथि खाम्फायाव जायखि जाया फरा जाय हाबहोनाय गोरोबहोनायखौ सिनायथि खालामो।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "गोरोबहोनाय हाबहोनाय नमुनाया केस-बदगोनां" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "गोरोबहोनाय हाबहोनाय नमुनाखौ केस-बन्दगोनां खालामनो गोरोबहोयो।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "गोरोबहोनाय हाबहोनाय नमुनाया अरायबोनि बेखेवथि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "हाबहोनाय नमुना गोरोबहोनायखौ अरायबोनि बेखेवथि महरै साननाय जायो।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "सरासनस्रा जार्नेल" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "गोरोबहोनाय/बन्द खालामनाय हाबहोनायफोरखौ नेवसिगारो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "मोनसे आबुं समफारि-जोबथानि वार्क सिट सोरजियो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "हाबहोनायफोरखौ गोरोबहोगासिनो दं" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "गोरोबहोनाय" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "गोरोबहोनाय ट्रायाल बेलेन्स" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "नेट खहा" @@ -28545,8 +28524,8 @@ msgstr "मोननै सारि" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "मोनफ्रोम लेनदेननि थाखाय फोरमायथिहोग्रानि मोननै सारि दिन्थि" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30021,9 +30000,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "स्टक बोखावनाय हेफाजाब" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "पस्ट खालार" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30124,12 +30104,6 @@ msgstr "सायखखानाय लेनदेननि थाखाय र msgid "_Sort By…" msgstr "..मथे थख' साजाय" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "पस्ट खालार" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30738,36 +30712,36 @@ msgstr "" "गाहायाव नोंथाङा बाहायजायै एकाउन्ट मुंफोरनि लिस्ट नागिरना दिहुनगोन:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "मिउसुयेल फान्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/मोनथावना" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/रांहोनो गोनां" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "रुट" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "मावरिया मुलाम्फा" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "आदाय खालामनाय मुलाम्फा/खहा" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30839,15 +30813,15 @@ msgstr "" "बे डाटासेटआव GnuCash नि बे बिसानजों हेफाजाब होजायै आखुथाय दं। गाहायनि आखुथायखौ हेफाजाब " "होनो थाखाय नोंथाङा GnuCash नि गोदानथार बिसानखौ बाहायनांगोन:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "चार्ज कार्डाव बांद्राय" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "मोनसे इनभइस निफ्राय दिहुनबाय। इनभइसखौ आनपस्ट खालामनो नाजागासिनो दं।" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (पस्ट खालामबाय)" @@ -31402,7 +31376,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ea9c5b3e6f..619d11870e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -43,10 +43,10 @@ # Voucher - comprovant msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Introduïu el nombre d'accions comprats o venuts" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Valors" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Nota d'abonament" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Deure" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Edita" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Factura" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Comprovant" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Factura" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2676,9 +2676,9 @@ msgstr "Saldat" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "S'estan tancant els elements" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Descripció, notes o informe" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Càrrec total:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Nota de crèdit" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Notes del comprovant" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Títol" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3646,9 +3646,9 @@ msgstr "Voleu suprimir les cotitzacions?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Elements" @@ -4072,15 +4072,15 @@ msgstr "Cerca un proveïdor" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Ingressos" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Despeses" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Seleccioneu un pressupost" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -4190,23 +4190,23 @@ msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -4330,11 +4330,11 @@ msgstr "Executa l'informe" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Pressupost" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "No podeu desar en aquest fitxer." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el fitxer." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "Di_visa" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Divises" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Desa" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -7514,18 +7514,19 @@ msgstr[1] "Si no deseu, es descartaran els canvis dels darrers %d minuts." msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Continua _sense desar" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "El GnuCash no ha pogut blocar %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7533,7 +7534,7 @@ msgstr "" "És possible que un altre usuari estigui utilitzant aquella base de dades, i " "en tal cas no hauríeu d'obrir la base de dades. Que voleu fer?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -7545,46 +7546,46 @@ msgstr "" "està prevenint aquesta acció. Si continueu potser no podreu desar cap canvi. " "Què voldríeu fer?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Ob_re de sols lectura" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 msgid "Create _New File" msgstr "Crea un fitxer nou" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "Obre de totes maneres" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 msgid "Open _Folder" msgstr "Obre la _carpeta" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "S'estan carregant les dades d'usuari..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "S'estan recarregant les dades d'usuari..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "S'està exportant el fitxer..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7595,7 +7596,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7603,7 +7604,7 @@ msgstr "" "La base de dades s'ha obert com de sols-lectura. Voleu desar-la en un lloc " "diferent?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7612,7 +7613,7 @@ msgstr "" "Refer eliminarà tots els canvis no desats a %s. Teniu seguretat de voler " "continuar?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7925,7 +7926,7 @@ msgstr "Compte de nivell superior nou" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7938,8 +7939,8 @@ msgstr "Acció o divisa" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11119,8 +11120,8 @@ msgstr "Configuració dels períodes comptables" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12239,15 +12240,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12302,7 +12303,7 @@ msgstr "Detalls del crèdit" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "No utilitzeu un compte d'aval, si és així s'ha d'especificar un compte..." @@ -12419,15 +12420,15 @@ msgstr "Rang" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -13113,7 +13114,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Efectiu" @@ -13247,11 +13248,9 @@ msgstr "Preferències" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13497,7 +13496,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Per _defecte" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tipus de compte" @@ -18572,8 +18571,8 @@ msgstr "Format de fitxer" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18928,7 +18927,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "No especificat" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bancari" @@ -20469,7 +20468,7 @@ msgstr "Comentaris addicionals" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Assentament desglossat --" @@ -20889,16 +20888,16 @@ msgstr "Guany de cap. (curt)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Patrimoni" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -21054,7 +21053,7 @@ msgstr "S'estan cercant els assentaments duplicats" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22268,12 +22267,12 @@ msgstr "" "seleccionats." #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Informa sobre aquests comptes, si la profunditat de visualització ho permet." @@ -22404,7 +22403,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "No mostris el saldo dels comptes pare." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo del compte" @@ -22561,25 +22560,25 @@ msgstr "Mida de pas" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Divisa de l'informe" @@ -22587,24 +22586,24 @@ msgstr "Divisa de l'informe" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Font de la cotització" @@ -22756,16 +22755,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Nivells de subcomptes" @@ -22808,28 +22807,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Dispersió:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Títol de l'informe" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "El títol d'aquest informe." @@ -23446,8 +23445,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Comptes de despeses" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23455,8 +23454,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Actiu" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23500,16 +23499,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "No facis la mitjana" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Nombre màxim de nivells que es mostraran a l'arbre de comptes." @@ -23549,45 +23548,25 @@ msgstr "Mitjana setmanal" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balança a ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Resum de comptes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Resum d'assentaments programats per al futur" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nom de l'empresa o negoci" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nom de l'empresa/individu." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportament del límit de profunditat" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Com tractar les quantitats que excedeixen el límit especificat de " "profunditat (si està definit)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23595,228 +23574,228 @@ msgstr "" "Mostra el saldo total, tot incloent-hi els saldos dels subcomptes fins al " "nivell límit especificat." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Mostra els comptes per sota del nivell límit al nivell límit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "No té en compte cap compte per sota del nivell límit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Balanços del compte pare" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotals del compte pare" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inclou els comptes amb balanços totals zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Inclou els comptes amb balanços totals zero (recursiu) en aquest informe." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omet les quanitats amb saldo zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Mostra espai en blanc en comptes de qualsevol saldo zero que es mostraria." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Mostra les regles d'estil comptable" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Mostra les regules a sota de les columnes de nombres sumats com fan els " "comptables." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Mostra els comptes com enllaços" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Mostra cada compte a la taula com un enllaç a la seva finestra de registre." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Mostra el saldo d'un compte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Mostra el codi de compte d'un compte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Mostra el tipus de compte d'un compte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Descripció del compte" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Mostra la descripció d'un compte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Notes del compte" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Mostra les notes d'un compte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Valors" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Mostra les divises estrangeres" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Mostra qualsevol tipus de divisa estrangera en un compte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Mostra els tipus de canvi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Mostra els tipus de canvi utilitzats." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo recursiu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Eleva els comptes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omet els comptes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Títol del compte" @@ -24023,7 +24002,7 @@ msgstr "Previsió del balanç" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Fes l'informe per a aquests comptes." @@ -24088,24 +24067,24 @@ msgstr "Objectiu" msgid "Reserve" msgstr "Reserva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balanç de situació" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data del balanç de situació" # FIXME: «single column» (dpm) -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Balanç de situació de columna única" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -24113,49 +24092,49 @@ msgstr "" "Imprimeix la secció passiu/capital en la mateixa columna sota la secció " "d'actiu en comptes d'una segona columna just en la secció d'actiu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Aplana la llista fins al límit de profunditat" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Mostra els comptes per sota del nivell límit." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Etiqueta la secció de l'actiu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Si incloure o no una etiqueta a la secció de l'actiu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Inclou el total de l'actiu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Si incloure o no una línia indicant el total de l'actiu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Usa la disposició estàndard del Estats Units" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -24163,90 +24142,90 @@ msgstr "" "L'ordre de les seccions de l'informe és actiu/passiu/capital ( comptes de " "actiu/capital/passiu)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etiqueta la secció del passiu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Si incloure o no una etiqueta per a la secció del passiu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Inclou el total del passiu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Si incloure o no una línia indicant el total del passiu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Etiqueta la secció del capital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Si incloure o no una etiqueta en la secció del capital." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Inclou el total del capital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Si incloure o no una línia indicant el total del capital." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Passiu net" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Actiu net" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Pèrdues retingudes" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Guanys d'operacions" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Pèrdues d'operacions" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Guanys no realitzats" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Pèrdues no realitzades" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Situació patrimonial" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Passiu i patrimoni" @@ -24566,12 +24545,12 @@ msgid "missing" msgstr "faltant" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Actiu" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Passiu" @@ -24597,13 +24576,13 @@ msgstr " a " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Despeses" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Ingressos nets" @@ -24619,73 +24598,73 @@ msgstr "Balanç de resultats (Multicolumna)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Balanç de situació del pressupost" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Inclou totals nous/existents" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Si incloure o no línies indicant els canvis introduïts pel pressupost." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "El pressupost a usar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Actius existents" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Actiu assignat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Actiu no assignat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passiu existent" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Passiu nou" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Guanys retinguts existents" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Pèrdues retingudes existents" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Guanys retinguts nous" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Pèrdues retingudes noves" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Guanys retinguts totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Pèrdues retingudes totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Patrimoni existent" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Patrimoni nou" @@ -24703,7 +24682,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipus de diagrama" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Inici del rang" @@ -24726,7 +24705,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Seleccioneu el període exacte que inicia el rang de l'informe." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Final del rang" @@ -24829,85 +24808,85 @@ msgstr "Número de període." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Informe per al rang de períodes del pressupost" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Crea un informe per al rang del període del pressupost en comptes de tot el " "pressupost." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Seleccioneu un peróde de pressupost que comenci el rang de l'informe." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" "Seleccioneu un període de pressupost que finalitza el rang de l'informe." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etiqueta la secció d'ingressos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Si incloure o no una etiqueta per a la secció d'ingressos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Inclou el total d'ingressos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Si incloure o no una línia indicant el total d'ingressos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Etiqueta la secció de despeses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Si incloure o no una etiqueta per a la secció de despeses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Inclou el total de despeses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Si incloure o no una línia indicant el total de despeses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Mostra com un informe de dues columnes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Divideix l'informe en una columna d'ingressos i una columna de despeses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Visualitza en ordre estàndard, primer els ingressos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24915,63 +24894,63 @@ msgstr "" "Causa que l'informe es mostri en ordre estàndard, posant els ingressos abans " "de les despeses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "El període del rang de finalització de l'informe no pot ser inferior al " "període inicial." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Ingressos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Ingressos totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Despeses totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "per al pressupost ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "per al pressupost ~a període ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "per al pressupost ~a períodes ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Ingressos nets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Pèrdues netes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Compte d'ingressos del pressupost" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Compte de resultats del pressupost" @@ -25418,89 +25397,89 @@ msgstr "Resum de client" msgid "Equity Statement" msgstr "Balanç del patrimoni" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Fes l'informe només per a aquests comptes." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Patró d'elements de clausura" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Qualsevol text a la columna de descripció que identifica els elements de " "clausura." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "El patró d'elements de clausura té en compte majúscules i minúscules" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Causa que la concordança del patró d'elements de clausura tingui compte " "majúscules i minúscules." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "El patró d'elements de clausura és una expressió regular" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causa que el patró dels elements de clausura sigui tractat com una expressió " "regular." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "en el període" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Inversions" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Reintegraments" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Guanys no realitzats" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Pèrdues no realitzades" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Increment del capitaal" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decrement del capital" @@ -25835,39 +25814,39 @@ msgstr "Compres netes" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Impostos sobre les compres" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etiqueta la secció de comptes d'operacions" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Selecciona el grup de comptes per defecte." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Inclou el total dels comptes d'operacions" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Si incloure o no una línia indicant el saldo total dels comptes comercials." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Intercanvi comercial" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total operacions" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Balanç de resultats" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Compte de Resultats" @@ -25929,7 +25908,7 @@ msgstr "Alçada del diagrama" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Mostra la colu_mna de la nota" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27571,7 +27550,7 @@ msgstr "Informe de reconciliació" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Molt" @@ -27904,36 +27883,36 @@ msgstr "" "Mostra una factura australiana de client amb columnes d'impostos (usant la " "plantilla eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Balanç de comprovació" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Inici de Ajust/Clausura" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Data de l'informe" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variació d'informe" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Tipus de saldo de prova a generar." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Comercialització" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Comptes d'ajust brut." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27942,11 +27921,11 @@ msgstr "" "aquests comptes. Les empreses de comercialització normalment seleccionaran " "els seus comptes d'inventari aquí." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Comptes de resum d'ingressos" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27956,68 +27935,68 @@ msgstr "" "les columnes Ajustos, Saldo ajustat de prova i Compte d'ingressos. Sobretot " "és útil per empreses de comercialització." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "S'estan ajustant els patrons dels elements" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Qualsevol text a la coluna Descrició que identifica els elements que " "s'ajusten." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "El patró d'ajustar elements té en compte majúscules i minúscules" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Fa que la concordança amb el patró d'ajustar elements tingui en compte " "majúscules i minúscules." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "El patró d'ajustar elements és una expressió regular" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Fa que el patró d'ajustar elements sigui tractat com una expressió regular." # FIXME: (dpm) -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy #| msgid "General Journal Report" msgid "General journal exact balances" msgstr "Informe de llibre diari" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignora elements de Ajust/Clausura" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Crea un full complet de treball per al fi de període " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "S'estan ajustant els elements" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustaments" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Balanç de comprovació ajustat" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Pèrdues netes" @@ -29100,13 +29079,13 @@ msgstr "Línia _doble" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Mostra una segona línia amb «Accció», «Notes» i «Documents enllaçats» per a " +"Mostra una segona línia amb «Acció», «Notes» i «Documents enllaçats» per a " "cada assentament." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30617,9 +30596,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Detalls de la divisió d'accions" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Ves a la data" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30721,10 +30699,6 @@ msgstr "Obre un informe de registre per a l'assentament seleccionat" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordena per" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Ves a la data" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31335,36 +31309,36 @@ msgstr "" "A sota trobareu la llista de noms de compte invàlids:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Targeta de crèdit" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fons d'inversió" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Deutors (a cobrar)" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Creditors (a pagar)" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Guanys orfes" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Guanys/pèrdues realitzats" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31440,15 +31414,15 @@ msgstr "" "aquesta versió de Gnucash. Heu de fer servir una versió més nova de\n" "Gnucash per poder donar suport a les característiques següents:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Costos addicionals per a carregar a la targeta" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generat des d'una factura. Proveu de decomptabilitzar la factura." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (comptabilitzat)" @@ -32012,7 +31986,7 @@ msgstr "S'estan cercant orfes al comptes %s: %u de %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "S'estan cercant desequilibris al comptes %s: %u de %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 421cbb2c5e..e5bb30c012 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Kryštof Černý , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n" "Last-Translator: Kryštof Černý \n" "Language-Team: Czech " msgstr "" @@ -7899,7 +7900,7 @@ msgstr "Nový účet nejvyšší úrovně" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7912,8 +7913,8 @@ msgstr "Komodita" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10752,8 +10753,8 @@ msgstr "Nastavení účetních období" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11635,15 +11636,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11690,7 +11691,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11789,15 +11790,15 @@ msgstr "Rozsah: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12456,7 +12457,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Hotovost" @@ -12586,11 +12587,9 @@ msgstr "Možnosti" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12847,7 +12846,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Implicitní" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Typ účtu" @@ -17922,8 +17921,8 @@ msgstr "Formát času" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18259,7 +18258,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Nespecifikováno" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -19642,7 +19641,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Rozdělená účetní položka --" @@ -20050,16 +20049,16 @@ msgstr "Kap. zisk (krátkodobý)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Vlastní jmění" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20237,7 +20236,7 @@ msgstr "Hledám duplikované účetní položky..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21479,12 +21478,12 @@ msgid "" msgstr "Ignorovat výběr účtů a zobrazit podúčty všech vybraných účtů?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Sestava o těchto účtech, pokud to dovolí hloubka zobrazení účtů." @@ -21611,7 +21610,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Nezobrazovat žádné zůstatky rodičovských účtů." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Zůstatek účtu" @@ -21770,25 +21769,25 @@ msgstr "Velikost kroku" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Měna sestavy" @@ -21796,24 +21795,24 @@ msgstr "Měna sestavy" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Zdroj cen" @@ -21962,16 +21961,16 @@ msgstr "Zobrazuje koláčový graf celkových výdajů pro každý den v týdnu" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Úroveň podúčtů" @@ -22015,28 +22014,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Název sestavy" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Název této sestavy" @@ -22664,8 +22663,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Výdajové účty" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22673,8 +22672,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktiva" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22720,16 +22719,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Průměr" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximální počet úrovní zobrazovaných ve stromu účtů" @@ -22776,47 +22775,26 @@ msgstr "Vážený průměr" msgid "Balance at ~a" msgstr "Zůstatek na ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Shrnutí účtů" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Plánované účetní položky" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Název společnosti" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Jméno společnosti/jednotlivce" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Chování limitu hloubky" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Jak se chovat k účtům, které překročí zadaný limit hloubky (jsou-li takové)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -22825,235 +22803,235 @@ msgstr "" "Zobrazovat celkový zůstatek, včetně zůstatků v podúčtech každého účtu na " "limitu hloubky" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Zobrazovat účty hlubší než je limit hloubku na limitu hloubky." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Úplně ignorovat všechny účty hlubší, než je limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Zůstatky rodičovských účtů" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Podsoučty rodičovských účtů" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Zahrnout účty s nulovými celkovými zůstatky" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Zahrnout do téo sestavy účty snulovými celkovými (rekurzivními) zůstatky" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Přeskočit čísla nulových zůstatků" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Zobrazovat prázdné místo místo zobrazování nulových zůstatků" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Zobrazovat čáry ve stylu účetnictví" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Používat pod čáry pod sloupci sečtených čísel, jak to dělají účetní" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Zobrazovat účty jako odkazy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Zobrazuje každý účet v tabulce jako odkaz na okno jeho účetní knihy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Zobrazovat zůstatek účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Zobrazovat kód účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Zobrazovat typ účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Popis účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Zobrazovat popis účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Poznámky o účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Zobrazovat poznámky o účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Komodity" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Zobrazovat cizí měny" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Zobrazovat částku účtu v cizí měně" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Zobrazovat kurzy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Zobrazovat použité kurzy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekurzivní zůstatek" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Zvýšit účty" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Vynechat účty" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Název účtu" @@ -23259,7 +23237,7 @@ msgstr "Zůstatek na %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23327,23 +23305,23 @@ msgstr "Účtovat" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Rozvaha" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Datum rozvahy" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Rozvaha v jednom sloupci" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23352,147 +23330,147 @@ msgstr "" "Vytisknout oddíl pasiv/vlastního jmění ve stejném sloupci pod oddílem aktiv " "místo v druhém sloupci napravo od oddílu aktiv" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Zploštit seznam na limit hloubky" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Zobrazuje účtym, které přesahují limit hloubky v limitu hloubky" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Nadepsat oddíl aktiv" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Jestli zahrnout popis oddílu aktiv nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Zahrnout součet aktiv" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celková aktiva nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Nadepsat oddíl pasiv" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Jestli zahrnout popis oddílu pasiv nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Zahrnout součet pasiv" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celková pasiva nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Nadepsat oddíl vlastního jmění" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Jestli zahrnout popis oddílu vlastního jmění nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Zahrnout součet vlastního jmění" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celkové vlastní jmění nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Pasiva celkem" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Aktiva celkem" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Nerozdělená ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Nerealizovaný zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Nerozdělená ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Nerealizovaný zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nerealizovaná ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Celkové vlastní jmění" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Pasiva a vlastní jmění celkem" @@ -23790,12 +23768,12 @@ msgid "missing" msgstr "Komise" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aktiva" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Pasiva" @@ -23824,13 +23802,13 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Výdaje" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Čístý zisk" @@ -23849,87 +23827,87 @@ msgstr "Výsledovka" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Rozvaha" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Zahrnout součet vlastního jmění" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celkové výnosy nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Možnosti rozpočtu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Aktiva celkem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Aktiva celkem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "Pasiva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "Pasiva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Nerozdělený zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Nerozdělená ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nerozdělený zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Nerozdělená ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Nerozdělený zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Nerozdělená ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "existující účet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Vlastní jmění" @@ -23951,7 +23929,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Typ srážky" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -23975,7 +23953,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Zvolte datum, o kterém udělat sestavu" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -24081,149 +24059,149 @@ msgstr "Položka objednávky" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Zvolte datum, o kterém udělat sestavu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Nadepsat oddíl výnosů" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Jestli zahrnout popis oddílu výnosů nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Zahrnout součet výnosů" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celkové výnosy nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Nadepsat oddíl nákladů" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Jestli zahrnout popis oddílu nákladů nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Zahrnout součet nákladů" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celkové náklady nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 #, fuzzy msgid "Display as a two column report" msgstr "Zobrazit sestavu %s" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Nastavit daňové informace pro všechny příjmové a výdajové účty " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Výnosy" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Výnosy celkem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Nákaldy celkem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "pro rozpočet ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "pro rozpočet ~a období ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "pro rozpočet ~a období ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Čistý zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Čistá ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "Výsledovka" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Období rozpočtu:" @@ -24695,88 +24673,88 @@ msgstr "Číslo zákazníka: " msgid "Equity Statement" msgstr "Výkaz vlastního jmění" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Vytvořit sestavu jen o těchto účtech" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Vzor zavíracích položek" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Text ve sloupci Popis, který identifikuje zavírací položky" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Vzor zavíracích položek rozlišuje velikost písmen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Způsobí, že hledání vzoru zavíracích položek bude rozlišovat velikost písmen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Vzor zavíracích položek je regulární výraz" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Způsobí, že vzor zavíracích položek bude chápán jako regulární výraz" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "pro období" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapitál" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investice" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Výběry" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Nerealizovaný zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Nerealizovaná ztráta" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Zvýšení kapitálu" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Snížení kapitálu" @@ -25104,44 +25082,44 @@ msgstr "Nová _cena:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Daňové tabulky" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Nadepsat oddíl aktiv" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Jestli zahrnout popis oddílu aktiv nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Zahrnout součet aktiv" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celkové výnosy nebo ne" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Nadpis" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Celkový zisk" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Výsledovka" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "Zisk:" @@ -25199,7 +25177,7 @@ msgstr "Výška grafu" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Zobrazovat kód účtu?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26895,7 +26873,7 @@ msgstr "Odsouhlasit (automatické) přiřazení" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -27257,38 +27235,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Pokusný zůstatek" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Začátek úprav/zavírání" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Datum sestavy" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variace sestavy" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Typ pokusného zůstatku, který generovat" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Obchodní" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Účty hrubých úprav" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27296,11 +27274,11 @@ msgstr "" "Nesčítat, ale zobrazit hrubé úpravy má dáti/dal pro tyto účty. Obchodní " "podniky zde obvykle vyberou skladové účty." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Účty souhrnu příjmů" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27310,65 +27288,65 @@ msgstr "" "Upravený pokusný zůstatek, a Výsledovka. Užitečné hlavně pro obchodní " "podniky." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Vzor položek úprav" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Text ve sloupci Popis, který identifikuje položky úprav" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Vzor položek úprav rozlišuje velikost písmen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Způsobí, že hledání vzoru položek úprav bude rozlišovat velikost písmen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Vzor položek úprav je regulární výraz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Způsobí, že vzor položek úprav bude chápán jako regulární výraz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Hlavní deník" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignoruje úpravy/zavírací položky" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Vytvoří úplný pracovní list pro konec období" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Položky úprav" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Úpravy" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Upravený pokusný zůstatek" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Čistá ztráta" @@ -28477,8 +28455,8 @@ msgstr "_Dva řádky" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Zobrazit dva řádky informací o každé účetní položce" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29969,9 +29947,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Detaily rozdělení akcií" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Datum vystavení" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30074,12 +30053,6 @@ msgstr "Otevřít sestavu účetní knihy pro vybranou účetní položku" msgid "_Sort By…" msgstr "Řadit podle" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Datum vystavení" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30679,37 +30652,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditní karta" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Podílový fond" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Kniha pohledávek" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Kniha závazků" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 #, fuzzy msgid "Orphaned Gains" msgstr "Nerealizovaný zisk" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realizovaný zisk/ztráta" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30783,16 +30756,16 @@ msgstr "" "Tento soubor/URL je zřejmě z novější verze GnuCash. Pro práci s těmito daty " "musíte aktualizovat svou verzi GnuCash." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 #, fuzzy msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generováno z faktury. Zkuste zrušit vystavení faktury." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (vystaveno)" @@ -31361,7 +31334,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6b9a263a58..01bd9bb565 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -104,10 +104,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Aktie" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Note" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Debet" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Redigér" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Regning" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Bilag" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2715,9 +2715,9 @@ msgstr "Balanceret" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Lukkeposter" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Samlet betaling:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Kreditnota" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Bemærkninger til bilag" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Titel" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3662,9 +3662,9 @@ msgstr "Slet priser?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Poster" @@ -4088,15 +4088,15 @@ msgstr "Find leverandør" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Indtægt" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Udgifter" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Vælg et budget" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -4209,23 +4209,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Konti" @@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Kontorapport" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Budget" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Du kan ikke gemme i den fil." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af filen." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "Va_luta" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Gem" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -7602,18 +7602,19 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Fortsæt _uden at gemme" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7621,7 +7622,7 @@ msgstr "" "Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke " "åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy #| msgid "" #| "That database may be on a read-only file system, or you may not have " @@ -7637,50 +7638,50 @@ msgstr "" "måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke " "kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Åbn _skrivebeskyttet" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_Opret ny fil" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "Åbn _alligevel" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "place_holder" msgid "Open _Folder" msgstr "sum_konto" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Indlæser brugerdata ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "Gemmer brugerdata igen ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Eksporterer fil ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7691,14 +7692,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "Databasen blev åbnet skrivebeskyttet. Ønsker du at gemme den et andet sted?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7707,7 +7708,7 @@ msgstr "" "Forkast vil fjerne alle ugemte ændringer til %s. Er du sikker på, at du vil " "fortsætte?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -8028,7 +8029,7 @@ msgstr "Ny topniveaukonto" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8041,8 +8042,8 @@ msgstr "Vare" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10938,8 +10939,8 @@ msgstr "Opsæt kontoperiode" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11831,15 +11832,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11896,7 +11897,7 @@ msgstr "Lånedetaljer" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Anvender du en escrow-konto? Hvis ja, skal der angives en konto ..." @@ -12003,15 +12004,15 @@ msgstr "Interval" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12678,7 +12679,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -12812,11 +12813,9 @@ msgstr "Præferencer" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13077,7 +13076,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standard" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Kontotype" @@ -18121,8 +18120,8 @@ msgstr "Datoformat" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18447,7 +18446,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Uspecificeret" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19877,7 +19876,7 @@ msgstr "Ekstra på kortet:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Opdelt transaktion --" @@ -20298,16 +20297,16 @@ msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Udligning" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20464,7 +20463,7 @@ msgstr "Finder identiske transaktioner" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21725,12 +21724,12 @@ msgid "" msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Rapporter for disse konti, hvis visningsdybden tillader det." @@ -21860,7 +21859,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Vis ikke saldi på samlekonti." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Kontosaldo" @@ -22020,25 +22019,25 @@ msgstr "Trinstørrelse" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Rapports valuta" @@ -22046,24 +22045,24 @@ msgstr "Rapports valuta" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Pristilbudskilde" @@ -22213,16 +22212,16 @@ msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Niveau på underkonti" @@ -22266,28 +22265,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Titel for denne rapport." @@ -22904,8 +22903,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Udgiftskonti" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22913,8 +22912,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktiver" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22959,16 +22958,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Intet gennemsnit" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ." @@ -23009,45 +23008,25 @@ msgstr "Ugentligt gennemsnit" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo ved ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Kontoopsummering" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Oversigt over fremtidige planlagte transaktioner" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Firmanavn" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Navn på firma/person." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Opførsel for dybdebegrænsning" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen), " "skal håndteres." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23055,225 +23034,225 @@ msgstr "" "Vis den samlede saldo, inklusive saldi på underkonti, på alle konti i " "dybdebegrænsningen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Samlekontosaldi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Samlekontos delsummer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Inkluder konti med nul i samlet (rekursive) saldo i denne rapport." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Udelad nulbalancetal" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Vis mellemrum på steder hvor nulsaldi ellers skulle være vist." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Vis bogføringsstilregler" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Vis konti som internethenvisninger" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Vis en kontos saldo." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Vis en kontos kontonummer." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Vis en kontos kontotype." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Kontobeskrivelse" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Vis en kontos beskrivelse." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Kontobemærkninger" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Vis en kontos bemærkninger." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Varer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Vis fremmede valutaer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Vis vekselkurser" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Vis de benyttede vekselkurser." # Ikke afklaret hvad recursive betyder. Bemærk at rekursiv ikke er # i Lademanns fremmedordbog. -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursiv saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 #, fuzzy msgid "Raise Accounts" msgstr "Rapportér konti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Udelad konti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Kontotitel" @@ -23481,7 +23460,7 @@ msgstr "Saldo ved %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23551,168 +23530,168 @@ msgstr "Afgift" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Statusopgørelse" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Statusopgørelsedato" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Enkelkolonne statusopgørelse" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Vis konti som er udover dybdebegrænsningen ved dybdebegrænsningen." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 #, fuzzy msgid "Label the assets section" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med egenkapital i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med passiver i alt." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the equity section" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Inkluder egenkapital i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med egenkapital i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Passiver i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Aktiver i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 #, fuzzy msgid "Retained Losses" msgstr "Gevinst og tab" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Handelsgevinster" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Handelstab" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Urealiserede gevinster" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Urealiserede tab" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total udligning" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 #, fuzzy msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Passiver og udligninger" @@ -24030,12 +24009,12 @@ msgid "missing" msgstr "Kurtage" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aktiv" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Passiv" @@ -24067,13 +24046,13 @@ msgstr "%s til %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Omkostning" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Nettoindtægt" @@ -24091,11 +24070,11 @@ msgstr "Indtægtsdiagram" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budgetstatusopgørelse" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Inkluder nye/eksisterende summer" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -24103,63 +24082,63 @@ msgid "" msgstr "" "Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budget" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budget der skal bruges." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Eksisterende aktiver" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Allokerede aktiver" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Uallokerede aktiver" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Eksisterende passiver" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nye passiver" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Eksisterende overførte resultater" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Eksisterende overførte tab" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nye overførte resultater" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nye overførte tab" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Overført resultat i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Overført tab i alt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Eksisterende egenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Ny egenkapital" @@ -24181,7 +24160,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Afgiftstype" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Intervalstart" @@ -24204,7 +24183,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Vælg en budgetperiode som afslutter rapporteringsintervallet." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Intervalslut" @@ -24312,146 +24291,146 @@ msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" # interval af budgetperioder -> budgetperioders interval -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Rapport for interval af budgetperioder" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Opret rapport for et budgetperiodeinterval frem for hele budgettet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Vælg en budgetperiode som starter rapporteringsintervallet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Vælg en budgetperiode som afslutter rapporteringsintervallet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Lav etiket for indtægtssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Inkluder samlet indtægt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Lav etiket for udgiftssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Inkluder samlet udgift" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje der indikerer samlede udgifter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Vis som en rapport med to kolonner" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Opdeler rapporten i en indtægtskolonne og en udgiftskolonne" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Rapportinterval og periode kan ikke være mindre end startperiode." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Indtægter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Samlet indtægt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Samlede udgifter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "for budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "for budget ~a periode ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "for budget ~a perioder ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Nettoindtægt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Nettotab" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Oversigt over budgetindtægter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budgetindtjening og -tab" @@ -24918,84 +24897,84 @@ msgstr "Kundeoversigt" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Lav rapport kun over disse konti" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "for periode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investeringer" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Hævninger" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Urealiserede gevinster" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Urealiserede tab" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Stigning i kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Nedgang i kapital" @@ -25324,44 +25303,44 @@ msgstr "Nettopris" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Skatteklasse" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Farve for hovedtotaler" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Handel" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Kapitalgevinster" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 #, fuzzy msgid "Income Statement" msgstr "Indtægtsdiagram" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Indtjening og tab" @@ -25421,7 +25400,7 @@ msgstr "Diagramhøjde" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show Expense Column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Vis udgiftskolonne" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27131,7 +27110,7 @@ msgstr "Afstemt (a)" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -27473,110 +27452,110 @@ msgid "" "template)" msgstr "Vis en kundefaktura med skattekolonner (med brug af eguile-skabelon)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Prøvebalance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Start på justering/lukning" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Rapportens dato" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Rapportvariation" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Typen af prøvebalance til oprettelse." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Mekanisme:" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Gruppér kontiene" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 #, fuzzy msgid "Income summary accounts" msgstr "Indtægtskonti" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Generel information" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignorerer justerings-/luknings-poster" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Opretter et fuldstændig slut på perioden-arbejdsark" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Justerer poster" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Justeringer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Justeret prøvebalance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Nettotab" @@ -28674,8 +28653,8 @@ msgstr "_Dobbelt linje" #, fuzzy #| msgid "Show two lines of information for each transaction" msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Vis to linjer med oplysninger for hver transaktion" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30162,9 +30141,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Aktieopdelingsassistent" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Bogføringsdato" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30266,12 +30246,6 @@ msgstr "Åbn en kassekladerapport for den valgte transaktion" msgid "_Sort By…" msgstr "Sorter efter" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Bogføringsdato" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30885,36 +30859,36 @@ msgstr "" "Nedenfor kan du se listen over ugyldige kontonavne:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investeringsbevis" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Tilgodehavende" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Kreditor" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Rod" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Forældreløse gevinster" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realiseret overskud/tab" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30988,15 +30962,15 @@ msgstr "" "version af GnuCash. Du er nødt til at bruge en nyere version af GnuCash for " "at understøtte de følgende funktioner:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Ekstra på kreditkortet" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Oprettet fra en faktura. Prøv at åbne denne faktura." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (bogført)" @@ -31556,7 +31530,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy #| msgid "Split" msgctxt "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index aa7761330c..c69de53981 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -35,10 +35,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-13 03:53+0000\n" "Last-Translator: Frank H. Ellenberger \n" "Language-Team: German " msgstr "" @@ -8020,7 +8021,7 @@ msgstr "Neues Konto der obersten Ebene" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8033,8 +8034,8 @@ msgstr "Währung/Wertpapier" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11141,8 +11142,8 @@ msgstr "Buchführungsperioden einrichten" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12216,15 +12217,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12280,7 +12281,7 @@ msgstr "Darlehensdetails" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Nutzen Sie ein Treuhandkonto? Wenn ja, muss ein Konto gewählt werden..." @@ -12395,15 +12396,15 @@ msgstr "Bereich" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -13094,7 +13095,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" @@ -13229,11 +13230,9 @@ msgstr "Einstellungen" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13486,7 +13485,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Voreinstellung" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Kontoart" @@ -18585,8 +18584,8 @@ msgstr "Dateiformat" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18929,7 +18928,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Nicht spezifiziert" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -20462,7 +20461,7 @@ msgstr "Zusätzliche Kommentare" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Mehrteilige Buchung --" @@ -20874,10 +20873,10 @@ msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" @@ -20885,7 +20884,7 @@ msgstr "Eigenkapital" # TODO: ist das wirklich, was das balance sheet ausgibt? #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -21041,7 +21040,7 @@ msgstr "Duplizierte Buchungen finden..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22262,12 +22261,12 @@ msgstr "" "Markierung in der Kontenauswahl?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe " @@ -22391,7 +22390,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Zeige keine Salden von übergeordneten Konten an." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Kontosaldo" @@ -22552,25 +22551,25 @@ msgstr "Schrittgröße" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Währung des Berichts" @@ -22578,24 +22577,24 @@ msgstr "Währung des Berichts" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Preisberechnungsquelle" @@ -22746,16 +22745,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten" @@ -22798,28 +22797,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Punkte:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Berichtstitel" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Der Titel des Berichts." @@ -23407,8 +23406,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Aufwandskonten" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23416,8 +23415,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktiva" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23461,16 +23460,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Kein Durchschnitt" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Die maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie." @@ -23510,43 +23509,23 @@ msgstr "Durchschnitt pro Woche" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo am ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Kontenübersicht" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Zukünftige geplante Buchungen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Firmenname" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Name der Organisation oder Person." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Tiefenlimit Verwendung" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Bestimmt, wie Konten unter dem Tiefenlimit behandelt werden soll." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23554,225 +23533,225 @@ msgstr "" "Zeige den Gesamt-Saldo einschließlich der Salden der Unterkonten bis zum " "Tiefenlimit an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Alle Konten, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen, auf das " "Tiefenlimit heben." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" "Alle Konten auslassen, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldo übergeordneter Konten" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Konten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Schließe Konten mit (rekursivem) Saldo von Null mit ein." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Zeige Leerraum statt Nullen für Null-Salden an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Zeige Linien neben Spalten mit Salden an, wie im Rechnungswesen üblich." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Zeige Konten als Hyperlinks an, die beim Anklicken das jeweilige " "Kontofenster öffnen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Zeige den Kontensaldo an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Zeige die Kontonummer an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Zeige die Kontenart an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Kontenbeschreibung" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Zeige Kontenbeschreibung an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Kontobemerkungen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Zeige Kontobemerkungen an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Währungen/Wertpapiere" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Fremdwährungen anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Wechselkurse anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Zeige die verwendeten Wechselkurse an." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursiver Saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Konten höher anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Konten überspringen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Kontobezeichnung" @@ -23972,7 +23951,7 @@ msgstr "Saldo-Vorhersage" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen." @@ -24037,23 +24016,23 @@ msgstr "Ziel" msgid "Reserve" msgstr "Reserve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanz" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Bilanzdatum" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Einspaltige Bilanz" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -24061,51 +24040,51 @@ msgstr "" "Stelle die Passiva unterhalb der Aktiva dar, statt in einer zweiten Spalte " "rechts daneben. (Staffel- statt Kontoform)" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Stelle Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur " "stehen, am Tiefenlimit dar." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Summe Aktiva anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Kurzfristig vor Langfristig" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -24114,90 +24093,90 @@ msgstr "" "Eigenkapital« geordnet statt wie in Deutschland nach »Aktiva, Eigen- und " "Fremdkapital«." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Abschnitt Fremdkapital beschriften" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Verbindlichkeiten an." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Summe Verbindlichkeiten anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Zeige eine Zeile mit der Summe der Verbindlichkeiten an." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten an." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Zeige eine Zeile für das gesamte Eigenkapital an." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Gesamt Aktiva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Erwirtschafteter Verlust" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Gewinne Devisenhandel" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Verluste Devisenhandel" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nicht realisierter Verlust" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Gesamt Eigenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Gesamt Passiva" @@ -24498,12 +24477,12 @@ msgid "missing" msgstr "fehlt" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aktiva" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Fremdkapital" @@ -24530,13 +24509,13 @@ msgstr " bis " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Aufwand" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Nettoertrag" @@ -24552,11 +24531,11 @@ msgstr "Ergebnisrechnung (mehrspaltig)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budget-Bilanz" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24564,63 +24543,63 @@ msgstr "" "Zeilen anzeigen, die die Änderungen in den Summen darstellen, die durch das " "Budget bewirkt werden." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Zu benutzendes Budget" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Bestehende Aktiva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Zugewiesene Aktiva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Nicht verwendete Aktiva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Neue Verbindlichkeiten" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Existierende Gewinnrücklagen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Existierende Verlustvorträge" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Neue Gewinnrücklagen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Neue Verlustvorträge" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Summe Gewinnrücklagen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Summ Verlustvorträge" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Existierendes Eigenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Neues Eigenkapital" @@ -24638,7 +24617,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Diagrammtyp" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Bereichsanfang" @@ -24659,7 +24638,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Wählen Sie die Datum, mit welcher der Report beginnt." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Bereichsende" @@ -24752,85 +24731,85 @@ msgstr "Die Nummer der Periode." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Bericht für einen Bereich von Budgetperioden" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Erstellt einen Bericht für mehrere aufeinanderfolgende Budget-Zeiträume " "statt für das ganze Budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich beginnt." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Abschnitt Erträge beschriften" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Zeigt eine Beschriftung für den Abschnitt mit Ertragskonten an." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Summe Erträge anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Zeigt eine Zeile für die Gesamterträge an." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Zeigt eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten an." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Zweispaltig anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte " "Aufwendungen." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24838,63 +24817,63 @@ msgstr "" "Konten in der normalen Reihenfolge anzeigen, also Erträge vor Aufwendungen. " "Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein ─ bitte " "umtauschen." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Ertrag" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Gesamt-Ertrag" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Gesamt-Aufwand" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "für Budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "für Budget ~a Periode ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "für Budget ~a Perioden ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Netto-Ertrag" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Netto-Verlust" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung" @@ -25331,82 +25310,82 @@ msgstr "Kundenüber_sicht" msgid "Equity Statement" msgstr "Eigenkapital-Entwicklung" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Den Bericht nur für diese Konten erstellen." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Muster für Abschlussbuchungen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung " "unterscheiden." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "für Buchungsperiode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investments" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Abhebungen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust für den Zeitraum" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Nicht realisierter Verlust für den Zeitraum" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Kapitalerhöhung" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Kapitalreduzierung" @@ -25747,38 +25726,38 @@ msgstr "Einkaufsnetto" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Vorsteuer" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Abschnitt Devisenhandel beschriften" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Devisenhandel-Konten anzeigen." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Summe Devisenhandel anzeigen" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Summenzeile für die Devisenhandel-Konten anzeigen." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Devisenhandel" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Gesamt Devisenhandel" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Ergebnisrechnung" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung" @@ -25840,7 +25819,7 @@ msgstr "Diagrammhöhe" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "_Buchungstextspalte anzeigen" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27481,7 +27460,7 @@ msgstr "Abgleichungsbericht" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Charge" @@ -27804,36 +27783,36 @@ msgstr "" "Australische Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-" "Vorlage)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Rohbilanz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Berichtsdatum" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Berichtsart" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Die Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Handel" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bruttobewegungskonten." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27842,11 +27821,11 @@ msgstr "" "diesen Konten anzeigen. Handelsunternehmen werden hier normalerweise ihre " "Waren-Konten wählen." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Abschlusskonten" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27856,62 +27835,62 @@ msgstr "" "den Spalten Anpassung, Rohbilanz und Gewinn- und Verlustrechnung " "ausgerechnet. Dies ist vor allem nützlich für Handelsunternehmen." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Muster für Anpassungseinträge" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, welches Anpassungseinträge " "identifiziert." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung " "unterscheiden." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Lässt das Muster für Anpassungseinträge als regulären Ausdruck " "interpretieren." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Hauptbuch Journal Salden" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Keine Anpassungs- und Abschlussbuchungen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Vollständiges Arbeitsblatt zum Periodenende" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Anpassungsbuchungen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Anpassungsbuchungen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Angepasste Rohbilanz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Nettoverlust" @@ -28981,11 +28960,11 @@ msgstr "_Zweizeilig" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" "Eine zweite Zeile mit »Aktion«, »Bemerkung« und »Verknüpfung« für alle " "Buchungen anzeigen." @@ -30499,9 +30478,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Akt_ienassistent" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "Zu Datum _gehen" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30604,10 +30582,6 @@ msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen" msgid "_Sort By…" msgstr "Sortiere nach" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "Zu Datum _gehen" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31221,36 +31195,36 @@ msgstr "" "Folgende Kontennamen sind betroffen:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investmentfonds" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Offene Forderungen" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Offene Verbindlichkeiten" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Oberkonto" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Unverknüpfte Gewinne" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realisierter Gewinn/Verlust" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31324,17 +31298,17 @@ msgstr "" "die folgenden Features zu unterstützen:" # Fixme: Source -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Zusätzliche Kosten Kreditkarte" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Aus einer Rechnung erzeugt. Für Änderungen müssen Sie die Buchung der " "Rechnung löschen." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (gebucht)" @@ -31907,7 +31881,7 @@ msgstr "Suche nach verwaisten Buchungen im Konto %s: %u von %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen im Konto %s: %u von %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po index d3453dce4e..4b0419c086 100644 --- a/po/doi.po +++ b/po/doi.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "कर्जा पुनर्भुगतान कैलकुले #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "बेचे जां खरीदे गेदे शेयरें #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "स्टाक" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "मेमो" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "डैबिट" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "संपादत करो" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "बिल" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "रसीद" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "चलान" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "लैन-देन दी रिपोट" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2633,9 +2633,9 @@ msgstr "संतुलत" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "प्रविश्टियें गी बंद कीता जा करदा ऐ" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "कुल खर्चा:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 #, fuzzy msgid "Credit Note" msgstr "क्रैडिट खाता" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "वाउचर-नोट्स" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "शीर्शक" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3598,9 +3598,9 @@ msgstr "क्या कीमतें गी म्हेसी दित् #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "प्रविश्टयां" @@ -4018,15 +4018,15 @@ msgstr "बिक्री-कर्ता तुप्पो" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "आमदन" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "खर्चे" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "कोई बजट चुनो" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "खोह्‌ल्लो" @@ -4135,23 +4135,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "खाते" @@ -4279,11 +4279,11 @@ msgstr "खाता रिपोट" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "बजट" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "तुस उस फ़ाइल च बचाइयै नेईं रक्खी सकते." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "फ़ाइल दी व्याख्या च कोई गल्ती ही." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "क_रंसी:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "करंसी" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_ बचाइयै रक्खो" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "बचाइयै रक्खो" @@ -7462,18 +7462,19 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "बचाइयै रक्खे बिजन_जारी रक्खो ." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash %s आस्तै जंदरा हासल नेईं करी सकेआ." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7481,7 +7482,7 @@ msgstr "" "संभावना ऐ जे कोई होर बरतूनी उस डैटाबेस गी बरता दा ऐ, इस स्थिति च तुसें डैटाबेस गी " "खोह्‌लना नेईं चाहिदा. तुस केह् करना चाह्‌गेओ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7493,50 +7494,50 @@ msgstr "" "इजाज़त थुआढ़े कोल नेईं ऐ . जेकर तुस प्रक्रिया अग्गें चलांदे ओ तां होई सकदा ऐ जे तुस तब्दीलियें गी " "बचाइयै रक्खने च समर्थ नेईं होवो. तुस केह् करना चाह्‌गेओ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_नमीं फ़ाइल बनाओ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "_फ्ही बी खोह्‌ल्लो" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "प्लेसहोल्डर" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_छोड़ी देओ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "बरतूनीदा डैटा लोड होआ दा ऐ ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "बरतूनी दा डैटा परतियै बचाइयै रक्खेआ जा दा ऐ ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "फ़ाइल बरामद कीती जा करदी ऐ ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7547,21 +7548,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 #, fuzzy msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "इऱयां लगदा ऐ जे डैटाबेस %s मजूद नेईं ऐ . क्या तुस इसी बनाना चांह्‌दे ओ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "फ़ाइल %s पैह्‌लें थमां मजूद ऐ . क्या तुस सच्चें गै इसी ओवर-राइट करना चांह्‌दे ओ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<अनजांता>" @@ -7876,7 +7877,7 @@ msgstr "नमां उच्चतम स्तरी खाता" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7889,8 +7890,8 @@ msgstr "जिनस" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10945,8 +10946,8 @@ msgstr "लेखा अवधियें गी सैट्ट-अप कर #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11838,15 +11839,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11896,7 +11897,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -12000,15 +12001,15 @@ msgstr "रेंज:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12678,7 +12679,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "नगद" @@ -12810,11 +12811,9 @@ msgstr "तरजीहां" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13073,7 +13072,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_डिफाल्ट:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "खाते दी किस्म" @@ -18264,8 +18263,8 @@ msgstr "समां-फार्मैट" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18624,7 +18623,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "निर्देशत नेईं" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बैंक" @@ -20038,7 +20037,7 @@ msgstr "कार्ड दे इलावा:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- लैन-देन गी स्प्लिट करो --" @@ -20458,16 +20457,16 @@ msgstr "पूंजीगत नऱफा (छुट्टा)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "इक्विटी" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20622,7 +20621,7 @@ msgstr "समरूप लैन-देनें गी तुप्पेआ #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21848,12 +21847,12 @@ msgid "" msgstr "खाता-चोन गी ओवर-राइड कीता जाऽ ते सभनें चुनिंदा खातें दे उप-खातें दस्से जाह्‌न?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "इऱनें खातें पर रिपोट करो, जेकर प्रदर्शन दी गैहराई इसदी इजाज़त दिंदी ऐ ." @@ -21981,7 +21980,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "मूल खातें दे कोई बैलेंस नेईं दस्सो." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "खाता बैलेंस" @@ -22145,25 +22144,25 @@ msgstr "स्टेप साइज़" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "रिपोट दी करंसी" @@ -22171,24 +22170,24 @@ msgstr "रिपोट दी करंसी" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "कीमत स्रोत" @@ -22339,16 +22338,16 @@ msgstr "हफ्ते दे हर दिन आस्तै कुल खर #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "उपखातें दे स्तर" @@ -22391,28 +22390,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "रिपोट शीर्शक" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "इस रिपोट आस्तै शीर्शक" @@ -23031,8 +23030,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "खर्चा-खाते" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23040,8 +23039,8 @@ msgid "Assets" msgstr "जैदाद" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23087,16 +23086,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "कोई औसत नेईं" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "प्रदर्शत एकाउंट ट्री च स्तरें दी बद्धोबद्ध संख्या" @@ -23139,278 +23138,257 @@ msgstr "हफ्तावार औसत" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a च बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "खाता-सार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "भविक्ख दे निर्धारत लैन-देनें दा सार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कंपनी दा नांऽ" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कंपनी/व्यक्ति दा नांऽ" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "गैहराई सीमा ब्यहार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "उऱनें खातें दा केह् कीता जाऽ जेह्‌ड़े निर्धारित गैहराई सीमा ( जेकर कोई होऐ) थमां बाह्‌र होंदे न" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "गैहराई सीमा च कुसै बी खाते दे उपखातें दे बैलेंसें समेत, कुल बैलेंस दस्सो." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "गैहराई सीमा थमां मते गैहरे खाते दसदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "गैहराई सीमा थमां मते गैहरे कुसै बी खाते गी पूरी चाल्ली नजरअंदाज करी देओ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "मूल खाते दे बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "मूल खाते दे उप-कुल जोड़" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "ज़ीरो कुल बैलेंस आह्‌ले खातें गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "इस रिपोट च ज़ीरो कुल (रीकर्सिव) बैलेंस आह्‌ले खातें गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "ज़ीरो बैलेंस दे हिंस्सें गी छोड़ी देओ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "कुसै बी दस्से जाने आह्‌ले ज़ीरो बैलेंस दे थाह्‌र खाल्ली थाह्‌र दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "लेखांकन-शैली नियम दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "जोड़ी गेदी संख्याएं दे स्तंभें दे खऱल्ल नियमें दा प्रयोग करो जिऱयां के एकाउंटैंट करदे न ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "खातें गी हाइपरलिंक दे रूप च प्रदर्शत करो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "टेबल च हर खाते गी इसदी रजिस्टर विंडो दे कुसै हाइपरलिंक दे रूप च दसदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "इक खाते दा बैलेंस दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "इक खाते दा खाता-कोड दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "इक खाते दी खाता-किस्म दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "खाता-ब्यौरा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "इक खाते दा ब्यौरा दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "खाते दे नोट" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "इक खाते दे नोट दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "जिनसां" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "विदेशी करंसियां दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "इक खाते च कोई बी विदेशी करंसी प्रदर्शत करो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "ऐक्सचेंज दर दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "बरतियां गेदियां ऐक्सचेंज दरां दस्सो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "रीकर्सिव बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "खाते बनाओ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "खातें गी छोड़ी देओ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "खाता शीर्शक" @@ -23615,7 +23593,7 @@ msgstr "%s च बैलेंस" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23683,23 +23661,23 @@ msgstr "खर्चा" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "बैलेंस शीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "बैलेंस शीट तरीक" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "इक-स्तंभी बैलेंस शीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23708,145 +23686,145 @@ msgstr "" "जैदादें दी सैक्शन दी सज्जी बक्खी दूए स्तंभ दे सामनै जैदादें दी सैक्शन च उस्सै स्तंभ च देनदारी/" "इक्विटी सैक्शन गी प्रिंट करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "सूची गी गैहराई सीमा तगर फ्लैट करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "ओह् खाते दस्सो जेह्‌ड़े गैहराई सीमा च गैहराई सीमा थमां बाह्‌र होई जंदे न" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "जैदादां सैक्शन गी लेबल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "जैदादां सैक्शन आस्तै कुसै लेबल गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "जैदादें दे कुल-जोड़ गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "कुल जैदादें गी निर्देशत करने आह्‌ली लाइन गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "देनदारियां सैक्शन गी लेबल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "इक्विटी सैक्शन आस्तै देनदारियें गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "देनदारियें दे कुल-जोड़ गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "कुल देनदारियें गी निर्देशत करने आह्‌ली लाइन गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "इक्विटी सैक्शन गी लेबल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "इक्विटी सैक्शन आस्तै कुसै लेबल गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "इक्विटी दे कुल-जोड़ गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "कुल इक्विटी गी निर्देशत करने आह्‌ली लाइन गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "कुल देनदारियां" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "कुल जैदादां" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "सम्हाली रक्खे दे घाट्टे" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "ट्रेडिङ नऱफे" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "ट्रेडिङ नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "नेईं हासल नऱफे" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "नेईं हासल नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "कुल इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "कुल देनदारियां ते इक्विटी" @@ -24160,12 +24138,12 @@ msgid "missing" msgstr "कमीशन" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "जैदाद" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "देनदारी" @@ -24196,13 +24174,13 @@ msgstr "%s to %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खर्च" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "असल आमदनी" @@ -24220,11 +24198,11 @@ msgstr "आमदनी दी स्टेटमैंट" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "बजट बैलेंस शीट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "नमें/मजूदा कुल जोड़ें गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -24232,63 +24210,63 @@ msgid "" msgstr "" "बजट द्वारा शुरू कीते गेदे कुल जोड़ च तब्दीलियां दस्सने आह्‌ली लाइनें गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "बरतून आस्तै बजट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "मजूदा जैदादां" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "अलाट जैदादां" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "अन-अलाट जैदादां" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "मजूदा देनदारियां" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "नमियां देनदारियां" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "मजूदा सम्हाली रक्खी दी कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "मजूदा सम्हाली रक्खी दी नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "नमीं सम्हाली रक्खी दी कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "नमें सम्हाली रक्खी दी नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "कुल सम्हाली रक्खी दी कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "कुल सम्हाली रक्खी दी नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "मजूदा इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "नमीं इक्विटी" @@ -24308,7 +24286,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "खर्चा-फीस दी किस्म" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "रेंज शुरू होंदी ऐ" @@ -24331,7 +24309,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "रिपोर्टिङ रेंज समाप्त करने आह्‌ली बजट अवधि चुनो" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "रेंज समाप्त होंदी ऐ" @@ -24435,86 +24413,86 @@ msgstr "ऑर्डर-नंबर" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "बजट अवधियें दी रेंज आस्तै रिपोट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "सारे बजट दे बजाए इक सीमत बजट अवधि आस्तै रिपोट बनाओ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "रिपोर्टिङ रेंज शुरू करने आह्‌ली बजट अवधि चुनो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "रिपोर्टिङ रेंज समाप्त करने आह्‌ली बजट अवधि चुनो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "रेवन्यु सैक्शन गी लेबल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "रेवन्यु सैक्शन आस्तै इक लेबल गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "रेवन्यु दे कुल जोड़ गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "कुल रेवन्यु निर्देशत करने आह्‌ली इक लाइन गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "खर्चे दे कुल जोड़ गी लेबल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "खर्चा सैक्शन आस्तै इक लेबल गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "खर्चे दे कुल जोड़ गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "कुल खर्चा निर्देशत करने आह्‌ली इक लाइन गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "दो स्तंभी रिपोट दे रूप च प्रदर्शत करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "रिपोट गी इक आमदन स्तंभ ते इक खर्चा स्तंभ च बंडदा ऐ ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "मानक, पैह्‌लें आमदनी ,दे क्रम च प्रदर्शत करो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " @@ -24522,61 +24500,61 @@ msgid "" msgstr "" "इसदे कारण रिपोट गी इक मानक क्रम च, खर्चे थमां पैह्‌लें आमदनी गी प्रदर्शत कीता जंदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "रिपोर्टिङ रेंज दी समाप्ति अवधि शुरुआती अवधि थमां घट्ट नेईं होई सकदी." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "रेवन्यूज़" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "कुल रेवन्यू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "कुल खर्चे" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "बजट ~a आस्तै" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "~a बजट आस्तै अवधि ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "~a बजट आस्तै अवधि ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "असल आमदनी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "असल नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "बजट आमदनी दी स्टेटमैंट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बजट नऱफा ते नुक्सान" @@ -25040,88 +25018,88 @@ msgstr "गाह्‌क सार" msgid "Equity Statement" msgstr "इक्विटी स्टेटमैंट" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "सिर्फ इऱनें खातें पर रिपोट" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "समापन प्रविश्टियें दी बानगी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "ब्यौरा स्तंभ दी कोई बी इबारत जेह्‌ड़ी समापन प्रविश्टियें दी पन्छान करदी ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समापन प्रविश्टियें दी बानगी केस-सेंसिटिव ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "इसदे कारण समापन प्रविश्टियें दी बानगी दा मिलान केस-सेंसिटिव होंदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "समापन प्रविश्टियें दी बानगी नियमत अभिव्यक्ति ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "इसदे कारण समापन प्रविश्टियें दी बानगी गी इक नियमत अभिव्यक्ति दे रूप च दिक्खेआ जंदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "अवधि आस्तै" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "पूंजी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "निवेश" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "निकासियां" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "नेईं हासल नऱफे" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "नेईं हासल नुक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "पूंजी च बढ़ोतरी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "पूंजी च घटोतरी" @@ -25446,40 +25424,40 @@ msgstr "असल कीमत" msgid "Tax on Purchases" msgstr "टैक्स कैटेगरी" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ट्रेडिङ खाता-सैक्शन गी लेबल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ट्रेडिङ खाता-सैक्शन आस्तै इक लेबल गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ट्रेडिङ खाते दे कुल जोड़ गी शामल करो" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "ट्रेडिङ खाते दे कुल बैलेंस गी निर्देशत करने आह्‌ली लाइन गी शामल कीता जाऽ जां नेईं" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ट्रेडिङ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "कुल ट्रेडिङ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "आमदनी दी स्टेटमैंट" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "नऱफा ते नुक्सान" @@ -25536,7 +25514,7 @@ msgstr "प्लाट दी ऊंचाई" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show the symbol column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "प्रतीक स्तंभ दस्सो" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27239,7 +27217,7 @@ msgstr "नबेड़ने दी वस्तु- स्थिति" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लॉट" @@ -27598,38 +27576,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "टैक्स स्तंभें दे कन्नै इक गाह्‌क चलान प्रदर्शत करो (एग्विल टैंप्लेट दी बरतून करो)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ट्रायल बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "अजस्टिङ /समापन दी शुरुआत" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "रिपोट दी तरीक" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "रिपोट च भिन्नता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "बनाने आस्तै ट्रायल बैलेंस दी किस्म" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "खरीद-फरोख्त" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "कुल अजस्टमैंट खाते" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27637,11 +27615,11 @@ msgstr "" "असल नेईं दस्सो, पर इऱनें खातें च कुल डैबिट/क्रैडिट अजस्टमैंटां दस्सो . खरीद-फरोख्त कारोबार " "अपने सूची-खातें गी सामान्य तौर उप्पर इत्थै चुनग." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "आमदनी सार खाते" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27650,29 +27628,29 @@ msgstr "" "इऱनें खातें च कीतियां गेदियां अजस्टमैंटां अजस्टमैंटें, अजस्ट ट्रायल बैलेंस ते आमदनी स्टेटमैंट स्तंभें च कुल " "अजस्ट न . एह् जैदातर खरीद-फरोख्त दे कारोबार आस्तै उपयोगी होंदे न ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "अजस्टिङ प्रविश्टियें दी बानगी" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "ब्यौरा स्तंभ च कोई बी इबारत जेह्‌ड़ी अजस्टिङ प्रविश्टियें दी पन्छान करदी ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "अजस्टिङ प्रविश्टियें दी बानगी केस-सेंसिटिव ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "एह् अजस्टिङ प्रविश्टियें दी बानगियें दे मिलान गी केस-सेंसिटिव बनांदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "अजस्टिङ प्रविश्टियें दी बानगी नियमत अभिव्यक्ति ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -27680,36 +27658,36 @@ msgstr "" "एह् अजस्टिङ प्रविश्टियें दी बानगियें गी इक नियमत अभिव्यक्ति दे रूप च दिक्खे जाने लायक बनांदा " "ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "सामान्य जर्नल" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "प्रविश्टियें दे अजस्टिङ /समापन गी अनदिक्ख करदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "इक पूर्ण अवधि - दी -समाप्ति दी वर्क-शीट बनांदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "प्रविश्टियें गी अजस्ट कीता जा करदा ऐ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "अजस्टमैंटां" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "अजस्ट ट्रायल बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "असल नुक्सान" @@ -28812,8 +28790,8 @@ msgstr "_दोह्‌री लाइन" #, fuzzy #| msgid "Show two lines of information for each transaction" msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "हर इक लैन-देन आस्तै जानकारी दियां दो लाइनां दस्सो" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30308,9 +30286,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "स्टॉक स्प्लिट दियां तफ्सीलां" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "बाद दी तरीक" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30410,12 +30389,6 @@ msgstr "चुनिंदा लैन-देन आस्तै रजिस msgid "_Sort By…" msgstr "दे स्हाबें छांटो" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "बाद दी तरीक" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31022,36 +30995,36 @@ msgstr "" "खऱल्ल तुसेंगी अमान्य खातें दी सूची मिलग:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रैडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "म्यूचुअल फंड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/प्राप्त करने जोग" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/देनेजोग" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "रूट" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "लावारस नऱफा" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "स्वीकृत नऱफा/ नुक्सान" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31124,16 +31097,16 @@ msgstr "" "इऱयां लगदा ऐ जे एह् फ़ाइल/URL GnuCash दे कुसै नमें सरूप कन्नै सरबंधत ऐ . इस डैटे कन्नै कम्म " "करने आस्तै तुसेंगी अपने GnuCash दे सरूप गी उन्नत करना होग." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "चार्ज कार्ड थमां अतिरिक्त" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 #, fuzzy msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "इक चलान थमां उत्पन्न. भेजे दे चलान गी वापस लैने दी कोशश करो." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (भेजेआ गेआ)" @@ -31708,7 +31681,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 28e3007518..a240bd0549 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -37,10 +37,10 @@ # Gregory-K , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n" "Last-Translator: Gregory-K \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<άγνωστο>" @@ -7839,7 +7840,7 @@ msgstr "Νέος γονικός λογαριασμός" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7852,8 +7853,8 @@ msgstr "Αξία" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10792,8 +10793,8 @@ msgstr "Ρύθμιση λογιστικής περιόδου" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11685,15 +11686,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11742,7 +11743,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Λεπτομέρειες δανείου" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11834,15 +11835,15 @@ msgstr "Διάστημα: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12436,7 +12437,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Μετρητά" @@ -12566,11 +12567,9 @@ msgstr "Προτιμήσεις" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12826,7 +12825,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Προεπιλογή" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Τύπος λογαριασμού" @@ -17843,8 +17842,8 @@ msgstr "Μορφή αρχείου" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18156,7 +18155,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Απροσδιόριστο" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Τράπεζα" @@ -19522,7 +19521,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Διαιρεμένη συναλλαγή --" @@ -19943,16 +19942,16 @@ msgstr "Απόδοση κεφ. (βραχυπρόθεσμη)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Καθαρή θέση" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20112,7 +20111,7 @@ msgstr "Εύρεση διπλών συναλλαγών" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21345,12 +21344,12 @@ msgstr "" "επιλεγμένους λογαριασμούς;" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος απεικόνισης." @@ -21480,7 +21479,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Να μην εμφανίζονται υπόλοιπα γονικών λογαριασμών." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Υπόλοιπο λογαριασμού" @@ -21641,25 +21640,25 @@ msgstr "Μέγεθος βήματος" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Νόμισμα της αναφοράς" @@ -21667,24 +21666,24 @@ msgstr "Νόμισμα της αναφοράς" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Πηγή τιμής" @@ -21835,16 +21834,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Επίπεδα υπολογαριασμών" @@ -21887,28 +21886,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Τίτλος αναφοράς" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Ο τίτλος αυτής της αναφοράς" @@ -22523,8 +22522,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Λογαριασμοί εξόδων" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22532,8 +22531,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Ενεργητικό" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22579,16 +22578,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Μέσος όρος" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Μέγιστος αριθμός επιπέδων που προβάλλονται στο δένδρο λογαριασμών" @@ -22635,278 +22634,257 @@ msgstr "Σταθμισμένη μέση τιμή" msgid "Balance at ~a" msgstr "Υπόλοιπο στις ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Περίληψη λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Περίληψη μελλοντικών Προγραμματισμένων συναλλαγών" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Όνομα εταιρίας" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Όνομα εταιρίας/ιδιώτη" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Συμπεριφορά ορίου βάθους" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες " "επιλογές." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Να μην λαμβάνονται υπόψιν λογαριασμοί πέρα από αυτό το βάθος" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Υπόλοιπα γονικού λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Parent account subtotals" msgstr "Υπόλοιπα γονικού λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό συνολικό υπόλοιπο" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Παράληψη αριθμών μηδενικού υπόλοιπου" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Εμφάνιση γραμμών λογιστικού στυλ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Χρήση γραμμών κάτω από αθροιστικές στήλες όπως κάνουν οι λογιστές" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών ως συνδέσμων" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Εμφάνιση του υπολοίπου λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Εμφάνιση του κωδικού λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Εμφάνιση τύπου λογαρισμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Περιγραφή λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Εμφάνιση περιγραφής λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Σημειώσεις λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Αξίες" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Εμφάνιση ξένων νομισμάτων" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Εμφάνιση Ισοτιμιών" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Εμφάνιση των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 #, fuzzy msgid "Recursive Balance" msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Κύλιση λογαριασμών" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 #, fuzzy msgid "Omit Accounts" msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Τίτλος λογαριασμού" @@ -23116,7 +23094,7 @@ msgstr "Υπόλοιπο στις %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23184,174 +23162,174 @@ msgstr "Χρέωση" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Ισολογισμός" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Ισολογισμός μιας στήλης" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες " "επιλογές." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Ετικέτα στο ενεργητικό" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα του ενεργητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Συμπερίληψη του συνόλου του ενεργητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο του " "ενεργητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Ετικέτα στο παθητικό" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα του παθητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Συμπερίληψη συνόλου υποχρεώσεων" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο του παθητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Ετικέτα στα ίδια κεφάλαια" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα της καθαρής θέσης" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Συμπερίληψη συνόλου καθαρής θέσης" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο της καθαρής " "θέσης" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Σύνολο παθητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Σύνολο ενεργητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Ζημιές εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Κέρδη από Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Ζημιές από Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Μη πραγμ. κέρδη" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Μη πραγμ. ζημιές" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Σύνολο ιδίων κεφαλαίων" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Σύνολο παθητικού και ιδίων κεφαλαίων" @@ -23669,12 +23647,12 @@ msgid "missing" msgstr "Προμήθεια" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Ενεργητικό" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Παθητικό" @@ -23703,13 +23681,13 @@ msgstr " ως " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Έξοδα" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Καθαρό εισόδημα" @@ -23727,12 +23705,12 @@ msgstr "Κατάσταση εσόδων εξόδων" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Ισολογισμός προϋπολογισμού" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Συμπερίληψη συνόλου εισπράξεων" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -23741,65 +23719,65 @@ msgstr "" "Αν θα περιέχονται ή όχι γραμμές που θα παρουσιάζουν αλλαγές στα σύνολα που " "προέρχονται από προϋπολογισμό" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Προϋπολογισμός που θα χρησιμοποιηθεί." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Υπάρχον ενεργητικό" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Σύνολο ενεργητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Μη πραγματοποιηθείσες ζημιές" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Υπάρχουσες υποχρεώσεις" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Νέες υποχρεώσεις" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Υπάρχοντα κέρδη εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Υπάρχοντες ζημιές εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Νέα κέρδη εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Νέες ζημιές εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Σύνολο κερδών εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Σύνολο ζημιών εις νέο" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Υπάρχουσα καθαρή θέση" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Νέα καθαρή θέση" @@ -23819,7 +23797,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Τύπος χρέωσης" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Αρχή διαστήματος " @@ -23842,7 +23820,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Τέλος διαστήματος" @@ -23947,147 +23925,147 @@ msgstr "Καταχώρηση παραγγελίας" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Δημιουργία αναφοράς για μια περίοδο του προϋπολογισμού και όχι για όλη την " "διάρκεια του." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Επιλογή ημερομηνίας για την δημιουργία αναφοράς" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Ετικέτα στις εισπράξεις" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα των εσόδων." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Συμπερίληψη συνόλου εισπράξεων" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο των εσόδων." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Ετικέτα στα έξοδα" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα των εξόδων." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Συμπερίληψη του συνόλου εξόδων" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο των εξόδων." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Εμφάνιση ως αναφορά δύο στηλών" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών εσόδων και εξόδων" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Εισπράξεις" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Σύνολο εισπράξεων" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Σύνολο εξόδων" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "για προϋπολογισμό ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Για τον προϋπολογισμό ~a περίοδος ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Για τον προϋπολογισμό ~a περίοδος ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Καθαρό εισόδημα" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Καθαρή ζημιά" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Κατάσταση εσόδων προϋπολογισμού" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Κέρδος και ζημιά προϋπολογισμού" @@ -24557,84 +24535,84 @@ msgstr "Περίληψη πελάτη" msgid "Equity Statement" msgstr "Κατάσταση καθαρής θέσης" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Αναφορά μόνο από αυτούς τους λογαριασμούς" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "για την περίοδο" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Κεφάλαιο" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Επενδύσεις" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Αναλήψεις" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Μη πραγμ. κέρδη" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Μη πραγμ. ζημιές" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Αύξηση στο κεφάλαιο" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Μείωση στο κεφάλαιο" @@ -24959,45 +24937,45 @@ msgstr "Καθαρή αξία" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Κατηγορία φόρου" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Ετικέτα στο ενεργητικό" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Αν θα περιέχεται ή όχι μια ετικέτα για το τμήμα του ενεργητικού" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Συμπερίληψη _γενικού συνόλου" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο των εσόδων" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Κεφαλίδα" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Συν. κέρδος" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Κατάσταση εσόδων εξόδων" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Κέρδος & Ζημία" @@ -25053,7 +25031,7 @@ msgstr "Ύψος γραφήματος" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Εμφάνιση κωδικού λογαριασμού;" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26726,7 +26704,7 @@ msgstr "Κατάσταση συμφωνίας" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "παρτίδα" @@ -27083,110 +27061,110 @@ msgid "" "template)" msgstr "Εμφάνιση ενός ισολογισμού (με χρήση προτύπου eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Προσωρινό ισοζύγιο" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Ημερομηνία της αναφοράς" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 #, fuzzy msgid "Report variation" msgstr "Σφάλμα αναφοράς" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Εμπορεύματα" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Ομαδοποίηση των λογαριασμών" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Λογαριασμοί περίληψης εσόδων" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy #| msgid "General Journal Report" msgid "General journal exact balances" msgstr "Αναφορά Γενικού ημερολογίου" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Adjusting Entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Καταχωρήσεις προσαρμογής" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Καταχωρήσεις προσαρμογής" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Προσαρμογές" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 #, fuzzy msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Καθαρή ζημιά" @@ -28286,8 +28264,8 @@ msgstr "_Διπλή γραμμή" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Εμφάνιση δύο γραμμών πληροφορίας για κάθε συναλλαγή" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29788,9 +29766,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Λεπτομέρειες σπλιτ μετοχής" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Ημ/νία καταχώρησης" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29893,12 +29872,6 @@ msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή" msgid "_Sort By…" msgstr "Ταξινόμηση κατά" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Ημ/νία καταχώρησης" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30503,37 +30476,37 @@ msgstr "" "Παρακάτω θα βρείτε μια λίστα από μη έγκυρα ονόματα λογαριασμών:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Πιστωτική Κάρτα" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Αμοιβαίο κεφάλαιο" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Λ/Εισπρακτέος" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Λ/Πληρωτέος" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Αναφορά" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Ορφανά κέρδη" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Πραγματοποιηθέντα Κέρδη/Ζημιές" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30609,17 +30582,17 @@ msgstr "" "αναβαθμίσετε την έκδοση του GnuCash που χρησιμοποιείτε για να δουλέψετε με " "αυτά τα δεδομένα." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Δημιουργήθηκε από τιμολόγιο. Δοκιμάστε την ακύρωση καταχώρησης του " "τιμολογίου." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (καταχωρήθηκε)" @@ -31164,7 +31137,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 967157f960..f9bbe03b6b 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Simon Arlott , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 21:44+0000\n" "Last-Translator: Simon Arlott \n" "Language-Team: English (Australia) " msgstr "" @@ -7738,7 +7743,7 @@ msgstr "New top level account" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7751,8 +7756,8 @@ msgstr "Commodity" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10796,9 +10801,15 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Setup Account Period" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +#| "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +#| "\n" +#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11781,15 +11792,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11840,7 +11851,10 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Loan Details" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11933,15 +11947,15 @@ msgstr "Range" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12532,8 +12546,8 @@ msgid "" "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgstr "" "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " -"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)" -" will determine the transaction splits involved in the transaction." +"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " +"split) will determine the transaction splits involved in the transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 msgid "Select the date and description for your records." @@ -12591,7 +12605,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -12717,11 +12731,9 @@ msgstr "Preferences" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12963,7 +12975,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Default" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Account Type" @@ -17915,9 +17927,13 @@ msgid "File Format" msgstr "File Format" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " +#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" "This lists one or more specialisation templates that adjust the import for " "different banks' uses of fields in the selected import format." @@ -18254,7 +18270,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Unspecified" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19306,8 +19322,8 @@ msgid "" "(negated) transfer amount." msgstr "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " -"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)" -" transfer amount." +"Please select one of the following columns: price, (negated) value, " +"(negated) transfer amount." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 msgid "" @@ -19694,7 +19710,7 @@ msgstr "Additional Comments" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Split Transaction --" @@ -20096,16 +20112,16 @@ msgstr "Cap. gain (short)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Equity" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20259,8 +20275,9 @@ msgstr "Finding duplicate transactions" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20273,7 +20290,8 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258 #, scheme-format msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." -msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." +msgstr "" +"The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 msgid "QIF import: Name conflict with another account." @@ -21456,12 +21474,12 @@ msgstr "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Report on these accounts, if display depth allows." @@ -21577,7 +21595,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Do not show any balances of parent accounts." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Account Balance" @@ -21731,25 +21749,25 @@ msgstr "Step Size" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Report's currency" @@ -21757,24 +21775,24 @@ msgstr "Report's currency" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Price Source" @@ -21921,16 +21939,16 @@ msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Levels of Subaccounts" @@ -21972,28 +21990,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Scatter:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Report Title" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Title for this report." @@ -22557,8 +22575,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Expense Accounts" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22566,8 +22584,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Assets" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22611,16 +22629,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "No Averaging" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed." @@ -22660,43 +22678,23 @@ msgstr "Weekly Average" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balance at ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Account Summary" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Future Scheduled Transactions Summary" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Company name" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Name of company/individual." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Depth limit behaviour" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22704,219 +22702,219 @@ msgstr "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Omit any accounts deeper than the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Parent account balances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Parent account subtotals" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Include accounts with zero total balances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omit zero balance figures" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Show accounting-style rules" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Display accounts as hyperlinks" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Show an account's balance." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Show an account's account code." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Show an account's account type." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Account Description" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Show an account's description." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Account Notes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Show an account's notes." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Commodities" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Show Foreign Currencies" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Display any foreign currency amount in an account." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Show Exchange Rates" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Show the exchange rates used." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Recursive Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Raise Accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omit Accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Account title" @@ -23110,7 +23108,7 @@ msgstr "Balance Forecast" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Report on these accounts." @@ -23175,23 +23173,23 @@ msgstr "Target" msgid "Reserve" msgstr "Reserve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balance Sheet Date" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Single column Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23199,49 +23197,49 @@ msgstr "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Flatten list to depth limit" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Label the assets section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Whether or not to include a label for the assets section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Include assets total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Use standard US layout" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23249,90 +23247,90 @@ msgstr "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Label the liabilities section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Include liabilities total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Label the equity section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Whether or not to include a label for the equity section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Include equity total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Trading Gains" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Trading Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Unrealised Gains" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Unrealised Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total Equity" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Liabilities & Equity" @@ -23631,12 +23629,12 @@ msgid "missing" msgstr "missing" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Asset" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Liability" @@ -23662,13 +23660,13 @@ msgstr " to " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Expense" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Net Income" @@ -23684,11 +23682,11 @@ msgstr "Income Statement (Multicolumn)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budget Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Include new/existing totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -23696,63 +23694,63 @@ msgstr "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budget to use." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Existing Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Allocated Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Unallocated Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Existing Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "New Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Existing Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Existing Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "New Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "New Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Existing Equity" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "New Equity" @@ -23770,7 +23768,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Chart Type" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Range start" @@ -23791,7 +23789,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Select exact period that starts the reporting range." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Range end" @@ -23884,81 +23882,81 @@ msgstr "Period number." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Report for range of budget periods" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Create report for a budget period range instead of the entire budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Select a budget period that begins the reporting range." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Select a budget period that ends the reporting range." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Label the revenue section" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Include revenue total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Label the expense section" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Whether or not to include a label for the expense section." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Include expense total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Display as a two column report" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divides the report into an income column and an expense column." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Display in standard, income first, order" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -23966,61 +23964,61 @@ msgstr "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Reporting range end period cannot be less than start period." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Revenues" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total Revenue" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total Expenses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "for Budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "for Budget ~a Period ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "for Budget ~a Periods ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Net income" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Net loss" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budget Income Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budget Profit & Loss" @@ -24452,80 +24450,80 @@ msgstr "Customer Summary" msgid "Equity Statement" msgstr "Equity Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Report only on these accounts." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Closing Entries pattern" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investments" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Withdrawals" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Unrealised Gains for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Unrealised Losses for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Increase in capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decrease in capital" @@ -24854,39 +24852,39 @@ msgstr "Net Purchases" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Tax on Purchases" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Label the trading accounts section" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Whether or not to include a label for the trading accounts section." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Include trading accounts total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Income Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Profit & Loss" @@ -24928,8 +24926,10 @@ msgid "Plot height" msgstr "Plot height" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -msgid "Show lot guid column" -msgstr "Show lot GUID column" +#, fuzzy +#| msgid "Show the lot GUID table column" +msgid "Show lot GUID column" +msgstr "Show the lot GUID table column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 msgid "Show date columns" @@ -25343,8 +25343,8 @@ msgid "" "Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. " "Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?" msgstr "" -"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. Difference:" -" ~a. Do lots need to be scrubbed?" +"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. " +"Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963 #, scheme-format @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgstr "Reconciliation Report" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -26796,36 +26796,36 @@ msgstr "" "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " "template)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Trial Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Start of Adjusting/Closing" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Date of Report" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Report variation" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Kind of trial balance to generate." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Gross adjustment accounts." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26833,11 +26833,11 @@ msgstr "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Income summary accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26847,57 +26847,57 @@ msgstr "" "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Adjusting Entries pattern" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "General journal exact balances" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "No adjusting/closing entries" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Full end-of-period work sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Adjusting Entries" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Adjustments" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Adjusted Trial Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Net Loss" @@ -27935,12 +27935,16 @@ msgstr "_Double Line" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " +#| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29263,7 +29267,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Stock Ass_istant…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Go to Date" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29352,10 +29357,6 @@ msgstr "Open a register report for the selected Transaction" msgid "_Sort By…" msgstr "_Sort By…" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Go to Date" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 msgid "_Print Report…" @@ -29921,36 +29922,36 @@ msgstr "" "Below you will find the list of invalid account names:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Credit Card" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Mutual Fund" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Receivable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Payable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Root" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Orphaned Gains" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realised Gain/Loss" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30020,15 +30021,15 @@ msgstr "" "must use a newer version of GnuCash in order to support the following " "features:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra to Charge Card" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (posted)" @@ -30588,7 +30589,7 @@ msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6a18f9a981..095f8eafdb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Simon Arlott , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n" "Last-Translator: Simon Arlott \n" "Language-Team: English (United Kingdom) " msgstr "" @@ -7738,7 +7743,7 @@ msgstr "New top level account" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7751,8 +7756,8 @@ msgstr "Commodity" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10796,9 +10801,15 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Setup Account Period" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +#| "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +#| "\n" +#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11781,15 +11792,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11840,7 +11851,10 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Loan Details" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11933,15 +11947,15 @@ msgstr "Range" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12532,8 +12546,8 @@ msgid "" "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgstr "" "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " -"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)" -" will determine the transaction splits involved in the transaction." +"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " +"split) will determine the transaction splits involved in the transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 msgid "Select the date and description for your records." @@ -12591,7 +12605,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -12717,11 +12731,9 @@ msgstr "Preferences" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12963,7 +12975,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Default" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Account Type" @@ -17915,9 +17927,13 @@ msgid "File Format" msgstr "File Format" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " +#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" "This lists one or more specialisation templates that adjust the import for " "different banks' uses of fields in the selected import format." @@ -18254,7 +18270,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Unspecified" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19306,8 +19322,8 @@ msgid "" "(negated) transfer amount." msgstr "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " -"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)" -" transfer amount." +"Please select one of the following columns: price, (negated) value, " +"(negated) transfer amount." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 msgid "" @@ -19694,7 +19710,7 @@ msgstr "Additional Comments" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Split Transaction --" @@ -20096,16 +20112,16 @@ msgstr "Cap. gain (short)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Equity" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20259,8 +20275,9 @@ msgstr "Finding duplicate transactions" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20273,7 +20290,8 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258 #, scheme-format msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." -msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." +msgstr "" +"The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 msgid "QIF import: Name conflict with another account." @@ -21456,12 +21474,12 @@ msgstr "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Report on these accounts, if display depth allows." @@ -21577,7 +21595,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Do not show any balances of parent accounts." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Account Balance" @@ -21731,25 +21749,25 @@ msgstr "Step Size" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Report's currency" @@ -21757,24 +21775,24 @@ msgstr "Report's currency" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Price Source" @@ -21921,16 +21939,16 @@ msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Levels of Subaccounts" @@ -21972,28 +21990,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Scatter:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Report Title" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Title for this report." @@ -22557,8 +22575,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Expense Accounts" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22566,8 +22584,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Assets" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22611,16 +22629,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "No Averaging" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed." @@ -22660,43 +22678,23 @@ msgstr "Weekly Average" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balance at ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Account Summary" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Future Scheduled Transactions Summary" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Company name" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Name of company/individual." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Depth limit behaviour" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22704,219 +22702,219 @@ msgstr "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Omit any accounts deeper than the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Parent account balances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Parent account subtotals" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Include accounts with zero total balances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omit zero balance figures" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Show accounting-style rules" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Display accounts as hyperlinks" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Show an account's balance." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Show an account's account code." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Show an account's account type." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Account Description" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Show an account's description." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Account Notes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Show an account's notes." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Commodities" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Show Foreign Currencies" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Display any foreign currency amount in an account." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Show Exchange Rates" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Show the exchange rates used." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Recursive Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Raise Accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omit Accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Account title" @@ -23110,7 +23108,7 @@ msgstr "Balance Forecast" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Report on these accounts." @@ -23175,23 +23173,23 @@ msgstr "Target" msgid "Reserve" msgstr "Reserve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balance Sheet Date" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Single column Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23199,49 +23197,49 @@ msgstr "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Flatten list to depth limit" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Label the assets section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Whether or not to include a label for the assets section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Include assets total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Use standard US layout" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23249,90 +23247,90 @@ msgstr "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Label the liabilities section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Include liabilities total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Label the equity section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Whether or not to include a label for the equity section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Include equity total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Trading Gains" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Trading Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Unrealised Gains" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Unrealised Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total Equity" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Liabilities & Equity" @@ -23631,12 +23629,12 @@ msgid "missing" msgstr "missing" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Asset" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Liability" @@ -23662,13 +23660,13 @@ msgstr " to " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Expense" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Net Income" @@ -23684,11 +23682,11 @@ msgstr "Income Statement (Multicolumn)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budget Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Include new/existing totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -23696,63 +23694,63 @@ msgstr "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budget to use." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Existing Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Allocated Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Unallocated Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Existing Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "New Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Existing Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Existing Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "New Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "New Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Existing Equity" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "New Equity" @@ -23770,7 +23768,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Chart Type" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Range start" @@ -23791,7 +23789,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Select exact period that starts the reporting range." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Range end" @@ -23884,81 +23882,81 @@ msgstr "Period number." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Report for range of budget periods" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Create report for a budget period range instead of the entire budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Select a budget period that begins the reporting range." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Select a budget period that ends the reporting range." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Label the revenue section" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Include revenue total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Label the expense section" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Whether or not to include a label for the expense section." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Include expense total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Display as a two column report" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divides the report into an income column and an expense column." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Display in standard, income first, order" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -23966,61 +23964,61 @@ msgstr "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Reporting range end period cannot be less than start period." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Revenues" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total Revenue" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total Expenses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "for Budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "for Budget ~a Period ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "for Budget ~a Periods ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Net income" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Net loss" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budget Income Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budget Profit & Loss" @@ -24452,80 +24450,80 @@ msgstr "Customer Summary" msgid "Equity Statement" msgstr "Equity Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Report only on these accounts." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Closing Entries pattern" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investments" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Withdrawals" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Unrealised Gains for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Unrealised Losses for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Increase in capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decrease in capital" @@ -24854,39 +24852,39 @@ msgstr "Net Purchases" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Tax on Purchases" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Label the trading accounts section" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Whether or not to include a label for the trading accounts section." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Include trading accounts total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Income Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Profit & Loss" @@ -24928,8 +24926,10 @@ msgid "Plot height" msgstr "Plot height" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -msgid "Show lot guid column" -msgstr "Show lot GUID column" +#, fuzzy +#| msgid "Show the lot GUID table column" +msgid "Show lot GUID column" +msgstr "Show the lot GUID table column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 msgid "Show date columns" @@ -25343,8 +25343,8 @@ msgid "" "Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. " "Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?" msgstr "" -"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. Difference:" -" ~a. Do lots need to be scrubbed?" +"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. " +"Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963 #, scheme-format @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgstr "Reconciliation Report" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -26796,36 +26796,36 @@ msgstr "" "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " "template)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Trial Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Start of Adjusting/Closing" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Date of Report" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Report variation" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Kind of trial balance to generate." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Gross adjustment accounts." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26833,11 +26833,11 @@ msgstr "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Income summary accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26847,57 +26847,57 @@ msgstr "" "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Adjusting Entries pattern" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "General journal exact balances" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "No adjusting/closing entries" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Full end-of-period work sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Adjusting Entries" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Adjustments" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Adjusted Trial Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Net Loss" @@ -27935,12 +27935,16 @@ msgstr "_Double Line" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " +#| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29263,7 +29267,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Stock Ass_istant…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Go to Date" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29352,10 +29357,6 @@ msgstr "Open a register report for the selected Transaction" msgid "_Sort By…" msgstr "_Sort By…" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Go to Date" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 msgid "_Print Report…" @@ -29921,36 +29922,36 @@ msgstr "" "Below you will find the list of invalid account names:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Credit Card" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Mutual Fund" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Receivable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Payable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Root" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Orphaned Gains" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realised Gain/Loss" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30020,15 +30021,15 @@ msgstr "" "must use a newer version of GnuCash in order to support the following " "features:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra to Charge Card" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (posted)" @@ -30588,7 +30589,7 @@ msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po index 586d7cd0a8..cca5ccdd25 100644 --- a/po/en_NZ.po +++ b/po/en_NZ.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Simon Arlott , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n" "Last-Translator: Simon Arlott \n" "Language-Team: English (New Zealand) " msgstr "" @@ -7738,7 +7743,7 @@ msgstr "New top level account" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7751,8 +7756,8 @@ msgstr "Commodity" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10796,9 +10801,15 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Setup Account Period" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +#| "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +#| "\n" +#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11781,15 +11792,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11840,7 +11851,10 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Loan Details" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11933,15 +11947,15 @@ msgstr "Range" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12532,8 +12546,8 @@ msgid "" "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgstr "" "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " -"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)" -" will determine the transaction splits involved in the transaction." +"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " +"split) will determine the transaction splits involved in the transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 msgid "Select the date and description for your records." @@ -12591,7 +12605,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -12717,11 +12731,9 @@ msgstr "Preferences" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12963,7 +12975,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Default" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Account Type" @@ -17915,9 +17927,13 @@ msgid "File Format" msgstr "File Format" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " +#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" "This lists one or more specialisation templates that adjust the import for " "different banks' uses of fields in the selected import format." @@ -18254,7 +18270,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Unspecified" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19306,8 +19322,8 @@ msgid "" "(negated) transfer amount." msgstr "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " -"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)" -" transfer amount." +"Please select one of the following columns: price, (negated) value, " +"(negated) transfer amount." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 msgid "" @@ -19694,7 +19710,7 @@ msgstr "Additional Comments" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Split Transaction --" @@ -20096,16 +20112,16 @@ msgstr "Cap. gain (short)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Equity" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20259,8 +20275,9 @@ msgstr "Finding duplicate transactions" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20273,7 +20290,8 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258 #, scheme-format msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." -msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." +msgstr "" +"The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 msgid "QIF import: Name conflict with another account." @@ -21456,12 +21474,12 @@ msgstr "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Report on these accounts, if display depth allows." @@ -21577,7 +21595,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Do not show any balances of parent accounts." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Account Balance" @@ -21731,25 +21749,25 @@ msgstr "Step Size" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Report's currency" @@ -21757,24 +21775,24 @@ msgstr "Report's currency" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Price Source" @@ -21921,16 +21939,16 @@ msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Levels of Subaccounts" @@ -21972,28 +21990,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Scatter:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Report Title" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Title for this report." @@ -22557,8 +22575,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Expense Accounts" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22566,8 +22584,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Assets" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22611,16 +22629,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "No Averaging" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed." @@ -22660,43 +22678,23 @@ msgstr "Weekly Average" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balance at ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Account Summary" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Future Scheduled Transactions Summary" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Company name" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Name of company/individual." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Depth limit behaviour" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22704,219 +22702,219 @@ msgstr "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Omit any accounts deeper than the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Parent account balances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Parent account subtotals" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Include accounts with zero total balances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omit zero balance figures" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Show accounting-style rules" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Display accounts as hyperlinks" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Show an account's balance." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Show an account's account code." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Show an account's account type." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Account Description" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Show an account's description." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Account Notes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Show an account's notes." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Commodities" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Show Foreign Currencies" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Display any foreign currency amount in an account." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Show Exchange Rates" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Show the exchange rates used." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Recursive Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Raise Accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omit Accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Account title" @@ -23110,7 +23108,7 @@ msgstr "Balance Forecast" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Report on these accounts." @@ -23175,23 +23173,23 @@ msgstr "Target" msgid "Reserve" msgstr "Reserve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balance Sheet Date" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Single column Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23199,49 +23197,49 @@ msgstr "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Flatten list to depth limit" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Label the assets section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Whether or not to include a label for the assets section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Include assets total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Use standard US layout" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23249,90 +23247,90 @@ msgstr "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Label the liabilities section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Include liabilities total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Label the equity section" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Whether or not to include a label for the equity section." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Include equity total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Trading Gains" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Trading Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Unrealised Gains" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Unrealised Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total Equity" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Liabilities & Equity" @@ -23631,12 +23629,12 @@ msgid "missing" msgstr "missing" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Asset" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Liability" @@ -23662,13 +23660,13 @@ msgstr " to " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Expense" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Net Income" @@ -23684,11 +23682,11 @@ msgstr "Income Statement (Multicolumn)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budget Balance Sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Include new/existing totals" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -23696,63 +23694,63 @@ msgstr "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budget to use." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Existing Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Allocated Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Unallocated Assets" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Existing Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "New Liabilities" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Existing Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Existing Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "New Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "New Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total Retained Earnings" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total Retained Losses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Existing Equity" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "New Equity" @@ -23770,7 +23768,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Chart Type" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Range start" @@ -23791,7 +23789,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Select exact period that starts the reporting range." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Range end" @@ -23884,81 +23882,81 @@ msgstr "Period number." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Report for range of budget periods" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Create report for a budget period range instead of the entire budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Select a budget period that begins the reporting range." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Select a budget period that ends the reporting range." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Label the revenue section" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Include revenue total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Label the expense section" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Whether or not to include a label for the expense section." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Include expense total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Display as a two column report" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divides the report into an income column and an expense column." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Display in standard, income first, order" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -23966,61 +23964,61 @@ msgstr "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Reporting range end period cannot be less than start period." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Revenues" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total Revenue" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total Expenses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "for Budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "for Budget ~a Period ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "for Budget ~a Periods ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Net income" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Net loss" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budget Income Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budget Profit & Loss" @@ -24452,80 +24450,80 @@ msgstr "Customer Summary" msgid "Equity Statement" msgstr "Equity Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Report only on these accounts." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Closing Entries pattern" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investments" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Withdrawals" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Unrealised Gains for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Unrealised Losses for Period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Increase in capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decrease in capital" @@ -24854,39 +24852,39 @@ msgstr "Net Purchases" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Tax on Purchases" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Label the trading accounts section" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Whether or not to include a label for the trading accounts section." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Include trading accounts total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Income Statement" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Profit & Loss" @@ -24928,8 +24926,10 @@ msgid "Plot height" msgstr "Plot height" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -msgid "Show lot guid column" -msgstr "Show lot GUID column" +#, fuzzy +#| msgid "Show the lot GUID table column" +msgid "Show lot GUID column" +msgstr "Show the lot GUID table column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 msgid "Show date columns" @@ -25343,8 +25343,8 @@ msgid "" "Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. " "Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?" msgstr "" -"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. Difference:" -" ~a. Do lots need to be scrubbed?" +"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. " +"Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963 #, scheme-format @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgstr "Reconciliation Report" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -26796,36 +26796,36 @@ msgstr "" "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " "template)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Trial Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Start of Adjusting/Closing" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Date of Report" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Report variation" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Kind of trial balance to generate." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Gross adjustment accounts." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26833,11 +26833,11 @@ msgstr "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Income summary accounts" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26847,57 +26847,57 @@ msgstr "" "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Adjusting Entries pattern" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "General journal exact balances" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "No adjusting/closing entries" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Full end-of-period work sheet" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Adjusting Entries" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Adjustments" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Adjusted Trial Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Net Loss" @@ -27935,12 +27935,16 @@ msgstr "_Double Line" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " +#| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29263,7 +29267,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Stock Ass_istant…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Go to Date" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29352,10 +29357,6 @@ msgstr "Open a register report for the selected Transaction" msgid "_Sort By…" msgstr "_Sort By…" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Go to Date" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 msgid "_Print Report…" @@ -29921,36 +29922,36 @@ msgstr "" "Below you will find the list of invalid account names:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Credit Card" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Mutual Fund" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Receivable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Payable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Root" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Orphaned Gains" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realised Gain/Loss" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30020,15 +30021,15 @@ msgstr "" "must use a newer version of GnuCash in order to support the following " "features:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra to Charge Card" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (posted)" @@ -30588,7 +30589,7 @@ msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 04c49505a6..a09a6b9241 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -79,10 +79,10 @@ # Comentarios extraídos: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-05 21:51+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" @@ -8019,7 +8020,7 @@ msgstr "Cuenta nueva de nivel techo" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8032,8 +8033,8 @@ msgstr "Materia Prima" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11181,8 +11182,8 @@ msgstr "Configure del Periodo de Cuenta" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12250,15 +12251,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12314,7 +12315,7 @@ msgstr "Detalles del Préstamo" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "¿Utiliza una cuenta de depósito, si es así debe especificarse una cuenta..." @@ -12429,15 +12430,15 @@ msgstr "Rango" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -13121,7 +13122,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Efectivo" @@ -13255,11 +13256,9 @@ msgstr "Preferencias" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13508,7 +13507,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Predeterminado" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Familia de Cuenta" @@ -18587,8 +18586,8 @@ msgstr "Formato de Fichero" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18932,7 +18931,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "No Especificado" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -20459,7 +20458,7 @@ msgstr "Comentarios Adicionales" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transacción Desglosada --" @@ -20866,16 +20865,16 @@ msgstr "Gan. cap. (a corto)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Patrimonio" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -21030,7 +21029,7 @@ msgstr "Encontrando transacciones duplicadas" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22245,12 +22244,12 @@ msgstr "" "seleccionadas?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Comunicar sobre esas cuentas, si la profundidad de colores de la pantalla lo " @@ -22373,7 +22372,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "No mostrar ningún balance de las cuentas precedente." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Balance de Cuenta" @@ -22529,25 +22528,25 @@ msgstr "Tamaño del Paso" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Moneda comunicada" @@ -22555,24 +22554,24 @@ msgstr "Moneda comunicada" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Precio Origen" @@ -22720,16 +22719,16 @@ msgstr "Muestra una porción con los gastos totales por cada día de la semana" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Niveles de subcuentas" @@ -22772,28 +22771,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Dispersión:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Título del Boletín" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Título para este boletín." @@ -23385,8 +23384,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Cuentas de Gastos" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23394,8 +23393,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Activos" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23439,16 +23438,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Sin promedio" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Número máximo de niveles vistos en el plan contable que se enseña." @@ -23488,46 +23487,26 @@ msgstr "Promedio Semanal" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balance a ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Resumen de Cuenta" # Menú -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Resumen de Transacciones Planificadas Futuras" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nombre de sociedad" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nombre de Sociedad/Autónomo." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamiento del límite de profundidad" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Cómo tratar cuentas que exceden los límites de profundidad especificados (si " "hay)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23535,228 +23514,228 @@ msgstr "" "Muestra el saldo total, incluyendo balances dentro de subcuentas, o " "cualquier cuenta en el límite de profundidad." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Alza las cuentas más profundas que el límite de profundidad a la profundidad " "límite." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Descartar cualquier cuenta más profunda que el límite de profundidad." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Balances de cuentas precedentes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotales de cuenta precedente" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Incluir cuentas con balances totales a cero (recursivos) dentro de este " "boletín." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Descartar figuras con balance a cero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Muestra espacios vacíos en cualquier saldo a cero que se debería mostrar." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Mostrar líneas al estilo contable" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Emplee reglas entre columnas de números añadidos como lo hacen en " "contabilidad." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Representa cuentas como hipervínculos" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Muestra cada cuenta dentro de la distribución como un hipervínculo a su " "ventana de registro." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Muestra un balance de cuenta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Muestra un código de cuenta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Muestra un tipo de cuenta de cuenta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Descripción de Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Muestra una descripción de cuenta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Anotaciones de Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Muestra unas anotaciones de cuenta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Accións" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Mostrar monedas extranjeras" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Representar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Mostrar Tipo de Cambio" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Muestra los tipos de cambio usados." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Balance Recursivo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Alzar Cuentas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Descartar Cuentas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Título de cuenta" @@ -23953,7 +23932,7 @@ msgstr "Balance Previsto" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Comunicar sobre estas cuentas." @@ -24018,23 +23997,23 @@ msgstr "Objetivo" msgid "Reserve" msgstr "Reserva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Fecha de Hoja de Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance a columna única" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -24043,51 +24022,51 @@ msgstr "" "activos como opuestos a una segunda columna a la derecha de la sección de " "activos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Representar cuentas que exceden los límites de profundidad en el límite de " "profundidad." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Etiqueta la sección de activos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de activos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Incluir el total de activos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el activo total." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Emplee diseño EUA común" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -24095,90 +24074,90 @@ msgstr "" "Boletín de sección de operación es activos/pasivos/patrimonio (mejor que " "activos/patrimonio/pasivos)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etiqueta la sección de pasivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de pasivos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Incluir el total del pasivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total de pasivos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Etiqueta la sección de patrimonio" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de patrimonio." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Incluir el patrimonio total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total del patrimonio." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total Pasivos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total Activos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Retención de Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Beneficio Mercantil" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Pérdida Mercantil" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Ganancias No Ocurridas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Pérdidas No Ocurridas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total Patrimonio" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Pasivos y Patrimonio" @@ -24482,12 +24461,12 @@ msgid "missing" msgstr "ausente" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Activo" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Pasivo" @@ -24513,13 +24492,13 @@ msgstr " para " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Gasto" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Ingreso Neto" @@ -24535,11 +24514,11 @@ msgstr "Declaración de ingresos (multicolumna)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance Presupuestario" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Incluir totales nuevos/existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24547,63 +24526,63 @@ msgstr "" "Si se debe o no incluir líneas indicando cambio en totales introducido por " "presupuesto." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Presupuesto para usar." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Activos Existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Activos Asignados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Activos No Asignados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Pasivos Existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Crear Pasivos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Ganancias Retenidas Existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Pérdidas Retenidas Existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Crear Retención de Ganancias" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Crear Retención de Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total Retención de Ganancias" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total Retención de Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Patrimonio Existente" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Crear Patrimonio" @@ -24621,7 +24600,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de Diagrama" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Inicio de rango" @@ -24644,7 +24623,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Seleccione un período exacto que finalice en el rango boletinado." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Final de Rango" @@ -24739,85 +24718,85 @@ msgstr "Número del periodo." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Comunicar para rango de períodos presupuestarios" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Crea un boletín para un rango de periodo presupuestario en vez del " "presupuesto completo." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" "Seleccione un período presupuestario que empiece en el rango boletinado." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" "Seleccione un período presupuestario que finalice en el rango boletinado." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etiqueta la sección de recibos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de recibos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Incluir total de beneficios" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total de rédito." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Etiqueta la sección de gastos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de gastos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Incluir el total de gastos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total de gastos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Representar como un boletín de dos columnas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divide el boletín en una columna de ingresos y una columna de gastos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Representar en común, primero ingresos, operación" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24825,63 +24804,63 @@ msgstr "" "Ocasiona que el boletín para representar en la operación común, situando " "ingresos antes que gastos." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Boletín del periodo del final del rango no puede ser inferior al período de " "inicio." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Rentas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total Devuelto" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total Gastos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "para Presupuesto ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "para Presupuesto ~a de Periodo ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "para Presupuesto ~a de Periodos ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Ingreso neto" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Pérdidas netas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Declaración del Presupuesto de Ingresos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Presupuesto de Ganancias y Pérdidas" @@ -25323,84 +25302,84 @@ msgstr "Resumen Cliente" msgid "Equity Statement" msgstr "Declaración Patrimonial" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Comunicar únicamente en estas cuentas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Patrón de Asientos de Cierre" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Cualquier texto en la columna Descripción la cual identifica apuntes de " "cierre." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "El patrón de Asientos de Cierre distingue MAY/min" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Ocasiona que el cotejo del Patrón de Asientos de Cierre distingue mayúsculas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "El Patrón de Asientos de Cierre es expresión regular" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Ocasiona que el Patrón de Asientos de Cierre sea tratado como una expresión " "regular." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "al Periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Inversiones" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Retiradas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Ganancias No Ocurridas por Periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Pérdidas No Ocurridas por Periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Incremento del capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decremento del capital" @@ -25740,41 +25719,41 @@ msgstr "Compras Netas" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Imposición sobre Compras" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etiqueta la sección de cuentas mercantiles" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de cuentas mercantiles." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Si se debe o no incluir una línea indicando el saldo de cuentas bursátiles " "totales." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Comerciales" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total Comercial" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Declaración Ingresante" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Ganancias y Pérdidas" @@ -25836,7 +25815,7 @@ msgstr "Altura de Trazo" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Mostrar columna de _Memo" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27472,7 +27451,7 @@ msgstr "Boletín Conciliación" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lote" @@ -27795,36 +27774,36 @@ msgstr "" "Representar una factura de cliente australiana con columnas impositivas " "(utilizando plantilla de eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Balance de Comprobación" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Comienzo de Ajuste/Cierre" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Fecha de Boletín" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variante comunicada" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Familia de balance de ajuste a generar." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Mercantilidad" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Ajuste de tonalidades de cuentas." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27833,11 +27812,11 @@ msgstr "" "Las negocios mercantiles generalmente seleccionarán aquí sus cuentas de " "inventario." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Resumen de cuentas de ingresos" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27847,62 +27826,62 @@ msgstr "" "columnas Ajustes, Saldo de Prueba Ajustado y Declaración de Ingresos. Útil " "para empresas mercantiles." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Patrón de Ajuste de Apuntes" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Cualquier texto en la columna Descripción el cual identifica apuntes de " "ajuste." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Patrón de Ajuste de Apuntes distingue mayúsculas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Ocasiona que el cotejo del Ajuste del Patrón de Asientos distingue " "mayúsculas." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Patrón de Ajuste de Apuntes es expresión regular" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Ocasiona que el Ajuste del Patrón de Asientos sea tratado como una expresión " "regular." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Balances exactos del diario general" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Sin apuntes de ajuste/cierre" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Hoja de operación completa del final-del-periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Ajuste de Apuntes" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Balance de Prueba Ajustado" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Pérdida Neta" @@ -28969,14 +28948,14 @@ msgstr "Línea _doble" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Muestra una línea adicional con «Operación», «Anotaciones» y «Documento " -"Asociado» para cada transacción." +"Muestra una segunda línea con «Función», «Anotaciones» y «Documentos " +"Enlazados» por cada transacción." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -30489,9 +30468,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "As_istente de acciones" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Ir a la fecha" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30593,10 +30571,6 @@ msgstr "Abre un boletín de registro para la Transacción seleccionada" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordenar por" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Ir a la fecha" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31216,37 +31190,37 @@ msgstr "" "Debajo encontrará la lista de nombres de cuentas inválidas:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta Crediticia" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondos de Inversión" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "C/Por cobrar" # Cuenta / Account → C / A -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "C/Liquidable" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Ganancias Huérfanas" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Ganancias/Pérdidas Ocurridas" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31319,15 +31293,15 @@ msgstr "" "versión de GnuCash. Puede utilizar una versión de GnuCash más moderna para " "poder realizar las características siguientes:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Adicional a Cargo por Tarjeta" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generado desde una factura. Intente descontabilizando la factura." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (contabilizado)" @@ -31889,7 +31863,7 @@ msgstr "Buscando huérfanos en cuenta %s: %u de %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Buscando descuadres en cuenta %s: %u de %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po index a8a794c66c..7818474dd4 100644 --- a/po/es_NI.po +++ b/po/es_NI.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Francisco Serrador , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n" "Last-Translator: Francisco Serrador \n" "Language-Team: Spanish (Nicaragua) " @@ -8104,7 +8105,7 @@ msgstr "Nueva cuenta de nivel superior" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8117,8 +8118,8 @@ msgstr "Valores" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10888,8 +10889,8 @@ msgstr "Configuración de las cuentas" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11780,15 +11781,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11839,7 +11840,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11941,15 +11942,15 @@ msgstr "Colocar Rango" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12622,7 +12623,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Caja" @@ -12755,11 +12756,9 @@ msgstr "Preferencias" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13017,7 +13016,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Seleccionar por Defecto" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tipo de Cuenta" @@ -18239,8 +18238,8 @@ msgstr "Formato de fecha:" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18554,7 +18553,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -19926,7 +19925,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "Partir Transacción" @@ -20351,16 +20350,16 @@ msgstr "Ganancia de capital (corto)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Equidad" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20539,7 +20538,7 @@ msgstr "Duplicar transacción" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21841,12 +21840,12 @@ msgstr "" "selección de cuentas?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas si la profundidad de vista " @@ -21981,7 +21980,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Mostrar balances para cuentas superiores" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 #, fuzzy msgid "Account Balance" msgstr "Rastreador de Balance de Cuenta" @@ -22150,25 +22149,25 @@ msgstr "Tamaño del Paso" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Moneda para el reporte" @@ -22176,24 +22175,24 @@ msgstr "Moneda para el reporte" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Fuente de precio" @@ -22347,16 +22346,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 #, fuzzy msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Seleccionar subcuentas" @@ -22402,29 +22401,29 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 #, fuzzy msgid "Report Title" msgstr "Estilo de informe" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "El título del informe" @@ -23033,8 +23032,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Cuentas de egresos" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23042,8 +23041,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Partida de Activo" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23090,16 +23089,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Ordenación" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Cantidad máxima de barras en el diagrama" @@ -23146,284 +23145,262 @@ msgstr "Promedio por peso" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balance en %s" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Resumen de cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Transacciones actuales" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companía" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nombre de la organización o companía" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Mostrar cuentas hasta este nivel, forcando cualquier otra opción." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Mostrar cuentas hasta este nivel, forcando cualquier otra opción." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 #, fuzzy msgid "Parent account balances" msgstr "Cuenta superior" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Parent account subtotals" msgstr "Cuenta superior" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 #, fuzzy msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 #, fuzzy msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 #, fuzzy msgid "Account Description" msgstr "Cuartas Opciones" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 #, fuzzy msgid "Account Notes" msgstr "Nombre de Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Valores" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Mostrar moneda extranjera" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "¿Mostrar el monto en la moneda extranjera de la cuenta?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Mostrar tazas de cambios" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Mostrar las tazas de cambios utilzados" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 #, fuzzy msgid "Recursive Balance" msgstr "Balance reconciliado:" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 #, fuzzy msgid "Raise Accounts" msgstr "Otra Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 #, fuzzy msgid "Omit Accounts" msgstr "Editar Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 #, fuzzy msgid "Account title" msgstr "Nombre de cuenta" @@ -23640,7 +23617,7 @@ msgstr "Balance en %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23708,173 +23685,173 @@ msgstr "Cargo" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 #, fuzzy msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Hoja de Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 #, fuzzy msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Mostrar cuentas hasta este nivel, forcando cualquier otra opción." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 #, fuzzy msgid "Label the assets section" msgstr "Cancelar la transacción actual" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 #, fuzzy msgid "Include assets total" msgstr "Valor neto activo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the equity section" msgstr "Cancelar la transacción actual" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 #, fuzzy msgid "Total Liabilities" msgstr "Pasivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 #, fuzzy msgid "Total Assets" msgstr "Débito total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 #, fuzzy msgid "Retained Losses" msgstr "Ganancias y Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Ganancias y Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 #, fuzzy msgid "Unrealized Gains" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 #, fuzzy msgid "Unrealized Losses" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total de equidades" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 #, fuzzy msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Pasivo & equidad" @@ -24174,12 +24151,12 @@ msgid "missing" msgstr "Comisiones" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Partida de Activo" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Partida de Pasivo" @@ -24209,13 +24186,13 @@ msgstr "%s a %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Egreso" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 #, fuzzy msgid "Net Income" msgstr "Ingreso" @@ -24235,86 +24212,86 @@ msgstr "Diagrama de ingresos" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Diagrama de ingresos/egresos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Primera Opción" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Débito total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "Pasivo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "Pasivo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Ganancias y Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Ganancias y Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Ganancias y Pérdidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "Editar Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Equidad" @@ -24336,7 +24313,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Cargo" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -24360,7 +24337,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Selecciona la fecha en la cual crear el informe" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -24467,154 +24444,154 @@ msgstr "Entrada" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Selecciona la fecha en la cual crear el informe" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 #, fuzzy msgid "Label the revenue section" msgstr "Cancelar la transacción actual" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 #, fuzzy msgid "Label the expense section" msgstr "Cancelar la transacción actual" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 #, fuzzy msgid "Include expense total" msgstr "Diagrama de ingresos/egresos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 #, fuzzy msgid "Display as a two column report" msgstr "Mostrar el informe %s" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Configurar información fiscal para todas las cuentas de ingresos y egresos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 #, fuzzy msgid "Revenues" msgstr "Preferencias" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 #, fuzzy msgid "Total Revenue" msgstr "Total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 #, fuzzy msgid "Total Expenses" msgstr "Egresos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Presupuesto" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Intervalos de pago" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Intervalos de pago" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 #, fuzzy msgid "Net income" msgstr "Ganancia Neta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 #, fuzzy msgid "Net loss" msgstr "Afluencia Neta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "Diagrama de ingresos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Intervalos de pago" @@ -25103,87 +25080,87 @@ msgstr "Propio" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 #, fuzzy msgid "for Period" msgstr "Periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 #, fuzzy msgid "Capital" msgstr "Ganancias del capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 #, fuzzy msgid "Investments" msgstr "Tasa de interés" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 #, fuzzy msgid "Withdrawals" msgstr "Retirar" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Utilidades retornados" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 #, fuzzy msgid "Increase in capital" msgstr "Incrementar" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 #, fuzzy msgid "Decrease in capital" msgstr "Disminuir" @@ -25509,44 +25486,44 @@ msgstr "Nuevo precio:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Tablas" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Cancelar la transacción actual" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Cancelar la transacción actual" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Color para el grán total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Encabezado" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 #, fuzzy msgid "Income Statement" msgstr "Diagrama de ingresos" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "Beneficios" @@ -25602,7 +25579,7 @@ msgstr "Alto del diagrama" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Código de Cuenta" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27302,7 +27279,7 @@ msgstr "Reconciliado (y)" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -27669,113 +27646,113 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 #, fuzzy msgid "Trial Balance" msgstr "Balance Promedio" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 #, fuzzy msgid "Date of Report" msgstr "No hay cuentas para las que hacer informes." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 #, fuzzy msgid "Report variation" msgstr "Fecha de comienzo del informe" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Mecanismo:" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Agrupar las cuentas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 #, fuzzy msgid "Income summary accounts" msgstr "Nueva Cuenta" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Reporte de libro diario" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Entradas del presupuesto" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 #, fuzzy msgid "Adjusting Entries" msgstr "Entradas del presupuesto" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 #, fuzzy msgid "Adjustments" msgstr "Entradas del presupuesto" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 #, fuzzy msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Valor Actual" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 #, fuzzy msgid "Net Loss" msgstr "Pérdidas" @@ -28902,8 +28879,8 @@ msgstr "Línea _Doble" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Ver dos líneas de información para cada transacción" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30422,8 +30399,9 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Detalles de división de acciones" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Ordenar por Fecha" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30525,11 +30503,6 @@ msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordenar por Num" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -msgid "_Go to Date" -msgstr "Ordenar por Fecha" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31132,40 +31105,40 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de Crédito" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondo Mutuo" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 #, fuzzy msgid "A/Receivable" msgstr "Recibir" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Informe" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 #, fuzzy msgid "Orphaned Gains" msgstr "Utilidades retornados" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 #, fuzzy msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Utilidades retornados" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31235,15 +31208,15 @@ msgstr "" "Este archivo parece ser de una versión nueva de GnuCash. Debe actualizar " "GnuCash para leer este archivo." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "" @@ -31812,7 +31785,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c81df3d89b..b6d220245d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n" "Last-Translator: Siim Sellis \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Memo" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "_Redigeeri" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Ostuarve" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Vautšer" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Müügiarve" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Tehingu Number" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Kogutasu:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Kreeditarve" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Vautšeri Märkmed" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Tiitel" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3405,9 +3405,9 @@ msgstr "Kustuta hinnad?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Kirjed" @@ -3805,15 +3805,15 @@ msgstr "Leia Hankija" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Tulu" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Kulu" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Avatud" @@ -3919,23 +3919,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -4052,11 +4052,11 @@ msgstr "Raport" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 msgid "Writing file…" msgstr "" @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "" @@ -6941,24 +6941,25 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -6966,42 +6967,42 @@ msgid "" "you like to do?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "Create a new file" msgid "Create _New File" msgstr "Loo uus fail" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 msgid "Open _Folder" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 msgid "Loading user data…" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 msgid "Re-saving user data…" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 msgid "Exporting file…" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7009,20 +7010,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7320,7 +7321,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7333,8 +7334,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -9929,8 +9930,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -10725,15 +10726,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -10780,7 +10781,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -10871,15 +10872,15 @@ msgstr "Vahemik" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -11409,7 +11410,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "" @@ -11533,11 +11534,9 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -11762,7 +11761,7 @@ msgid "_Default" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "" @@ -16432,8 +16431,8 @@ msgstr "Vorming" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -16720,7 +16719,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "" @@ -17991,7 +17990,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "" @@ -18378,16 +18377,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -18542,7 +18541,7 @@ msgstr "" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -19674,12 +19673,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" @@ -19795,7 +19794,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "" @@ -19948,25 +19947,25 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "" @@ -19974,24 +19973,24 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "" @@ -20136,16 +20135,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "" @@ -20187,28 +20186,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "" @@ -20763,8 +20762,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -20772,8 +20771,8 @@ msgid "Assets" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -20815,16 +20814,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "" @@ -20864,261 +20863,241 @@ msgstr "" msgid "Balance at ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 +msgid "Parent account balances" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 -msgid "Parent account balances" +msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 -msgid "Parent account subtotals" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 -msgid "Include accounts with zero total balances" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 -msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 +msgid "Show accounting-style rules" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 -msgid "Omit zero balance figures" +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 -msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 -msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 -msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 +msgid "Commodities" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 -msgid "Commodities" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 -msgid "Show Foreign Currencies" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 -msgid "Display any foreign currency amount in an account." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "" @@ -21308,7 +21287,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "" @@ -21369,160 +21348,160 @@ msgstr "" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "" @@ -21799,12 +21778,12 @@ msgid "missing" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "" @@ -21830,13 +21809,13 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "" @@ -21852,73 +21831,73 @@ msgstr "" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "" @@ -21936,7 +21915,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "" @@ -21957,7 +21936,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "" @@ -22050,141 +22029,141 @@ msgstr "" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "" @@ -22606,79 +22585,79 @@ msgstr "" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "" @@ -22982,38 +22961,38 @@ msgstr "" msgid "Tax on Purchases" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "" @@ -23061,8 +23040,10 @@ msgid "Plot height" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -msgid "Show lot guid column" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Display Columns" +msgid "Show lot GUID column" +msgstr "Kuva Tulbad" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 msgid "Show date columns" @@ -24594,7 +24575,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -24917,102 +24898,102 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "" @@ -26029,8 +26010,8 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -27410,9 +27391,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Väljastamise Kuupäev" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -27503,12 +27485,6 @@ msgstr "" msgid "_Sort By…" msgstr "" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Väljastamise Kuupäev" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -28065,36 +28041,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -28160,15 +28136,15 @@ msgid "" "features:" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "" @@ -28682,7 +28658,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index faf728f3c8..4aa1d3db60 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Enrique Ayesta Perojo , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n" "Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo \n" "Language-Team: Basque " @@ -8038,7 +8039,7 @@ msgstr "Goi-mailako kontu berria" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8051,8 +8052,8 @@ msgstr "Balorea" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10861,8 +10862,8 @@ msgstr "Kontuak konfiguratzea" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11758,15 +11759,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11813,7 +11814,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11912,15 +11913,15 @@ msgstr "Bitartea: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12599,7 +12600,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Kutxa" @@ -12733,11 +12734,9 @@ msgstr "Erreferentziak" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13005,7 +13004,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Lehenetsia" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Kontu-mota" @@ -18211,8 +18210,8 @@ msgstr "Data-formatua" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18540,7 +18539,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Zehaztugabea" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bankua" @@ -19923,7 +19922,7 @@ msgstr "Txartelaren osagarria" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Zatidun transakzioa --" @@ -20340,16 +20339,16 @@ msgstr "Kap. irabazia (laburra)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Baliabide propioak" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20527,7 +20526,7 @@ msgstr "Transakzio bikoiztuen bila..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21791,12 +21790,12 @@ msgstr "" "Ahaztu kontu-hautapena eta erakutsi hautatutako kontu guztien azpikontuak." #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Egin kontu hauen txostena, bistaratze-sakonerak uzten badu." @@ -21922,7 +21921,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Erakutsi kontu gurasoen saldoak." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 #, fuzzy msgid "Account Balance" msgstr "Kontuaren izena" @@ -22086,25 +22085,25 @@ msgstr "Urratsaren neurria" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Txostenaren moneta" @@ -22112,24 +22111,24 @@ msgstr "Txostenaren moneta" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Prezio-iturburua" @@ -22278,16 +22277,16 @@ msgstr "Asteko egun bakoitzeko gastuak erakusten ditu diagrama zirkularrean" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 #, fuzzy msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Hautatu azpikontuak" @@ -22331,29 +22330,29 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 #, fuzzy msgid "Report Title" msgstr "Txostenaren estiloa" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Txostenaren titulua" @@ -22971,8 +22970,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Gastu-kontuak" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22980,8 +22979,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktiboa" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23027,16 +23026,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Batez bestekoa" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Diagramako gehienezko barra-kopurua" @@ -23083,284 +23082,262 @@ msgstr "Batez besteko haztatua" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a eguneko saldoa" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Kontuen laburpena" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Transakzio planifikatuak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Enpresaren izena" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Enpresaren izena" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, gainerako aukerak ahaztuta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, gainerako aukerak ahaztuta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 #, fuzzy msgid "Parent account balances" msgstr "Kontu gurasoa" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Parent account subtotals" msgstr "Kontu gurasoa" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 #, fuzzy msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 #, fuzzy msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Kontuaren izena bistaratu?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Erakutsi zero saldoa duten kontuak." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 #, fuzzy msgid "Account Description" msgstr "Kontu-aukerak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 #, fuzzy msgid "Account Notes" msgstr "Kontuaren izena" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Baloreak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Erakutsi atzerri-monetak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Kontuaren atzerri-monetako zenbatekoa erakutsi?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Erakutsi kanbio-tasak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Erakutsi erabilitako kanbio-tasak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 #, fuzzy msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo berdinkatua" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 #, fuzzy msgid "Raise Accounts" msgstr "Aukeratu kontuak" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 #, fuzzy msgid "Omit Accounts" msgstr "Editatu kontua" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 #, fuzzy msgid "Account title" msgstr "Kontu-mota" @@ -23571,7 +23548,7 @@ msgstr "%s eguneko saldoa" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23639,172 +23616,172 @@ msgstr "Kargua" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balantzea" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 #, fuzzy msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balantzea" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 #, fuzzy msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Balantzea" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, gainerako aukerak ahaztuta." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 #, fuzzy msgid "Label the assets section" msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 #, fuzzy msgid "Include assets total" msgstr "Aktibo garbia guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the equity section" msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 #, fuzzy msgid "Total Liabilities" msgstr "Pasiboa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 #, fuzzy msgid "Total Assets" msgstr "Karguak guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 #, fuzzy msgid "Retained Losses" msgstr "Galdu-irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Galdu-irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 #, fuzzy msgid "Unrealized Losses" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak(galerak)" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Pasiboa guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 #, fuzzy msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Galdagarria eta Baliabide propioak" @@ -24099,12 +24076,12 @@ msgid "missing" msgstr "Komisioak" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aktiboa" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Pasiboa" @@ -24134,13 +24111,13 @@ msgstr "%s - %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Gastua" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 #, fuzzy msgid "Net Income" msgstr "Sarrera" @@ -24160,86 +24137,86 @@ msgstr "Sarreren diagrama" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Balantzea" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Sarreren eta gastuen diagrama" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Editatu aukerak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Karguak guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Karguak guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "Pasiboa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "Pasiboa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Mozkin banatu gabea" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Galdu-irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Mozkin banatu gabea" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Galdu-irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Mozkin banatu gabea" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Galdu-irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "Kargu-kontua" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Baliabide propioak" @@ -24261,7 +24238,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Kargu-mota" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -24283,7 +24260,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -24388,153 +24365,153 @@ msgstr "Denboraldi-amaiera" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Hautatu data bat txostena egiteko" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 #, fuzzy msgid "Label the revenue section" msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 #, fuzzy msgid "Label the expense section" msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 #, fuzzy msgid "Include expense total" msgstr "Sarreren eta gastuen diagrama" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 #, fuzzy msgid "Display as a two column report" msgstr "Erakutsi %s txostena" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Ezarri sarrera-kontu eta gastu-kontu guztien zerga-informazioa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 #, fuzzy msgid "Revenues" msgstr "Erreferentziak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 #, fuzzy msgid "Total Revenue" msgstr "Zorra guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 #, fuzzy msgid "Total Expenses" msgstr "Gastuak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Eskabide berria" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Denboraldiak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Denboraldiak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 #, fuzzy msgid "Net income" msgstr "Denboraz hurrena" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 #, fuzzy msgid "Net loss" msgstr "Aktibo garbia" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "Sarreren diagrama" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Galdu-irabaziak" @@ -25007,87 +24984,87 @@ msgstr "Bezero-zenbakia: " msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Kontu hauei buruzko txostena" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 #, fuzzy msgid "for Period" msgstr ". (Puntua)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 #, fuzzy msgid "Capital" msgstr "Kapital-irabazia" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Inbertsioak" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 #, fuzzy msgid "Withdrawals" msgstr "Diru-ateratzea" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak(galerak)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 #, fuzzy msgid "Increase in capital" msgstr "Gorantz" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 #, fuzzy msgid "Decrease in capital" msgstr "Beherantz" @@ -25413,43 +25390,43 @@ msgstr "Prezio berria:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Zerga-taulak" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Aktibo garbia guztira" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Izenburua" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Kapital-irabazia" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 #, fuzzy msgid "Income Statement" msgstr "Sarreren diagrama" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Galdu-irabaziak" @@ -25505,7 +25482,7 @@ msgstr "Grafikoaren altuera" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Kontu-kodea erakutsi?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27182,7 +27159,7 @@ msgstr "Berdinkatuta (Txostena)" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -27543,113 +27520,113 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 #, fuzzy msgid "Trial Balance" msgstr "Batez besteko saldoa" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 #, fuzzy msgid "Date of Report" msgstr "Data-formatua:" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 #, fuzzy msgid "Report variation" msgstr "Txostenaren errorea" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Beherantz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Elkartu kontuak" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 #, fuzzy msgid "Income summary accounts" msgstr "Sarrera-kontuak" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Txosten orokorrak" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Eskabide-sarrerak" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 #, fuzzy msgid "Adjusting Entries" msgstr "Eskabide-sarrerak" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 #, fuzzy msgid "Adjustments" msgstr "Inbertsioak" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 #, fuzzy msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Batez besteko saldoa" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 #, fuzzy msgid "Net Loss" msgstr "Aktibo garbia" @@ -28764,8 +28741,8 @@ msgstr "_Marra bikoitza" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30289,9 +30266,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Faktura-data" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30395,12 +30373,6 @@ msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordenatu honen arabera" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Faktura-data" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31004,38 +30976,38 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditu-txartela" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Inbertsio-funtsa" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Kobratzeko kontuak" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Ordaintzeko kontuak" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 #, fuzzy msgid "Orphaned Gains" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 #, fuzzy msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31106,16 +31078,16 @@ msgstr "" "dirudi. Datu horiek erabiltzeko GnuCash-en bertsio\n" "berriagoa behar duzu." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Zordunketa-txartelaren gehigarria" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 #, fuzzy msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Fakturatik sortua. Saiatu fakturaren idazpena kenduta." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (kontabilizatuta)" @@ -31683,7 +31655,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7b55d1b2b2..a46e18877b 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Hamidreza Jafari , 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n" "Last-Translator: Hamidreza Jafari \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "گزینه بازپرداخت وام: «%s»" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "تعداد سهام خریداری‌شده یا فروخته‌شده #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "تذکاریه" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "بدهکار" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "ویرایش" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "صورتحساب" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "سند هزینه" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "سیاهه فروش" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "جزئیات تراکنش" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2634,9 +2634,9 @@ msgstr "ترازشده" # منظور مداخل انتهایی یا بستن؟ #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 #, fuzzy msgid "Closing Entries" msgstr "بستن ورودی‌ها" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "شرح، یادداشت‌ها یا تذکاریه" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "کل هزینه‌ها:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "برگ بستانکار" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "یادداشت‌های سند هزینه" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "عنوان" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3596,9 +3596,9 @@ msgstr "قیمت‌ها حذف شود؟" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "مدخل‌ها" @@ -4019,15 +4019,15 @@ msgstr "یافتن فروشنده" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "درآمد" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "هزینه‌ها" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "انتخاب یک بودجه" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "بازکردن" @@ -4138,23 +4138,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "حساب‌ها" @@ -4280,11 +4280,11 @@ msgstr "گزارش حساب" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "بودجه" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "به آن پرونده نمی‌توانید ذخیره نمایید." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "خطایی حین تجزیه و ترکیب پرونده رخ داد." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr "_واحد پول" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "واحد پول" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -7456,18 +7456,19 @@ msgstr[1] "اگر ذخیره نکنی، تغییرات از %d دقیقه گذش msgid "Continue _Without Saving" msgstr "_ادامه بدون ذخیره‌سازی" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "گنوکش نتوانست قفل برای %s را دریافت کند." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7475,7 +7476,7 @@ msgstr "" "ممکن است پایگاه‌داده در استفاده فرد دیگری باشد که در این صورت نباید آن را باز " "کنی. مایلی چه کنی؟" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -7486,49 +7487,49 @@ msgstr "" "نوشتن داخل پوشه نباشی یا نرم‌افزار ضدویروست از این عمل جلوگیری می‌کند. اگر " "ادامه دهی شاید نتوانی هیچ تغییری را ذخیره کنی. مایلی چه کنی؟" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "_فقط خواندنی باز کن" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_ایجاد پرونده جدید" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_به هرحال باز کن" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "پذیرانه" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_تَرک" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "در حال بارگذاری اطلاعات کاربر..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "ذخیره سازی مجدد اطلاعات کاربر..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "صادر کردن پرونده..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7536,20 +7537,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<ناشناخته>" @@ -7855,7 +7856,7 @@ msgstr "حساب بالاسطح جدید" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7868,8 +7869,8 @@ msgstr "کالای اساسی" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10951,8 +10952,8 @@ msgstr "تنظیم دوره حساب" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12002,15 +12003,15 @@ msgstr "جزئیات وام را وارد کن، دست‌کم یک حساب م #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12064,7 +12065,7 @@ msgstr "جزئیات وام" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "آیا از حساب امانی استفاده می‌کنی، در این صورت باید حسابی تصریح شود …" @@ -12179,15 +12180,15 @@ msgstr "بازه: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12883,7 +12884,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "پول" @@ -13012,11 +13013,9 @@ msgstr "ترجیحات" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13269,7 +13268,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_پیش‌گزیده" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "نوع حساب" @@ -18215,8 +18214,8 @@ msgstr "قالب پرونده" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18508,7 +18507,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "بانک" @@ -19841,7 +19840,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- تراکنش خُرد --" @@ -20231,16 +20230,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "سرمایه" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20395,7 +20394,7 @@ msgstr "" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21589,12 +21588,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" @@ -21715,7 +21714,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "شما باید یک حساب والد معتبر وارد نمایید." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "مانده حساب" @@ -21875,25 +21874,25 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "گزارش ارز" @@ -21901,24 +21900,24 @@ msgstr "گزارش ارز" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "مرجع بها:" @@ -22065,16 +22064,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "" @@ -22117,28 +22116,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "عنوان گزارش" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "عنوان این گزارش" @@ -22719,8 +22718,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "حساب‌های هزینه‌ای" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22728,8 +22727,8 @@ msgid "Assets" msgstr "دارایی‌ها" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22772,16 +22771,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "بیشینه تعداد قطعات در در نمودار تکه ای" @@ -22823,270 +22822,249 @@ msgstr "میانگین هفتگی" msgid "Balance at ~a" msgstr "موجودی در ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "خلاصه حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "نام شرکت" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "نام شرکت/افرد" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "موجودی حساب‌های مرجع" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "جمع جزئی حساب‌های اصلی" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "حساب‌ها با مجموع موجودی صفر را شامل شود" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "این گزارش حساب‌ها با جمع موجودی صفر ( به صورت بازگشتی ) را شامل شود" +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 -msgid "Omit zero balance figures" +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 -msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 -msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 -msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "نمایش مانده یک حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "نمایش مانده یک حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "نمایش مانده یک حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "شرح حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "شرح حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "یادداشت‌های حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "نمایش مانده یک حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "کالاها" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "نمایش ارزهای خارجی" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "نمایش هر ارز خارجی در یک حساب" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "نمایش نرخ تبدیل" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "نمایش نرخ تبدیل استفاده شده" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "حذف حساب‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "عنوان حساب" @@ -23284,7 +23262,7 @@ msgstr "موجودی در %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23351,160 +23329,160 @@ msgstr "هزینه" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "ترازنامه" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "تاریخ ترازنامه" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "کل دیون و بدهی‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "کل دارایی" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "کل ضرر" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "کل سهام" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "مجموع بدهی و سهام" @@ -23792,12 +23770,12 @@ msgid "missing" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "سرمایه" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "دیون" @@ -23827,13 +23805,13 @@ msgstr "%s تا %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "هزینه" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "درآمد خالص" @@ -23851,73 +23829,73 @@ msgstr "صورت درآمد" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "صفحه ترازنامه بودجه" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "دارایی‌های موجود" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "دارایی‌های اختصاصی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "دارایی‌ّهای غیر اختصاصی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "دیون موجود" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "بدهی‌های جدید" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "سهام جدید" @@ -23937,7 +23915,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "حروف:" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "" @@ -23959,7 +23937,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "انتخاب یک فایل برای ورود" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "" @@ -24062,141 +24040,141 @@ msgstr "پایان دوره" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "درآمدها" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "کل درآمد" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "کل هزینه‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "رونوشت از بودجه" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "مدت بودجه:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "مدت بودجه:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "درآمد خالص" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "زیان خالص" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "" @@ -24649,80 +24627,80 @@ msgstr "خلاصه‌ای از مشتری" msgid "Equity Statement" msgstr "صورت حقوق صاحبان سهام" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "تهیه گزارش،صرفا برای این حساب‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "سرمایه" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "مبالغ سرمایه‌گذاری‌ شده" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "برداشت‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "افزایش سرمایه" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "کاهش سرمایه" @@ -25041,38 +25019,38 @@ msgstr "قیمت خالص" msgid "Tax on Purchases" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "صورت درآمد" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "سود و زیان" @@ -25129,7 +25107,7 @@ msgstr "ارتفاع ترسیم" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "نمایش ستون مبدا" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26768,7 +26746,7 @@ msgstr "گزارش تراکنش" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -27112,107 +27090,107 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "تاریخ گزارش" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "هیچ کدام از حساب‌ها را انتخاب نکرده‌اید." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy #| msgid "General Journal Report" msgid "General journal exact balances" msgstr "گزارش روزنامه عمومی" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "صرف‌نظر از ورودی‌های درحال تنظیم/بسته‌شدن" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "تنظیم ورودی‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "تنظیم‌ها" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "زیان خالص" @@ -28288,8 +28266,8 @@ msgstr "_دو خطی" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "نشان دادن دو سطر اطلاعات برای هر تراکنش" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29746,9 +29724,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "دستیار تقسیم سهام" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "تاریخ نقل" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29847,12 +29826,6 @@ msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای تراکن msgid "_Sort By…" msgstr "مرتب سازی با" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "تاریخ نقل" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30437,36 +30410,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "کارت اعتباری" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "سود دسته‌بندی نشده" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30533,15 +30506,15 @@ msgid "" "features:" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "" @@ -31074,7 +31047,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 57102c1b97..76877946d8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Sampo Harjula , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n" "Last-Translator: Sampo Harjula \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" @@ -7517,7 +7518,7 @@ msgstr "Uusi ylimmän tason tili" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7530,8 +7531,8 @@ msgstr "Hyödyke" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10202,8 +10203,8 @@ msgstr "Aseta tilikausi" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11069,15 +11070,15 @@ msgstr "Syötä lainan tiedot. Anna vähintään lainan tili ja summa.\n" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11132,7 +11133,7 @@ msgstr "Lainan tiedot" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Jos käytät sulkutiliä, tili täytyy määritellä..." @@ -11246,15 +11247,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -11792,7 +11793,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Käteinen" @@ -11918,11 +11919,9 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12162,7 +12161,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Oletus" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tilin tyyppi" @@ -16985,8 +16984,8 @@ msgstr "Tiedostomuoto" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -17277,7 +17276,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Pankki" @@ -18617,7 +18616,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Monirivinen --" @@ -19008,16 +19007,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Oma pääoma" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -19172,7 +19171,7 @@ msgstr "Etsitään kaksinkertaisia tositteita" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20333,12 +20332,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" @@ -20456,7 +20455,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Älä näytä mitään saldoja ylätileille." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Tilin saldo" @@ -20612,25 +20611,25 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Raportin valuutta" @@ -20638,24 +20637,24 @@ msgstr "Raportin valuutta" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Hintalähde" @@ -20800,16 +20799,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Näytä alatilien tasoja" @@ -20851,28 +20850,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Raportin otsikko" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Näytä raportin otsikko." @@ -21432,8 +21431,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Kulutilit" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -21441,8 +21440,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Vastaavaa" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -21484,16 +21483,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "" @@ -21533,43 +21532,23 @@ msgstr "Viikottainen keskiarvo" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Yhteenveto tileistä" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Yhteenveto tulevista ajoitetuista kirjauksista" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Yrityksen nimi" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Yrityksen tai henkilön nimi." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Syvyysrajoitteen toiminta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Mahdollisen syvyysrajoitteen ylittävien tilien käsittely." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -21577,223 +21556,223 @@ msgstr "" "Näytä kokonaissaldot, mukaanlukien alatilien saldot, mille tahansa tilille " "syvyysrajalla." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Näytä syvyysrajan ylittävät tilit syvyysrajalla." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Ohita syvyysrajan ylittävät tilit kokonaan." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Ylätilien saldot" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Ylätilien välisaldot" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Sisällytä tilit joiden saldo on nolla" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Sisällytä tilit joiden alatilien yhdistetty saldo on nolla." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Jätä nollasaldo merkitsemättä" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Näytä tilit hyperlinkkeinä" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Näytä tilin saldo." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Näytä tilin tilinumero." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Näytä tilin tyyppi." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Tilin kuvaus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Näytä tilin kuvaus." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Tilin huomautukset" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Näytä tilin huomautukset." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Hyödykkeet" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Näytä vieraat rahayksiköt" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Näytä valuuttakurssit" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Näytä käytetyt valuuttakurssit." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursiivinen tase" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Korota tilit" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Ohita tilit" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Tilin nimi" @@ -21991,7 +21970,7 @@ msgstr "Saldoennuste" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Tee raportti näistä tileistä." @@ -22052,160 +22031,160 @@ msgstr "" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Tase" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Yksisarakkeinen taselaskelma" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Litistä lista näytettävien tasojen rajaan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Näyttää asetettua tasoa alempana olevat tilit asetetulla tasolla." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Otsikoi vastaavat" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Sisällytä vastaavien summa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Otsikoi vieras pääoma" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Otsikoida vai ei vieraan pääoman kappale." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Sisällytä vieraan pääoman summa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Otsikoi oma pääoma" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Sisällytä oman pääoman summa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Yhteensä vieras pääoma" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Yhteensä vastaavaa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Jakamaton tappio" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Muunnosvoitot" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Muunnostappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Toteutumattomat tulot" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Toteutumattomat tappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Oma pääoma yhteensä" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Vieras ja oma pääoma yhteensä" @@ -22482,12 +22461,12 @@ msgid "missing" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Vastaavaa" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Vieras pääoma" @@ -22513,13 +22492,13 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Kulu" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Nettotulot" @@ -22535,73 +22514,73 @@ msgstr "Tuloslaskelma (monisarakkeinen)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budjetoitu taselaskelma" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Sisällytä uudet/vanhat loppusummat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Käytettävä budjetti." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Olemassaolevat ominaisuudet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Sijoitetut varat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Sijoittamattomat varat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Olemassa olevat velat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Uudet velat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Olemassa olevat kertyneet voittovarat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Olemassa olevat kertyneet tappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Uudet kertyneet voittovarat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Uudet kertyneet tappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Kokonaiskertyneet voittovarat" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Kokonaiskertyneet tappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Olemassa oleva oma pääoma" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Uusi oma pääoma" @@ -22619,7 +22598,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Kaavion tyyppi" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "" @@ -22640,7 +22619,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "" @@ -22733,141 +22712,141 @@ msgstr "Jakson numero." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Otsikoi tulot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Sisällytä tulojen summa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Otsikoi kulut" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Sisällytä kulujen summa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Tulot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Tulot yhteensä" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Menot yhteensä" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "budjetille ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "budjetille ~a jakso ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "budjetille ~a jaksot ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Nettotulot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Nettotappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budjetoitu tuloslaskelma" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budjetoitu tuloslaskelma" @@ -23295,83 +23274,83 @@ msgstr "Yhteenveto asiakkaista" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "aikavälillä" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Pääoma" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investoinnit" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Nostot" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Toteutumattomat tulot" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Toteutumattomat tappiot" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Pääoman kasvu" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Pääoman vähennys" @@ -23673,38 +23652,38 @@ msgstr "Netto-ostot" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Ostojen vero" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Otsikoi muunnostilien kappale" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Otsikoidaanko muunnostilien kappale." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Sisällytä muunnostilien loppusumma" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Muunnokset yhteensä" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Tuloslaskelma" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Tuloslaskelma" @@ -23766,7 +23745,7 @@ msgstr "Kuvaajatyyppi" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Näytä _muistiinpanosarake" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -25339,7 +25318,7 @@ msgstr "Täsmäysraportti" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Erä" @@ -25664,104 +25643,104 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Koetase" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Raportin päivämäärä" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Raportin variaatio" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy #| msgid "General Journal Report" msgid "General journal exact balances" msgstr "Päiväkirjaraportti" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Kulut" @@ -26783,13 +26762,13 @@ msgstr "_Kaksi riviä" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Näytä kaksi riviä, joissa näytetään toimenpide, muistiinpano ja yhdistetty " +"Näytä toinen rivi, jossa näytetään toimenpide, muistiinpano ja yhdistetty " "asiakirja, joka tositteelle." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -28274,9 +28253,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Osakejakoavustin" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Siirry päivään" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -28375,10 +28353,6 @@ msgstr "Avaa tilikirjaraportti valitulle tositteelle" msgid "_Sort By…" msgstr "Järjestä" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Siirry päivään" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -28970,36 +28944,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Luottokortti" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Rahasto" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Hylätyt tulot" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Toteutuneet tulot/menot" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -29067,15 +29041,15 @@ msgid "" "features:" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (lähetetty)" @@ -29620,7 +29594,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 04d8f32d64..879f86badc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -33,10 +33,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-19 16:49+0000\n" "Last-Translator: Christopher Lam \n" "Language-Team: French " msgstr "" @@ -8611,7 +8612,7 @@ msgstr "Nouveau compte racine" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8626,8 +8627,8 @@ msgstr "Produit" # messages-i18n.c:164 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11917,8 +11918,8 @@ msgstr "Configuration de la période comptable" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -13067,15 +13068,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -13134,7 +13135,7 @@ msgstr "Détails du prêt" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Utilisez-vous un compte en séquestre, si oui un compte doit être spécifié..." @@ -13263,15 +13264,15 @@ msgstr "Intervalle" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -14009,7 +14010,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Espèces" @@ -14152,11 +14153,9 @@ msgstr "Préférences" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -14432,7 +14431,7 @@ msgstr "Par _défaut" # messages-i18n.c:166 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" @@ -19960,8 +19959,8 @@ msgstr "Format du fichier" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" # messages-i18n.c:318 @@ -20327,7 +20326,7 @@ msgstr "Non indiqué" # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banque" @@ -21956,7 +21955,7 @@ msgstr "Commentaires supplémentaires" # messages-i18n.c:346 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transaction répartie --" @@ -22399,16 +22398,16 @@ msgstr "Plus-value (court)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Capitaux propres" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -22584,7 +22583,7 @@ msgstr "Recherche en cours des transactions en doublon" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -23933,12 +23932,12 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:153 #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Rapport sur ces comptes, si l'affichage le permet." @@ -24068,7 +24067,7 @@ msgstr "Ne pas afficher le solde de comptes parents." # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Solde du compte" @@ -24245,25 +24244,25 @@ msgstr "Taille du pas" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Devise du rapport" @@ -24272,24 +24271,24 @@ msgstr "Devise du rapport" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Source des cours" @@ -24454,16 +24453,16 @@ msgstr "Affiche un camembert des dépenses pour chaque jour de la semaine" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Niveaux de sous-comptes" @@ -24509,29 +24508,29 @@ msgstr "Dispersion :" # messages-i18n.c:326 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Titre du rapport" # po/guile_strings.txt:22 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Le titre de ce rapport." @@ -25205,8 +25204,8 @@ msgstr "Comptes de dépense" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -25216,8 +25215,8 @@ msgstr "Actifs (avoirs)" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -25266,16 +25265,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Pas de moyenne" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Nombre maximum de niveaux de la hiérarchie à afficher." @@ -25321,46 +25320,26 @@ msgid "Balance at ~a" msgstr "Balance à ~a" # po/guile_strings.txt:9 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Récapitulatif des comptes" # po/guile_strings.txt:35 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Résumé des prochaines transactions prévues" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nom de la société" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nom de la société/du particulier." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportement au-delà de la limite" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Comment gérer les comptes qui dépassent la limite de profondeur fixée (si " "spécifiée)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -25369,248 +25348,248 @@ msgstr "" "comptes à la profondeur limite." # po/guile_strings.txt:96 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Augmente la profondeur des comptes une fois la limite atteinte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Ignorer les comptes au-delà de la limite de profondeur choisie." # messages-i18n.c:199 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Solde des comptes parents" # messages-i18n.c:199 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Sous-totaux des comptes parents" # po/guile_strings.txt:100 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inclure les comptes ayant un solde nul" # po/guile_strings.txt:100 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Inclure dans le rapport les comptes ayant un solde total nul (somme des sous-" "comptes comprise)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Ne pas afficher les soldes nuls" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Afficher un espace blanc à la place du solde des comptes de solde nul." # po/guile_strings.txt:60 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Style comptable pour la présentation des sous-totaux" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Afficher les règles sous les colonnes de chiffres additionnels, selon les " "pratiques comptables." # messages-i18n.c:96 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Afficher les comptes avec des liens hypertexte" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Affiche chaque compte du rapport comme un lien hypertexte vers sa fenêtre de " "registre." # po/guile_strings.txt:100 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Afficher le solde des comptes." # po/guile_strings.txt:60 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Afficher le code des comptes." # po/guile_strings.txt:60 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Afficher le type des comptes." # po/guile_strings.txt:138 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Description des comptes" # po/guile_strings.txt:55 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Afficher la description du compte." # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Notes des comptes" # po/guile_strings.txt:55 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Afficher les notes du compte." # messages-i18n.c:262 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Produits" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Afficher les devises étrangères" # po/guile_strings.txt:282 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Afficher les montants en devise étrangère d'un compte." # messages-i18n.c:180 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Afficher les taux de change" # messages-i18n.c:180 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Afficher les taux de change utilisés." # messages-i18n.c:195 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Solde du compte et sous-comptes" # messages-i18n.c:194 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Les comptes au dernier niveau" # messages-i18n.c:178 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Ignorer les comptes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Titre du compte" @@ -25829,7 +25808,7 @@ msgstr "Prévision de la balance" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Rapport sur ces comptes." @@ -25898,25 +25877,25 @@ msgid "Reserve" msgstr "Réserve" # po/guile_strings.txt:197 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilan" # po/guile_strings.txt:197 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Date du bilan" # po/guile_strings.txt:197 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Bilan sur une seule colonne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -25925,53 +25904,53 @@ msgstr "" "que la section des actifs, plutôt que dans une colonne à droite de celle des " "actifs." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Lister les autres sous-comptes au dernier niveau" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Afficher les comptes qui sont au-delà de la profondeur limite au dernier " "niveau du rapport." # messages-i18n.c:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Mettre un titre sur la section des actifs" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Indique s'il faut afficher un titre à la section des actifs." # messages-i18n.c:246 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Inclure le total des actifs" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant le total des actifs." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Utiliser la disposition standard américaine" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -25979,99 +25958,99 @@ msgstr "" "Rapport les sections dans l'ordre : actifs/dettes/capitaux (plutôt que : " "actifs/capiteux/dettes)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Mettre un titre sur la section des passifs" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des passifs." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Afficher le total des passifs" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant total des passifs." # messages-i18n.c:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Mettre un titre sur la section des capitaux propres" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des capitaux propres." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Inclure le total des capitaux propres" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Inclure ou non une ligne indiquant le total des fonds propres." # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total des passifs" # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total des actifs" # po/guile_strings.txt:40 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Pertes à retenir" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Mouvement des gains" # po/guile_strings.txt:40 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Flux de pertes" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Gains non réalisés" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Pertes non réalisées" # messages-i18n.c:344 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total capitaux propres" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Totaux des passifs et des capitaux propres" @@ -26401,14 +26380,14 @@ msgstr "manquant" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Actif (avoirs)" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Passif" @@ -26439,15 +26418,15 @@ msgstr " à " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Dépenses" # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Revenu net" @@ -26466,11 +26445,11 @@ msgstr "Relevé des revenus (Multi-colonnes)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Tableau bilan du budget" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Inclue de nouveaux/existants totaux" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -26479,74 +26458,74 @@ msgstr "" "présentés par le budget." # po/guile_strings.txt:221 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budget à utiliser." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Actifs existants" # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Actifs alloués" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Actifs non alloués" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passifs existants" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nouveaux passifs" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Réserve comptable existante" # po/guile_strings.txt:40 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Pertes comptables" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nouvelle réserve comptable" # po/guile_strings.txt:40 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nouvelles pertes comptables" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total de la réserve comptable" # po/guile_strings.txt:40 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total des pertes comptables" # messages-i18n.c:178 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Capitaux propres existants" # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Nouveaux capitaux propres" @@ -26567,7 +26546,7 @@ msgstr "Type de diagramme" # po/guile_strings.txt:188 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Début de période" @@ -26591,7 +26570,7 @@ msgstr "Sélectionnez la période exacte commençant la période du rapport." # po/guile_strings.txt:188 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Fin de période" @@ -26693,90 +26672,90 @@ msgstr "N° de la période." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a : ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Rapport des périodes budgétées" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Créer un rapport pour une certaine période d'un budget plutôt que pour le " "budget complet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" "Sélectionnez une période budgétaire qui commence la période de rapport." # po/guile_strings.txt:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Sélectionnez une période budgétaire qui termine la période de rapport." # messages-i18n.c:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Mettre un titre à la section des revenus" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Indique s'il faut afficher le titre de la section des revenus." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Inclure le total des revenus" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Indique s'il faut ajouter une ligne avec le total des revenus." # messages-i18n.c:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Mettre un titre à la section des dépenses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Indique s'il faut mettre un titre à la section de dépenses." # po/guile_strings.txt:295 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Inclure le total des dépenses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Indique s'il faut ajouter une ligne avec le total des dépenses." # po/guile_strings.txt:219 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Afficher en tant que rapport sur deux colonnes" # messages-i18n.c:53 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divise le rapport entre une colonne revenus et une colonne dépense." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Affichage standard, revenu en premier, puis la suite" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -26784,70 +26763,70 @@ msgstr "" "Fait que le rapport classe de façon standard, plaçant le revenu avant les " "dépenses." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "La fin de la période ne peut pas être antérieure au début." # messages-i18n.c:315 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Revenus" # messages-i18n.c:344 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total des revenus" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total des dépenses" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "du budget ~a" # po/guile_strings.txt:186 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "du budget ~a période ~d" # po/guile_strings.txt:186 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "du budget ~a périodes ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Revenu net" # messages-i18n.c:246 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Perte nette" # messages-i18n.c:190 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Relevé des revenus budgétés" # po/guile_strings.txt:186 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budget pertes & profits" @@ -27348,86 +27327,86 @@ msgid "Equity Statement" msgstr "Relevé des capitaux propres" # po/guile_strings.txt:153 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Ne rapporter que ces comptes." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Motif de clôture dans les saisies" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Un texte dans la colonne description qui identifie les saisies de clôture." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Le motif de clôture des saisies est sensible à la casse" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Rend la détection des saisies de clôture sensible à la casse." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Le motif de clôture des saisies est une expression régulière" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Le motif de clôture des saisies sera traité comme une expression régulière." # po/guile_strings.txt:186 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "sur la période" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" # messages-i18n.c:227 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investissements" # messages-i18n.c:351 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Retraits" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Gains non réalisés pour la période" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Pertes non réalisées pour la période" # messages-i18n.c:295 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Accroissement de capital" # messages-i18n.c:270 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Perte en capital" @@ -27792,19 +27771,19 @@ msgid "Tax on Purchases" msgstr "Taxes sur les achats" # messages-i18n.c:72 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Étiquette pour la section des comptes de mouvement" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Inclure ou non une étiquette pour la section des comptes de mouvement." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Inclure le total des mouvements des comptes" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" @@ -27812,24 +27791,24 @@ msgstr "" "balance." # po/guile_strings.txt:212 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Mouvements" # messages-i18n.c:344 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total des mouvements" # messages-i18n.c:190 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Relevé des revenus et dépenses" # messages-i18n.c:318 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Compte de résultat" @@ -27898,7 +27877,7 @@ msgstr "Hauteur du graphique" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Afficher la colonne _mémo" # po/guile_strings.txt:230 @@ -29678,7 +29657,7 @@ msgstr "Rapport du rapprochement" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -30064,41 +30043,41 @@ msgstr "" "(utilisant le modèle eguile)" # po/guile_strings.txt:263 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Balance avant/après inventaire" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Début de la fermeture/ajustement" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Date du rapport" # po/guile_strings.txt:242 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Type de rapport" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Type de balance de vérification à générer." # po/guile_strings.txt:189 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Techniques marchandes" # messages-i18n.c:96 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Comptes d'ajustements bruts." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -30108,11 +30087,11 @@ msgstr "" "inventaires." # messages-i18n.c:190 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Comptes de synthèse des revenus" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -30122,29 +30101,29 @@ msgstr "" "dans les colonnes ajustements, balance d'inventaire ajustée et revenus. Cela " "est principalement utile pour les sociétés commerciales." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Motif d'ajustement d'inventaire dans les saisies" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Un texte de la colonne description qui indique les saisies d'ajustement " "d'inventaire." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Le motif est sensible à la casse" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Rend le motif d'ajustement d'inventaire sensible à la casse." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Le motif est une expression régulière" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" @@ -30152,35 +30131,35 @@ msgstr "" "régulière." # messages-i18n.c:183 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Le bilan exact du grand livre" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Aucune entrée d'ajustement/fermeture" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "La feuille de travail de fin de la période complète" # po/guile_strings.txt:228 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Ajustement d'inventaire" # po/guile_strings.txt:228 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustements" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Balance après ajustement" # po/guile_strings.txt:88 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Perte nette" @@ -31364,11 +31343,11 @@ msgstr "Ligne _double" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" "Afficher une seconde ligne avec \"Action\", \"Notes\", et \"Documents liés\" " "pour chaque transaction." @@ -33052,9 +33031,8 @@ msgstr "Ass_istant de division d'actions" # messages-i18n.c:222 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Aller à la data" # po/guile_strings.txt:153 @@ -33170,11 +33148,6 @@ msgstr "Ouvre un rapport de registre pour la transaction sélectionnée" msgid "_Sort By…" msgstr "Trier par" -# messages-i18n.c:222 -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Aller à la data" - # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 @@ -33856,39 +33829,39 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:172 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fonds de placements" # messages-i18n.c:321 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Compte à recevoir" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Compte à payer" # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Base" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Gains orphelins" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Gains/pertes réalisés" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -33964,15 +33937,15 @@ msgstr "" "de GnuCash. Vous devez utilisez une version plus récente de GnuCash afin de " "bénéficier des fonctionnalités suivantes :" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Supplément pour carte de paiement" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Généré depuis une facture. Essayez de suspendre la facture." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (publié)" @@ -34568,7 +34541,7 @@ msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Recherche des irrégularités dans le compte %s : %u sur %u" # messages-i18n.c:336 -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index bc7023ca64..5ab742d792 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n" "Last-Translator: Ronak Shah \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "ઋણ પુનઃચુકવણી ગણક" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "વેચાયેલા અથવા ખરીદાયેલા શે #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "સ્ટોક" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "મેમો" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "ઉધાર" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "સુધારાવધારા કરો" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "બિલ" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "પહોંચ" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "ચલણ" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "સોદાનો અહેવાલ" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2623,9 +2623,9 @@ msgstr "સિલક" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "એન્ટ્રી બંધ કરવામાં આવી છે" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "કુલ ચાર્જ:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 #, fuzzy msgid "Credit Note" msgstr "જમા ખાતું" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "પહોંચની નોંધ" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "અધિકાર" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3588,9 +3588,9 @@ msgstr "મૂલ્યોને દૂર કરીએ?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "એન્ટ્રી" @@ -4007,15 +4007,15 @@ msgstr "વિક્રેતાને શોધો" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "આવક" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "ખર્ચ" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "એક બજેટ પસંદ કરો" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "ખોલો" @@ -4125,23 +4125,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "ખાતા" @@ -4261,11 +4261,11 @@ msgstr "ખાતાનો રીપોર્ટ" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "બજેટ" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "તમે તે ફાઈલમાં સેવ નહીં કરી શકો" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "ફાઈલને સમજવામાં ત્રુટિ સર્જાઇ હતી." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "ચ_લણ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "ચલણ" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_સેવ" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "સેવ કરો" @@ -7444,18 +7444,19 @@ msgstr[1] "જો તમે સેવ કરશો નહીં, તો પા msgid "Continue _Without Saving" msgstr "સેવ કર્યા વિના_આગળ વધો" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7463,7 +7464,7 @@ msgstr "" "કદાચ ડેટાબેઝનો ઉપયોગ અન્ય વપરાશકાર દ્વારા કરવામાં આવી રહ્યો છે, જે કિસ્સામાં તમે ડેટાબેઝ " "ઓપન કરવો ન જોઇએ. તમે શું પસંદ કરશો?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7475,50 +7476,50 @@ msgstr "" "હોઇ શકે. જો તમે આગળ વધવા માગતા હોય તો તમે કોઇ ફેરફારોને સેવ કરી શકશો નહીં. તમે શું પસંદ " "કરશો?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_નવી ફાઈલ બનાવો" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "_ખોલો" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "ખાતાધારક" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_છોડી દો" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "વપરાશકર્તાના ડેટા લોડ થઈ રહ્યા છે..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "વપરાશકર્તાના ડેટાને ફરી સેવ કરવામાં આવી રહ્યા છે..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "ફાઈલ શોધવામાં આવી રહી છે..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7529,21 +7530,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 #, fuzzy msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "એવું લાગે છે કે ડેટાબેઝ %s અસ્તિત્ત્વમાં નથી. શું તમે તેને બનાવવા માગો છો?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "ફાઈલ %s થી પહેલા અસ્તિત્ત્વમાં છે. શું તમે ખરેખર આને દૂર કરીને લખવા માગો છો?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "(અજ્ઞાત)" @@ -7857,7 +7858,7 @@ msgstr "નવું ટોચનું સ્તરીય ખાતું" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7870,8 +7871,8 @@ msgstr "કોમોડિટી" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10897,8 +10898,8 @@ msgstr "હિસાબ સમયગાળાઓનું સેટઅપ" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11786,15 +11787,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11841,7 +11842,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11941,15 +11942,15 @@ msgstr "રેન્જ:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12608,7 +12609,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "રોકડ" @@ -12740,11 +12741,9 @@ msgstr "પ્રાથમિકતા" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12995,7 +12994,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_ડિફોલ્ટ:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "ખાતાનો પ્રકાર" @@ -18142,8 +18141,8 @@ msgstr "સમય ફોર્મેટ" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18501,7 +18500,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "નિર્દેશિત નથી" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "બેન્ક" @@ -19909,7 +19908,7 @@ msgstr "કાર્ડમાં વધારાનું:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- લેવડદેવડનું વિભાજન --" @@ -20327,16 +20326,16 @@ msgstr "મૂડી પ્રાપ્તિ (ટૂંકુ)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "હિસ્સો" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20491,7 +20490,7 @@ msgstr "પ્રતિલિપિ લેવડદેવડની તપાસ #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21712,12 +21711,12 @@ msgid "" msgstr "ખાતા પસંદગીને અધિરોહિત કરો અને તમામ પસંદગીના ખાતાના પેટા ખાતા દર્શાવો" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "આ ખાતા પર અહેવાલ કરો, જો પ્રદર્શનનું ઊંડાણ તેની મંજૂરી આપે છે." @@ -21844,7 +21843,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "મૂળ ખાતામાં કોઇ પણ બેલેન્સને ન દેખાડો." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "ખાતા બેલેન્સ" @@ -22004,25 +22003,25 @@ msgstr "સ્ટેપ સાઇઝ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "અહેવાલનું ચલણ" @@ -22030,24 +22029,24 @@ msgstr "અહેવાલનું ચલણ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "મૂલ્ય સ્રોત" @@ -22198,16 +22197,16 @@ msgstr "સપ્તાહના દરેક દિવસ માટે કુ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "ઉપખાતાના સ્તર" @@ -22250,28 +22249,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "અહેવાલ શીર્ષક" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "આ અહેવાલ માટે શીર્ષક" @@ -22890,8 +22889,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "વ્યયના ખાતા" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22899,8 +22898,8 @@ msgid "Assets" msgstr "સંપત્તિઓ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22946,16 +22945,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "કોઇ સરેરાશ નહીં" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "પ્રદર્શિત એકાઉન્ટ ટ્રીમાં સ્તરોની અધિકતમ સંખ્યા" @@ -22998,279 +22997,258 @@ msgstr "સાપ્તાહિક સરેરાશ" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a માં બેલેન્સ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "ખાતાનું સારાંશ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "ભવિષ્યના નિર્ધારીત સોદાનો સારાંશ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "કંપનીનું નામ" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "કંપની/વ્યક્તિનું નામ" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "ઊંડાઇ સીમા વર્તન" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "એવા ખાતા સાથે કેવો વ્યવહાર કરવામાં આવે જે નિર્ધારિત ઊંડાણ સીમા (જો કોઇ હોય તો)થી " "વધારે થઇ જાય છે" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "ઊંડાણ સીમામાં કોઇ પણ ખાતાને ઉપખાતાના બેલેન્સ સહિત કુલ બેલેન્સ દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "ઊંડાણ સીમામાં ઊંડાણ સીમાથી વધુ ખાતાને દેખાડો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "ઊંડાણ સીમાથી વધારે ઊંડા કોઇ પણ ખાતાની પૂરી રીતે અવગણના કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "મૂળ ખાતાનું બેલેન્સ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "મૂળ ખાતાનો પૂર્ણ યોગ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "શૂન્ય કુલ બેલેન્સવાળા ખાતાને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "આ અહેવાલમાં શૂન્ય કુલ (પુનરાવર્તી) બેલેન્સવાળા ખાતાને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "શૂન્ય બેલેન્સના આંકડાને મિટાવી દો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "કોઇ પણ દર્શાવવામાં આવતા શૂન્ય બેલેન્સના સ્થાન પર ખાલી સંખ્યા દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "લેખાંકન શૈલીના નિયમોને દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "જોડવામાં આવેલી સંખ્યાની કોલમ નીચે નિયમોનો ઉપયોગ કરો જેમ કે હિસાબનીશો કરે છે." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "ખાતાને હાઇપરલિંકના સ્વરૂપમાં દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "કોષ્ટકમાં દરેક ખાતાને તેના રજિસ્ટર વિન્ડોના એક હાઇપરલિંકના રૂપમાં દર્શાવે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "એક ખાતાનું બેલેન્સ દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "એક ખાતાનો ખાતા કોડ દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "એક ખાતાનો ખાતા પ્રકાર દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "ખાતા વિવરણ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "એક ખાતાનું વિવરણ દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "ખાતાની ટિપ્પણી" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "એક ખાતાની ટિપ્પણી દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "વસ્તુઓ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "વિદેશી ચલણો દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "એક ખાતામાં કોઇ પણ વિદેશી ચલણ દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "વિનિમય દરોને દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "ઉપયોગમાં લેવાયેલ વિનિમય દરોને દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "રિકર્સિવ બેલેન્સ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "ખાતાને ઉઠાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "ખાતાને મિટાવી દો" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "ખાતા શીર્ષક" @@ -23475,7 +23453,7 @@ msgstr "%sમાં બેલેન્સ" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23543,23 +23521,23 @@ msgstr "ચાર્જ" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "બેલેન્સ શીટ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "બેલેન્સ શીટ તારીખ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "એક કોલમની બેલેન્સ શીટ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23568,145 +23546,145 @@ msgstr "" "સંપત્તિઓના વિભાગની જમણી બાજુ એક બીજી કોલમ બનાવવાના બદલે સંપત્તિઓના વિભાગ નીચે એક જ " "કોલમમાં જવાબદારી/ઇક્વિટી વિભાગને પ્રિન્ટ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "યાદીને ઊંડાણની મર્યાદા સુધી સમથળ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "એવા ખાતા દર્શાવો જેમાં ઊંડાણ સીમા પર ઊંડાણ સીમા વટાવી જાય છે." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "સંપત્તિઓના વિભાગને લેબલ આપો." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "સંપત્તિઓના વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો અથવા ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "સંપત્તિઓના કુલ યોગને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "કુલ સંપત્તિઓને નિર્દેશિત કરવાવાળી એક લાઇન સામેલ કરો અથવા ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "જવાબદારીના વિભાગોને લેબલ આપો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "જવાબદારીના વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો અથવા ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "જવાબદારીના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "કુલ જવાબદારી નિર્દેશિત કરવાવાળી એક લાઇન સામેલ કરો અથવા ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ઇક્વિટી વિભાગને લેબલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "ઇક્વિટી વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો અથવા ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ઇક્વિટીના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "કુલ ઇક્વિટી નિર્દેશિત કરવાવાળી એક લાઇન સામેલ કરો અથવા ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "કુલ જવાબદારી" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "કુલ સંપત્તિઓ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "કાયમ નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "વ્યાપારના લાભ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "વ્યાપારનું નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "આવાસ્તવિક લાભ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "અવાસ્તવિક નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "કુલ ઇક્વિટી" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "કુલ જવાબદારી અને ઇક્વિટી" @@ -24022,12 +24000,12 @@ msgid "missing" msgstr "કમિશન" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "સંપત્તિ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "જવાબદારી" @@ -24057,13 +24035,13 @@ msgstr "%s to %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "ખર્ચ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "ચોખ્ખી આવક" @@ -24081,74 +24059,74 @@ msgstr "આવકનું સ્ટેટમેન્ટ" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "બજેટ બેલેન્સ શીટ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "નવા/વર્તમાન કુલ સરવાળાને સામેલ કરી" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "બજેટ દ્વારા રજૂ કરાયેલ કુલ સંખ્યામાં બદલાવ નિર્દેશિત કરતી પંક્તિઓને સામેલ કરવી કે નહીં" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "ઉપયોગ માટે બજેટ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "અસ્તિત્વ ધરાવતી સંપત્તિ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "ફાળવાયેલ સંપત્તિઓ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "બિન ફાળવાયેલી સંપત્તિઓ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "વર્તમાન જવાબદારી" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "નવી જવાબદારી" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "વર્તમાન જાળવી રાખેલી આવક" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "વર્તમાન જળવાયેલું નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "નવી જળવાયેલ આવક" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "નવું જળવાયેલું નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "કુલ જળવાયેલ આવક" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "કુલ જળવાયેલ નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "વર્તમાન ઇક્વિટી" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "નવી ઇક્વિટી" @@ -24168,7 +24146,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "ચાર્જનો પ્રકાર" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "સીમા પ્રારંભ થાય છે." @@ -24191,7 +24169,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "રિપોર્ટિંગ સીમા સમાપ્ત કરવાવાળો એક ગાળો પસંદ કરો" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "સીમા સમાપ્ત થાય છે" @@ -24295,147 +24273,147 @@ msgstr "ઓર્ડર ક્રમાંક" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "બજેટ સમયગાળાના વિસ્તાર માટે અહેવાલ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "સંપૂર્ણ બજેટના બદલે એક મર્યાદિત બજેટ સમયગાળા માટે અહેવાલ બનાવો." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "રિપોર્ટિંગ સીમા શરૂ કરવાવાળો એક ગાળો પસંદ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "રિપોર્ટિંગ સીમા સમાપ્ત કરવાવાળો એક ગાળો પસંદ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "આવક વિભાગને લેબલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "નફા વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો કે ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "નફાના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "કુલ નફો નિર્દેશિત કરતી એક પંક્તિ સામેલ કરો કે ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "ખર્ચ વિભાગને લેબલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "ખર્ચ વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો કે ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "ખર્ચના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "કુલ ખર્ચ નિર્દેશિત કરતી એક પંક્તિ સામેલ કરો કે ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "બે કોલમ અહેવાલના સ્વરૂપમાં દેખાડો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "અહેવાલને એક આવક કોલમ અને એક ખર્ચ કોલમમાં વિભાજિત કરે છે." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "ધોરણ, પહેલા આવકના ક્રમમાં દર્શાવો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "તેના કારણે અહેવાલને એક ધોરણ ક્રમમાં, ખર્ચ અગાઉ આવકને રાખીને દર્શાવવામાં આવે છે." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "રિપોર્ટિગ સીમા સમાપ્તિ, સમયગાળાની શરૂઆતના ગાળાથી ઓછું ન હોઇ શકે." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "નફો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "કુલ નફો" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "કુલ ખર્ચ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "બજેટ ~a માટે" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "બજેટ ~a માટે અવધિ ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "બજેટ ~a માટે અવધિ ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "શુદ્ધ આવક" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "શુદ્ધ નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "બજેટ આવકનું નિવેદન \t" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "બજેટ લાભ અને નુક્શાન" @@ -24897,87 +24875,87 @@ msgstr "ગ્રાહક સારાંશ" msgid "Equity Statement" msgstr "ઈક્વિટી સ્ટેટમેન્ટ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "માત્ર આના પર અહેવાલ આપો" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "વિવરણ કોલમમાં કોઈપણ લખાણ જે સમાપન એન્ટ્રીઓની ઓળખ આપે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ કેસ-સેન્સિટિવ છે" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "તેના કારણે કારણ સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓની સમાનતા કેસ-સેન્સિટિવ થાય છે" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ નિયમિત અભિવ્યક્તિ છે" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "તેના કારણે સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓને એક નિયમિત અભિવ્યક્તિના રૂપમાં દેખી શકાય છે" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "સમયગાળા માટે" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "મૂડી" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "રોકાણો" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "ઉપાડો" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "આવાસ્તવિક લાભ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "અવાસ્તવિક નુક્શાન" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "મૂડીમાં વૃદ્ધિ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "મૂડીમાં ઘટાડો" @@ -25299,40 +25277,40 @@ msgstr "ચોખ્ખું મૂલ્ય" msgid "Tax on Purchases" msgstr "કર વર્ગ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ટ્રેડિગ ખાતાના વિભાગને લેબલ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ટ્રેડિગ ખાતા વિભાગ માટે એક લેબલને સમાવિષ્ટ કરો કે ન કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ટ્રેંડિગ ખાતાના કુલ સરવાળાને સમાવિષ્ટ કરો" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "ટ્રેડિંગ ખાતાના કુલ બેલેન્સને નિર્દેશિત કરવાવાળી લાઈનને સમાવિષ્ટ કરવી કે ન કરવી" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ટ્રેડિંગ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "કુલ ટ્રેડિગ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "આવકનું સ્ટેટમેન્ટ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "નફો અને નુક્શાન" @@ -25389,7 +25367,7 @@ msgstr "પ્લોટની ઊંચાઇ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show the symbol column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "સંકેત કોલમ દેખાડો" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27089,7 +27067,7 @@ msgstr "મિલાનની સ્થિતિ" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "લોટ" @@ -27448,38 +27426,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "ટેક્સ કોલમો સાથે એક ગ્રાહક ચલણ પ્રદર્શિત કરો. (એગ્વિલ ટેમ્પલેટનો ઉપયોગ કરો)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ટ્રાયલ બેલેન્સ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "સમાયોજક/સમાપનની શરૂઆત" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "અહેવાલની તારીખ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "અહેવાલમાં તફાવત" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "રચવા માટે ટ્રાયલ બેલેન્સનો પ્રકાર" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "ક્રય-વિક્રય" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "કુલ સમાયોજક ખાતા" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27487,11 +27465,11 @@ msgstr "" "ચોખ્ખું ના કરો, પરંતુ આ ખાતાઓમાં કુલ ઉધાર/જમા સમાયોજકોને દર્શાવો. ક્રય-વિક્રય વ્યવસાય " "પોતાની યાદીના ખાતાઓને સામાન્ય રીતે અહીં પસંદ કરશે." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "આવક સારાંશ ખાતાઓ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27500,65 +27478,65 @@ msgstr "" "આ ખાતાઓમાં કરવામાં આવેલા સમાયોજક સમાયોજનો, સમાયોજીત ટ્રાયલ બેલેન્સ અને આવક સ્ટેટમેન્ટમાં " "સંપૂર્ણપણે સમાયોજીત છે. તે ક્રય-વિક્રય વ્યવસાયો માટે મોટા ભાગે ઉપયોગી હોય છે." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "સમાયોજન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "વિવરણ કોલમમાં કોઈ પણ લખાણ જે સમાયોજન એન્ટ્રીઓની ઓળખ કરે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "સમાયોજન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ કેસ-સેન્સિટિવ છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "આ સમાયોજન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓના મેળને કેસ-સેન્સિટિવ બનાવે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "સમાયોજક એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ નિયમિત અભિવ્યક્તિ છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "તે સમાયોજક એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓને એક નિયમિત અભિવ્યક્તિના રૂપમાં દેખાવા માટે લાયક બનાવે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "સામાન્ય જર્નલ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "એન્ટ્રીઓના સમાયોજન/સમાપનની અવગણના કરે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "એક પૂર્ણ સમયગાળાની વર્ક શીટ બનાવે છે" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "એન્ટ્રીઓનું સમાયોજન" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "સમાયોજન" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "સમાયોજીત ટ્રાયલ બેલેન્સ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "ચોખ્ખું નુક્શાન" @@ -28659,8 +28637,8 @@ msgstr "_ડબલ લાઇન" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "દરેક લેવડદેવડ માટે જાણકારીની બે લાઇન દેખાડો" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30150,9 +30128,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "શેરના વિભાજનની વિગતો" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "મોકલવાની તારીખ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30252,12 +30231,6 @@ msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક msgid "_Sort By…" msgstr "દ્વારા તારવો" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "મોકલવાની તારીખ" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30865,36 +30838,36 @@ msgstr "" "નીચે તમને માન્યતા ન ધરાવતા ખાતાના નામોની યાદી મળશે:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "ક્રેડિટ કાર્ડ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "મ્યુચ્યુઅલ ફંડ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/પ્રાપ્ત કરી શકાય તેવું" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/ચૂકવી શકાય તેવું" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "સ્રોત" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "આધાર વિનાનો લાભ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "વાસ્તવિક લાભ/નુક્શાન" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30967,16 +30940,16 @@ msgstr "" "એવું લાગે છે કે આ ફાઈલ /URL GnuCashની એક નવી આવૃત્તિ સંબંધિત છે. આ ડેટા સાથે કાર્ય કરવા " "માટે તમારે તમારી GnuCashની આવૃત્તિને અપગ્રેડ કરવાની રહેશે." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "ચાર્જ કાર્ડમાં વધારા" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 #, fuzzy msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "એક ચલણથી ઉત્પન્ન. આ ચલણને મોકલવાનો પ્રયાસ ન કરો." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(મોકલવામાં આવેલ)" @@ -31551,7 +31524,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e3723f7497..22ab15b152 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Avi Markovitz , 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:04+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew " msgstr "<לא ידוע>" @@ -7679,7 +7680,7 @@ msgstr "חשבון רמה עליונה חדש" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7692,8 +7693,8 @@ msgstr "סחורה" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10647,8 +10648,8 @@ msgstr "הגדרת תקופת חשבון" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11665,15 +11666,15 @@ msgstr "הזנת פרטי ההלוואה, הזנה מזערית נדרשת, חש #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11728,7 +11729,7 @@ msgstr "פרטי הלוואה" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "האם להשתמש בחשבון נאמנות? אם כן יש להגדיר חשבון..." @@ -11842,15 +11843,15 @@ msgstr "טווח" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12499,7 +12500,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "מזומן" @@ -12632,11 +12633,9 @@ msgstr "העדפות" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12871,7 +12870,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_ברירת מחדל" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "סוג החשבון" @@ -17782,8 +17781,8 @@ msgstr "מבנה קובץ" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18105,7 +18104,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "לא מוגדר" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "בנק" @@ -19557,7 +19556,7 @@ msgstr "הערות נוספות" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- פיצול תנועה --" @@ -19957,16 +19956,16 @@ msgstr "רווח הון (קצר)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "הון" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20121,7 +20120,7 @@ msgstr "חיפוש תנועות כפולות" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21288,12 +21287,12 @@ msgid "" msgstr "עקיפת בחירת־חשבונות והצגת חשבונות־משנה של החשבונות שנבחרו?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "דווח על חשבונות אלה, אם עומק התצוגה מאפשר." @@ -21413,7 +21412,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "לא להציג יתרות של חשבונות אב." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "יתרת חשבון" @@ -21566,25 +21565,25 @@ msgstr "גודל צעד" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "מטבע דווח" @@ -21592,24 +21591,24 @@ msgstr "מטבע דווח" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "מקור מחיר" @@ -21756,16 +21755,16 @@ msgstr "הצגת תרשים עוגה של סך כל הוצאות לפי כל י #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "רמות חשבונות משנה" @@ -21807,28 +21806,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "פיזור:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "כותרת דוח" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "כותרת דוח זה." @@ -22405,8 +22404,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "חשבונות הוצאה" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22414,8 +22413,8 @@ msgid "Assets" msgstr "נכסים" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22457,16 +22456,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "ללא ממצוע" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "מספר הרמות המרבי שיוצגו בתרשים החשבונות." @@ -22506,43 +22505,23 @@ msgstr "ממוצע שבועי" msgid "Balance at ~a" msgstr "יתרה ב ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "תמצית חשבון" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "תמצית תנועות מחזוריות עתידיות" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "שם החברה" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "שם החברה/הפרט." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "התנהגות מגבלת עומק" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "כיצד לנהוג בחשבונות שחרגו ממגבלות החוב שנקבע (אם הוגדר)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22550,219 +22529,219 @@ msgstr "" "הצגת היתרה הכוללת, כולל יתרות בחשבונות המשנה, לכל חשבון בגבולות עומק תרשים " "החשבונות." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "העלאת חשבונות הנמוכים יותר ממגבלת החוב, למגבלת החוב." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "השמטת כל החשבונות שחרגו ממגבלת החוב." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "יתרות חשבונות אב" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "סכומי בינים חשבון אב" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "הכללת חשבונות עם יתרה כוללת אפס" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "הכללת חשבונות ביתרת אפס (רקורסיבי) בדוח זה." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "השמטת סכומים ביתרה אפס" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "הצגת שטח ריק במקום יתרות בסכום אפס." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "הצגת קווים בסגנון חשבונאי" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "שימוש בקווים מתחת לעמודות מספרים מסוכמים בסגנון חשבונאי." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "הצגת חשבונות כהיפר־קישורים" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "הצגת כל חשבון בטבלה כהיפר־קישור לחלון היומן שלו." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "הצגת יתרת חשבון." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "הצגת קוד החשבון." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "הצגת סוג החשבון." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "תיאור חשבון" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "הצגת תיאור של חשבון." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "הערות חשבון" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "הצגת הערות החשבון." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "סחורות" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "הצגת מטבעות זרים" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "הצגת כל סכום במטבע זר בחשבון." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "הצגת שערי חליפין" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "הצגת שערי חליפין שבשימוש." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "יתרה רקורסיבית" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "חשבונות גיוס" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "השמטת חשבונות" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "כותרת חשבון" @@ -22953,7 +22932,7 @@ msgstr "תרשים תחזית יתרות" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "הפקת דוח עבור חשבונות אלו." @@ -23016,23 +22995,23 @@ msgstr "יעד" msgid "Reserve" msgstr "שמור" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "גיליון מאזן" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "תאריך גיליון מאזן" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "גיליון מאזן בעמודה בודדת" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23040,49 +23019,49 @@ msgstr "" "הדפסת סעיף חבויות/הון עצמי באותה עמודה, תחת סעיף הנכסים, במקום בעמודה נפרדת " "משמאל לסעיף נכסים." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "שטוח רשימה למגבלת העומק" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "הצגת חשבונות שחרגו ממגבלת החריגה." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "כותרת מקטע נכסים" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע נכסים." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "לכלול סך כל נכסים" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "האם לכלול שורת סך כל נכסים." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "שימוש בפריסת ארה\"ב תקנית" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23090,90 +23069,90 @@ msgstr "" "סדר מקטעי הדוחות יהיה נכסים/התחייבויות/הון עצמי (במקום נכסים/ הון/ " "התחייבויות)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "כותרת מקטע התחייבויות" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע התחיבויות." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "הכללת סיכומי התחיבויות" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע סך כל התחיבויות." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "כותרת מקטע הון" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע הון." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "לכלול סך כל הון" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "האם לכלול שורת סך כל הון." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "סך כל התחייבויות" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "סל כל נכסים" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "הפסדים מיועדים" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "רווחים מחשבון סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "הפסדים מחשבון סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "רווחים לא ממומשים" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "הפסדים בלתי ממומשים" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "סך כל הון" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "סך כל התחייבויות והון" @@ -23459,12 +23438,12 @@ msgid "missing" msgstr "חסר" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "נכסים" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "התחייבות" @@ -23490,13 +23469,13 @@ msgstr " עד " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "הוצאות" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "הכנסות נטו" @@ -23512,73 +23491,73 @@ msgstr "תדפיס הכנסות (ריבוי עמודות)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "גיליון מאזן תקציב" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "לכלול סיכומים חדשים/קיימים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "האם לכלול שורת שינויים בסך־הכול מהתקציב." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "תקציב לשימוש." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "נכסים קיימים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "נכסים שהוקצו" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "נכסים לא מוקצים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "התחייבויות קיימות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "התחייבויות חדשות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "רווחים מיועדים קיימים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "הוצאות מיועדות קיימות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "רווחים מיועדים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "הפסדים מיועדים חדש" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "סך כל רווחים מיועדים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "סך כל הפסדים מיועדים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "הון קיים" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "הון חדש" @@ -23596,7 +23575,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "סוג תרשים" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "תחילת טווח" @@ -23617,7 +23596,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "בחירת תקופה לתחילת לטווח הדוח." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "סוף טווח" @@ -23710,141 +23689,141 @@ msgstr "מספר תקופה." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "דוח לטווח תקופות תקציב" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "יצירת דוח לתקופת תקציב במקום לתקציב כולו." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "בחירת תקופת תקציב לתחילת טווח הדיווח." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "בחירת תקופת תקציב לסיום טווח הדיווח." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "כותרת מקטע הכנסות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע הכנסות." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "לכלול סך כל רווח" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע סך כל הכנסות." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "כותרת מקטע הוצאות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע הוצאות." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "לכלול סך כל הוצאות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע סך כל הוצאות." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "הצגת דוח בשתי עמודות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "חלוקת הדוח לעמודת הכנסות ועמודת הוצאות." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "מצג תקני, בסדר מיון הכנסות תחילה" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "הצגת דוח בסדר הרגיל, הכנסות לפני ההוצאות." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "תקופת הסיום של טווח הדיווח לא יכולה להיות קטן מתקופת ההתחלה." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "הכנסות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "סך כל הכנסות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "סך כל הוצאות" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "עבור תקציב ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "עבור התקציב ~a תקופה ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "עבור התקציב ~a תקופה ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "הכנסות נטו" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "הפסד נקי" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "דוח הכנסות תקציב" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "רווח והפסד תקציב" @@ -24269,79 +24248,79 @@ msgstr "תמצית לקוח" msgid "Equity Statement" msgstr "תדפיס הון" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "הפקת דוחות לחשבונות אלו." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "מבנה רשומות סגירה" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "כל מלל בעמודת התיאור המציין רשומות סגירה." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "דפוס רשומות סגירה הן תלוית רישיות" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "גורם לדפוס התאמת רשומות סגירה להיות תלוית רישיות." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "דפוס רשומות סגירה הן ביטוי רגיל" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "התייחסות למבנה רשומות סגירה כאל ביטוי רגיל." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "לתקופה" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "הון" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "השקעות" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "משיכות" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "רווחים לא ממומשים לתקופה" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "הפסדים לא ממומשים לתקופה" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "גידול הון" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "קיטון הון" @@ -24666,38 +24645,38 @@ msgstr "רכישות נטו" msgid "Tax on Purchases" msgstr "מס על רכישות" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "כותרת מקטע סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "האם לכלול תווית עבור מקטע חשבונות סחר." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "לכלול סך כל חשבונות סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "האם לכלול שורת סיכום חשבונות סחר מוכללים." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "סך־הכול סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "תדפיס הכנסות" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "רווח והפסד" @@ -24759,7 +24738,7 @@ msgstr "גובה תרשים" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "הצגת עמודת _מיזכר" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26361,7 +26340,7 @@ msgstr "דוח התאמה" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "דבוקה" @@ -26679,36 +26658,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "הצגת חשבונית מס אוסטרלית עם עמודות מס (שימוש במבנה אגויל)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "מאזן בוחן" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "התחלת תאומים/סגירה" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "תאריך הדוח" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "שונות דוח" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "סוג מאזן בוחן לחילול." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "סחר" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "חשבונות התאמה ברוטו." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26716,11 +26695,11 @@ msgstr "" "לא להציג סכומים נטו, אלא להציג תנועות תיקון חיוב/זיכוי ברוטו בחשבונות אלה. " "עסקים מסחריים בדרך כלל יבחרו את חשבונות המלאי כאן." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "תמצית חשבונות הכנסה" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26729,56 +26708,56 @@ msgstr "" "תאומים שבוצעו בחשבונות אלה הן תאומי ברוטו (ראו לעיל) בעמודות התאומים, מאזן " "בוחן מתואם ודוח רווח או הפסד. משמש בעיקר עבור עסקים המשווקים טובין." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "דפוס רשומות תאום" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "כל מלל בעמודת התיאור המציין רשומות תאום." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "דפוס רשומות תאום תלוית רישיות" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "גורם למבנה רשומות תאום להיות תלויות רישיות." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "דפוס רשומות תאום כביטוי רגיל" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "גורם למבנה רשומות תאום להיות מטופלות כביטוי רגיל." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "יתרות יומן כללי" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "ללא תנועות תאום/סגירה" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "גיליון עבודה סוף תקופה מלא" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "רשומת תאום" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "התאמות" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "מאזן בוחן מתואם" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "הפסד נטו" @@ -27812,12 +27791,12 @@ msgstr "שורה _כפולה" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" -msgstr "הצגת שורה נוספת לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופה'." +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" +msgstr "הצגת שורה נוספת בכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופות'." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29297,9 +29276,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "סייען ניירות _ערך" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_מעבר לתאריך" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29398,10 +29376,6 @@ msgstr "פתיחת דוח יומן לתנועה שנבחרה" msgid "_Sort By…" msgstr "מיון לפי" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_מעבר לתאריך" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30015,36 +29989,36 @@ msgstr "" "להלן רשימת שמות החשבונות הבעיתים:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "כרטיס אשראי" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "קרן נאמנות" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "חייבים" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "זכאים" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "שורש" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "רווחים יתומים" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "רוח/הפסד ממומש" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30110,15 +30084,15 @@ msgstr "" "ערכת נתונים זו מכילה תכונות שאינן נתמכות בגרסה זו של גנוקאש. יש להשתמש בגרסה " "חדשה יותר של גנוקאש לתמיכה בתכונות הבאות:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "תוספות לכרטיס חיוב" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "חולל מחשבונית. נא לנסות לבטל את רישום החשבונית." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (נרשם)" @@ -30649,7 +30623,7 @@ msgstr "חיפוש יתומים בחשבון %s: %u מ %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "חיפוש חוסר איזון בחשבון %s: %u מ %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 7c87e77e7c..8c585f596c 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Hemanshu Kumar , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n" "Last-Translator: Hemanshu Kumar \n" "Language-Team: Hindi " msgstr "<अज्ञात>" @@ -7843,7 +7844,7 @@ msgstr "नया शीर्ष स्तरीय खाता " #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7856,8 +7857,8 @@ msgstr "कमोडिटी " #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10909,8 +10910,8 @@ msgstr "लेखांकन अवधि निर्धारित करे #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11816,15 +11817,15 @@ msgstr "ऋण का विवरण दर्ज करें, कम से #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11875,7 +11876,7 @@ msgstr "ऋण का विवरण" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "क्या आप एक एस्क्रो खाता का उपयोग करना चाहते हैं, अगर ऐसा है तो एक खाता निर्दिष्ट किया " @@ -11992,15 +11993,15 @@ msgstr "सीमा:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12671,7 +12672,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "नगद" @@ -12800,11 +12801,9 @@ msgstr "प्राथमिकताएं" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13052,7 +13051,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_डिफॉल्ट: " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "खाते का प्रकार " @@ -18122,8 +18121,8 @@ msgstr "समय प्रारूप" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18460,7 +18459,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "निर्देशित नहीं" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बैंक" @@ -19913,7 +19912,7 @@ msgstr "कार्ड में अतिरिक्त:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- लेनदेन का विभाजन --" @@ -20327,16 +20326,16 @@ msgstr "कैप. प्राप्ति (छोटी)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "इक्विटी" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20491,7 +20490,7 @@ msgstr "प्रतिलिपि लेनदेनों की खोज #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21697,12 +21696,12 @@ msgid "" msgstr "खाता-चयन को अधिरोहित करें और सभी चयनित खातों के उप-खातों को दर्शाएं " #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "इन खातों पर रिपोर्ट करें, अगर प्रदर्शन की गहराई इसकी अनुमति देती है." @@ -21831,7 +21830,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "पैरेंट खातों का कोई भी बैलेंस ना दिखाएं." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "खाता बैलेंस" @@ -21990,25 +21989,25 @@ msgstr "स्टेप साइज" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "रिपोर्ट की मुद्रा " @@ -22016,24 +22015,24 @@ msgstr "रिपोर्ट की मुद्रा " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "मूल्य स्रोत" @@ -22180,16 +22179,16 @@ msgstr "सप्ताह के प्रत्येक दिन के ल #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "उपखातों के स्तर " @@ -22232,28 +22231,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "रिपोर्ट शीर्षक" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "इस रिपोर्ट का नाम." @@ -22852,8 +22851,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "व्यय के खाते" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22861,8 +22860,8 @@ msgid "Assets" msgstr "संपत्तियां " #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22907,16 +22906,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "कोई औसत नहीं " #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "खाता ट्री में स्तरों की अधिकतम संख्या प्रदर्शित की जाती है." @@ -22957,265 +22956,245 @@ msgstr "साप्ताहिक औसत " msgid "Balance at ~a" msgstr "~a में बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "खाता का सारांश " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "भविष्य के निर्धारित लेनदेनों का सारांश " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कंपनी का नाम " - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कंपनी/व्यक्ति का नाम." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "गहराई सीमा आचरण " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "उन खातों को कैसे देखें जो निर्दिष्ट गहराई सीमा (यदि कोई हो) को पार कर जाते हैं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "गहराई सीमा पर किसी खाते के उपखातों के बैलेंस सहित कुल बैलेंस दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "गहराई सीमा पर गहराई सीमा से अधिक गहरे खाते दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "गहराई सीमा से अधिक गहरे किसी भी खाते की पूरी तरह अवहेलना करें." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "मूल खाते के बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "मूल खाते के पूर्ण योग" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "शून्य कुल बैलेंस वाले खातों को शामिल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "इस रिपोर्ट में शून्य कुल योग (पुनरावर्ती) बैलेंस वाले खाते शामिल करें." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "शून्य बैलेंस के आंकड़ों को मिटाएं" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "दिखाए जाने वाले किसी भी शून्य बैलेंस के स्थान पर रिक्त स्थान दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "लेखांकन-शैली के नियमों को दिखाएं" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "जोड़ी गयी संख्याओं के स्तंभों के नीचे रूलों का प्रयोग करें जैसा कि लेखाकार करते हैं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "खातों को हाइपरलिंक के रूप में दर्शाएं" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "तालिका में प्रत्येक खाते को इसके रजिस्टर विंडो के लिए एक हाइपरलिंक के रूप में दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "खाते का बैलेंस दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "खाते का खाता कोड दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "खाते का खाता प्रकार दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "खाता विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "खाते का वर्णन दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "खाते की टिप्पणियां" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "खाते के नोट्स दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "वस्तुएं " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "विदेशी मुद्राएं दिखाएं " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "कोई भी विदेशी मुद्रा राशि एक खाते में प्रदर्शित करें." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "विनिमय दरों को दिखाएं " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "प्रयुक्त विनिमय दर दिखाएं." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "रीकर्सिव बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "खातों को उठाएं " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "खातों को मिटाएं " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "खाता शीर्षक" @@ -23413,7 +23392,7 @@ msgstr "%s में बैलेंस" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "इन खातों पर रिपोर्ट करें." @@ -23479,23 +23458,23 @@ msgstr "प्रभार" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "बैलेंस शीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "बैलेंस शीट तिथि " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "एक कॉलम की बैलेंस शीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23503,138 +23482,138 @@ msgstr "" "देयता/इक्विटी खंड को संपत्ति खंड के दायीं ओर के दूसरे स्तंभ के विपरीत संपत्ति के नीचे उसी स्तंभ " "में प्रिंट करें. " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "सूची को गहराई सीमा तक चौरस करें" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "ऐसे खाते प्रदर्शित करता है जो गहराई सीमा में गहराई सीमा को पार कर जाते हैं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "संपत्तियों के खंड को लेबल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "संपत्ति खंड के लिए एक लेबल शामिल करें या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "संपत्तियों के कुल योग को शामिल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "कुल संपत्ति बताने वाली एक पंक्ति शामिल करें या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "मानक US लेआउट का प्रयोग करें" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "रिपोर्ट खंड अनुक्रम संपत्ति/देयता/इक्विटी है (संपत्ति/इक्विटी/देयता के बजाय)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "देयताओं के खंड को लेबल करें " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "देयता खंड के लिए एक लेबल शामिल किया जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "देयताओं के कुल योग को शामिल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "कुल देयता बताने वाली एक पंक्ति शामिल की जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "इक्विटी खंड को लेबल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "इक्विटी खंड के लिए एक लेबल शामिल किया जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "इक्विटी के कुल योग को शामिल करें " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "कुल इक्विटी बताने वाली एक पंक्ति शामिल की जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "कुल देयताएं " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "कुल संपत्तियां " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "कायम नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "व्यापार के लाभ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "व्यापार के घाटे " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "अवास्तविक लाभ " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "अवास्तविक घाटे" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "कुल इक्विटी " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "कुल देयताएं और इक्विटी" @@ -23948,12 +23927,12 @@ msgid "missing" msgstr "कमीशन " #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "संपत्ति" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "देयता" @@ -23983,13 +23962,13 @@ msgstr "%s to %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खर्च" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "शुद्ध आय" @@ -24007,73 +23986,73 @@ msgstr "आय का स्टेटमेंट" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "बजट बैलेंस शीट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "नये/मौजूदा कुल योगों को शामिल करें " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "बजट द्वारा पेश कुल योग में बदलाव बताने वाली पंक्तियां शामिल की जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "उपयोग के लिए बजट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "मौजूदा संपत्तियां " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "आवंटित सम्पत्तियां " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "गैर-आवंटित संपत्तियां " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "मौजूदा देयताएं " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "नयी देयताएं " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "मौजूदा कायम आय " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "मौजूदा कायम नुकसान " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "नयी कायम आय " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "नयी कायम हानि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "कुल कायम आय " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "कुल कायम नुकसान " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "मौजूदा इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "नयी इक्विटी " @@ -24093,7 +24072,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "शुल्क का प्रकार " #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "सीमा प्रारम्भ होती है " @@ -24114,7 +24093,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "सटीक अवधि का चयन करें जहां से रिपोर्टिंग श्रेणी शुरू होती है." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "सीमा समाप्त होती है " @@ -24217,142 +24196,142 @@ msgstr "अवधि संख्या." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "बजट अवधियों के विस्तार के लिए रिपोर्ट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "संपूर्ण बजट की बजाय एक सीमित बजट अवधि के लिए रिपोर्ट बनाएं " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "रिपोर्टिंग सीमा शुरू करने वाली एक बजट अवधि चुनें " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "रिपोर्टिंग सीमा समाप्त करने वाली एक बजट अवधि चुनें" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "मुनाफ़ा खंड को लेबल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "राजस्व खंड के लिए एक लेबल शामिल किया जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "मुनाफे के कुल योग को शामिल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "कुल राजस्व बताने वाली एक पंक्ति शामिल की जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "व्यय खंड को लेबल करें " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "व्यय खंड के लिए एक लेबल शामिल किया जाए या नहीं.\t\t" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "व्यय के कुल योग को शामिल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "कुल व्यय बताने वाली एक पंक्ति शामिल की जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "दो कॉलम रिपोर्ट के रूप में दिखाएं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "रिपोर्ट को एक आय स्तंभ और एक व्यय स्तंभ में विभाजित करता है." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "मानक, पहले आय के क्रम में दिखाएं" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "इसके कारण रिपोर्ट को व्यय के सामने आय रखते हुए मानक अनुक्रम में प्रदर्शित किया जाता है." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "रिपोर्टिंग सीमा समाप्ति अवधि प्रारंभ की अवधि से कम नहीं ही सकती है." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "मुनाफ़ा " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "कुल मुनाफ़ा " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "कुल व्यय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "बजट ~a के लिए" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "बजट ~a के लिए अवधि ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "बजट ~a के लिए अवधि ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "शुद्ध आय " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "शुद्ध घाटा " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "बजट आय का स्टेटमेंट " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बजट लाभ और हानि " @@ -24812,83 +24791,83 @@ msgstr "ग्राहक सारांश" msgid "Equity Statement" msgstr "इक्विटी स्टेटमेंट" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "केवल इन खातों पर रिपोर्ट करें." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "समापन प्रविष्टियों की पद्धति" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "वर्णन स्तंभ में कोई भी टेक्स्ट जो समापन प्रविष्टियों की पहचान करता है." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समापन प्रविष्टियों की पद्धति केस-सेंसिटिव है " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "इसके कारण समापन प्रविष्टि पैटर्न मिलान केस-संवेदनशील होता है." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "समापन प्रविष्टियों की पद्धति नियमित अभिव्यक्ति है " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "इसके कारण समापन प्रविष्टि पैटर्न को एक नियमित अभिव्यक्ति के रूप में देखा जाता है." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "अवधि के लिए" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "पूंजी " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "निवेश" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "निकासी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "अवास्तविक लाभ " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "अवास्तविक घाटे" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "पूंजी में वृद्धि " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "पूंजी में कमी " @@ -25208,38 +25187,38 @@ msgstr "नियत मूल्य" msgid "Tax on Purchases" msgstr "टैक्स श्रेणी " -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ट्रेडिंग खाता सेक्शन को लेबल करें" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ट्रेडिंग खाता खंड के लिए एक लेबल शामिल किया जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ट्रेडिंग खातों के कुल योग को शामिल करें " -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "कुल ट्रेडिंग खाता बैलेंस बताने वाली एक पंक्ति शामिल की जाए या नहीं." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ट्रेडिंग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "कुल ट्रेडिंग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "आय का स्टेटमेंट" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "लाभ और हानि " @@ -25296,7 +25275,7 @@ msgstr "प्लॉट की ऊंचाई " #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "खाते के रंग को टैबों पर दिखाएं." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26970,7 +26949,7 @@ msgstr "मिलान की स्थिति " #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लॉट" @@ -27309,36 +27288,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "टैक्स कॉलमों के साथ एक ग्राहक चालान प्रदर्शित करें (एग्विल टेम्पलेट का उपयोग कर)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ट्रायल बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "समायोजन/समापन की शुरुआत" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "रिपोर्ट की तिथि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "रिपोर्ट में भिन्नता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "जनरेट करने के लिए ट्रायल बैलेंस का प्रकार." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "क्रय-विक्रय" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "सकल समायोजन खाते." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27346,11 +27325,11 @@ msgstr "" "शुद्ध ना करें, लेकिन इन खातों में कुल डेबिट/क्रेडिट समायोजनों को दिखाएं. क्रय-विक्रय व्यवसाय " "अपने सूची खातों को सामान्यतः यहाँ चुनेंगे." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "आय सारांश खाते" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27359,61 +27338,61 @@ msgstr "" "इन खातों में किये गए समायोजन समायोजनों, समायोजित ट्रायल बैलेंस और आय स्टेटमेंट कॉलमों में " "सकल समायोजित हैं. ये क्रय-विक्रय व्यवसायों के लिए ज्यादातर उपयोगी होते हैं." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "समायोजन प्रविष्टियों की पद्धति" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "वर्णन स्तंभ में कोई भी टेक्स्ट जो समायोजन प्रविष्टियों की पहचान करता है." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समायोजन प्रविष्टियों की पद्धति केस-सेंसिटिव है" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "इसके कारण समायोजन प्रविष्टि पैटर्न मिलान केस-संवेदनशील होता है." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "समायोजन प्रविष्टियों की पद्धति नियमित अभिव्यक्ति है" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "इसके कारण समायोजन प्रविष्टि पैटर्न को एक नियमित अभिव्यक्ति के रूप में देखा जाता है." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "सामान्य जनरल" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "प्रविष्टियों के समायोजन/समापन की अनदेखी करता है " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "एक पूर्ण अवधि-की-समाप्ति का वर्क शीट बनाता है " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "प्रविष्टियों का समायोजन किया जा रहा है " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "समायोजन" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "समायोजित ट्रायल बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "शुद्ध घाटा " @@ -28492,8 +28471,8 @@ msgstr "_दोहरी लाइन" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "प्रत्येक लेनदेन के लिए जानकारी की दो लाइनों को दिखाएं" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29959,9 +29938,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "स्टॉक विभाजन सहायक" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "भेजने की तिथि" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30062,12 +30042,6 @@ msgstr "चयनित लेनदेन के लिए एक रजिस msgid "_Sort By…" msgstr "द्वारा छाँटें " -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "भेजने की तिथि" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30676,36 +30650,36 @@ msgstr "" "नीचे आपको अवैध खातों के नामों की सूची मिलेगी:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "म्युचुअल फंड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/प्राप्य" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/देय" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "रूट" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "लावारिस लाभ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "वास्तविक लाभ/हानि" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30777,15 +30751,15 @@ msgstr "" "इस डेटासेट में ऐसी सुविधाएं शामिल हैं जो GnuCash के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं हैं. निम्न " "सुविधाओं का समर्थन करने के लिए आपको GnuCash के एक नए संस्करण का उपयोग करना चाहिए." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "चार्ज कार्ड में अतिरिक्त" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "एक चालान से जनरेट किया गया. चालान को अनपोस्ट करने का प्रयास करें." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(भेजा गया)" @@ -31339,7 +31313,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c774519231..b8a5847d01 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,20 +4,20 @@ # Milo Ivir , 2019., 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 16:40+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Opcija za otplaćivanje kredita: „%s“" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Upiši broj kupljenih ili prodanih dionica" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Dionica" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Bilješka" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Duguje" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Uredi" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Ulazni račun" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Vaučer" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Izlazni račun" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2635,9 +2635,9 @@ msgstr "Saldirano" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Zaključni unosi" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Ukupno trošak:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Knjižno odobrenje" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Napomene za vaučer" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Naslov" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3599,9 +3599,9 @@ msgstr "Izbrisati cijene?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Unosi" @@ -4020,15 +4020,15 @@ msgstr "Nađi dobavljača" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Prihod" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Rashod" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Odaberi proračun" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -4143,23 +4143,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -4283,11 +4283,11 @@ msgstr "Pokreni izvještaj" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Proračun" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Ne možeš spremiti u tu datoteku." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade datoteke." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "_Valuta" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Spremi" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Spremi" @@ -7420,18 +7420,19 @@ msgstr[2] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Nastavi bez _spremanja" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash nije ustanovio pravilno zatvaranje datoteke „%s“." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7439,7 +7440,7 @@ msgstr "" "Možda tu bazu podataka koristi neki drugi korisnik. U tom slučaju je nemoj " "otvarati. Što želiš uraditi?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -7451,46 +7452,46 @@ msgstr "" "radnju. Ako nastaviš, možda nećeš biti u stanju spremiti promjene. Što želiš " "napraviti?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Otvori u _zaštićenom stanju" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 msgid "Create _New File" msgstr "Stvori _novu datoteku" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_Svejedno otvori" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 msgid "Open _Folder" msgstr "Otvori _mapu" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Zatvori" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Učitavanje korisničkih podataka …" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "Ponovo spremanje korisničkih podataka …" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Izvoz datoteke …" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7501,7 +7502,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr "" "Baza podataka je otvorena u zastićenom stanju (samo-za-čitanje). Želiš li je " "spremiti na jednom drugom mjestu?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7517,7 +7518,7 @@ msgid "" msgstr "" "Odbacit će se sve nespremljene promjene u „%s“. Stvarno želiš nastaviti?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7823,7 +7824,7 @@ msgstr "Novi konto najviše razine" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7836,8 +7837,8 @@ msgstr "Roba" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10911,8 +10912,8 @@ msgstr "Postavi razdoblje konta" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11950,15 +11951,15 @@ msgstr "Upiši detalje kredita. Upiši barem ispravani konto kredita i iznos.\n" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12013,7 +12014,7 @@ msgstr "Detalji kredita" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Je li koristiš založni konto? Ako ga koristiš, moraš odrediti konto …" @@ -12128,15 +12129,15 @@ msgstr "Raspon" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12809,7 +12810,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -12943,11 +12944,9 @@ msgstr "Postavke" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13196,7 +13195,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standardno" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Vrsta konta" @@ -18219,8 +18218,8 @@ msgstr "Format datoteka" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18554,7 +18553,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Neodređeno" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -20045,7 +20044,7 @@ msgstr "Dodatni komentari" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- višedjelna transakcija --" @@ -20453,16 +20452,16 @@ msgstr "Kapitalna dobit (kratkoročno)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Kapital" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20617,7 +20616,7 @@ msgstr "Pronalaženje duplih transakcija" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21810,12 +21809,12 @@ msgid "" msgstr "Zanemariti odabir konta i prikazati podkonta svih odabranih konta?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Izvijesti o ovim kontima, ako dubina prikaza to dozvoljava." @@ -21935,7 +21934,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Ne prikazuj salda matičnih konta." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo konta" @@ -22090,25 +22089,25 @@ msgstr "Veličina koraka" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Valuta izvještaja" @@ -22116,24 +22115,24 @@ msgstr "Valuta izvještaja" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Izvor cijena" @@ -22280,16 +22279,16 @@ msgstr "Prikazuje kružni dijagram s ukupnim rashodom za svaki dan u tjednu" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Razine podkonta" @@ -22331,28 +22330,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Raspršenost:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Naslov izvještaja" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Naslov za ovaj izvještaj." @@ -22935,8 +22934,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Konta rashoda" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22944,8 +22943,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Imovina" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22989,16 +22988,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Bez prosjeka" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Najveći broj razina kontnog plana, koje se prikazuju." @@ -23038,44 +23037,24 @@ msgstr "Tjedni prosjek" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo na ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Sažetak konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Sažetak budućih terminiranih transakcija" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Ime poduzeća" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Ime poduzeća/pojedinca." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Ponašanje ograničenja dubine" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Što raditi s kontima, koji prelaze navedeno ograničenje dubine (ako postoje)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23083,225 +23062,225 @@ msgstr "" "Prikaži ukupni saldo bilo kojeg konta ograničene dubine, uključujući salda u " "podkontima." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Nadigni konta koja se nalaze dublje od ograničenja dubine na ograničenje " "dubine." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Izostavi sva konta koja se nalaze dublje od ograničenja dubine." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Salda matičnih konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Podzbrojevi matičnih konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Uključi konta, čija su ukupna salda nula" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "U ovaj izvještaj uključi konta, čija su ukupna (rekurzivna) salda nula." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Izostavi salda s iznosom od nula" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Prikaži prazan prostor za salda s iznosom od nula." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Prikaži računovodstveni stil podvlačenja" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Koristi podvlačenje ispod stupaca dodanih brojeva, kao što to rade " "računovođe." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Prikaži konta kao hiperpoveznice" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Prikazuje svaki konto u tablici kao hiperpoveznicu na njegov prozor registra." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Prikaži saldo konta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Prikaži šifru konta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Prikaži vrstu konta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Opis konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Prikaži opis konta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Napomene za konto" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Prikaži napomene konta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Roba" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Prikaži strane valute" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Prikaži iznos bilo koje strane valute u kontu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Prikaži tečajeve" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Prikaži korištene tečajeve." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekurzivni saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Izdigni konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Izostavi konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Ime konta" @@ -23496,7 +23475,7 @@ msgstr "Prognoza za saldo" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Izvijesti o ovim kontima." @@ -23561,23 +23540,23 @@ msgstr "Namjena" msgid "Reserve" msgstr "Rezerva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanca" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Datum bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Jednostupčana bilanca" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23585,49 +23564,49 @@ msgstr "" "Ispiši odjeljak obveza/kapitala u istom stupcu ispod odjeljka imovine, " "umjesto u drugom stupcu desno od odjeljka imovine." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Rasklopi popis na ograničenu razinu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Prikazuje konta, koji se nalaze izvan zadane ograničene razine." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Označi odjeljak imovine" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Da li uključiti oznaku za odjeljak imovine." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Uključi ukupni iznos imovine" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni iznos imovine." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Koristi uobičajeni američki raspored" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23635,90 +23614,90 @@ msgstr "" "Redoslijed odjeljaka u izvještaju je imovina/obveze/kapital (umjesto imovina/" "kapital/obveze)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Označi odjeljak obveza" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Da li uključiti oznaku za odjeljak obveza." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Uključi ukupni iznos pasive" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni iznos obveza." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Označi odjeljak kapitala" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Da li uključiti oznaku za odjeljak kapitala." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Uključi ukupni iznos kapitala" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni iznos kapitala." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Ukupno obveze" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Ukupno imovina" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Zadržani gubici" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Dobici burzovnog trgovanja" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Gubici burzovnog trgovanja" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Neostvareni dobici" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Neostvareni gubici" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Ukupno kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Ukupno obveze i kapital" @@ -24020,12 +23999,12 @@ msgid "missing" msgstr "nedostaje" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Imovina" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Obveze" @@ -24051,13 +24030,13 @@ msgstr " do " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Rashod" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Neto prihod" @@ -24073,11 +24052,11 @@ msgstr "Stanje prihoda (višestupčano)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Bilanca proračuna" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Uključi nove/postojeće ukupne iznose" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24085,63 +24064,63 @@ msgstr "" "Da li uključiti retke, koji pokazuju promjenu u iznosima, nastalih " "proračunom." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Proračun, koji će se koristiti." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Postojeća imovina" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Raspoređena imovina" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Neraspoređena imovina" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Postojeće obveze" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nove obveze" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Postojeća zadržana dobit" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Postojeći zadržani gubici" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nova zadržana dobit" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Novi zadržani gubici" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Ukupno zadržana zarada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Ukupno zadržani gubitak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Postojeći kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Novi kapital" @@ -24159,7 +24138,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Vrsta dijagrama" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Početak raspona" @@ -24180,7 +24159,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Odaberi trenutak s kojim započinje razdoblje izvještavanja." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Kraj raspona" @@ -24273,83 +24252,83 @@ msgstr "Broj razdoblja." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a – ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Izvještaj za raspon proračunskih razdoblja" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Stvori izvještaj za raspon proračunskih razdoblja, umjesto za cijeli " "proračun." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Odaberi proračunsko razdoblje s kojim počinje raspon izvještavanja." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Odaberi proračunsko razdoblje s kojim završava raspon izvještavanja." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Označi odjeljak prihoda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Da li uključiti oznaku za odjeljak prihoda." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Uključi ukupni iznos prihoda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni iznos prihoda." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Označi odjeljak rashoda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Da li uključiti oznaku za odjeljak rashoda." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Uključi ukupni iznos rashoda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni iznos rashoda." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Prikaži kao dvostupčani izvještaj" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Dijeli izvještaj u stupac prihoda i stupac rashoda." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Prikaži uobičajeni redoslijed, najprije prihod" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24357,63 +24336,63 @@ msgstr "" "Prikazuje izvještaj uobičajenim redoslijedom, postavljajući prihode ispred " "rashoda." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Krajnje vrijeme u rasponu izvještavanja ne može biti manje od početnog " "vremena." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Prihod" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Ukupno prihod" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Ukupno rashod" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "za proračun ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "za proračun ~a razdoblje ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "za proračun ~a razdoblja ~d – ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Neto prihod" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Neto gubitak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Proračun stanja prihoda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Proračun dobiti i gubitka" @@ -24844,79 +24823,79 @@ msgstr "Sažetak kupaca" msgid "Equity Statement" msgstr "Stanje kapitala" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Izvijesti samo o ovim kontima." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Uzorak zaključnih unosa" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Bilo koji tekst u stupcu opisa, koji određuje zaključne unose." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Uzorak zaključnih unosa razlikuje velika/mala slova" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Ovime će uzorak zaključnih unosa razlikovati velika/mala slova." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Uzorak zaključnih unosa je regularni izraz" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Ovime će se uzorak zaključnih unosa obraditi kao regularni izraz." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "za razdoblje" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Ulaganja" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Isplate" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Neostvareni dobici za razdoblje" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Neostvareni gubici za razdoblje" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Povećanje kapitala" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Smanjenje kapitala" @@ -25246,38 +25225,38 @@ msgstr "Neto kupnja" msgid "Tax on Purchases" msgstr "PDV na kupnje" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Označi odjeljak konta trgovanja" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Da li uključiti oznaku za odjeljak konta trgovanja." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Uključi ukupni iznos konta burzovnog trgovanja" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni saldo konta trgovanja." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Burzovno trgovanje" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Ukupno burzovno trgovanje" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Stanje prihoda" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Dobit i gubitak" @@ -25339,7 +25318,7 @@ msgstr "Visina iscrtavanja" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Prikaži stupac _bilježaka" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26960,7 +26939,7 @@ msgstr "Izvještaj o usklađenosti" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Paket" @@ -27281,36 +27260,36 @@ msgstr "" "Prikaži australski izlazni račun za kupca s poreznim stupcima (koristeći " "eguile predložak)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Probna bilanca" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Početak podešavanja/zaključavanja" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Datum izvještaja" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Varijanta izvještaja" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Vrsta probne bilance." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Trgovanje" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Konta bruto podešavanja." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27319,11 +27298,11 @@ msgstr "" "kontima. Trgovačka poduzeća će ovdje uobičajeno odabrati svoja konta " "inventara." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Zaključna konta prihoda" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27333,56 +27312,56 @@ msgstr "" "Podešavanja, Podešena probna bilanca i Stanje prihoda. Ovo je uglavnom " "korisno za trgovačka poduzeća." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Uzorak za podešavajuće unose" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Bilo koji tekst u stupcu opisa, koji određuje podešavajuće unose." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Uzorak za podešavajuće unose razlikuje velika/mala slova" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Ovime će uzorak za podešavajuće unose razlikovati velika/mala slova." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Uzorak za podešavajuće unose je regularni izraz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Ovime će se uzorak za podešavajuće unose obraditi kao regularni izraz." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Opći dnevnik točna slada" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Bez podešavajućih/zaključnih unosa" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Potpun radni list za kraj razdoblja" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Podešavajući unosi" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Podešavanja" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Podešena probna bilanca" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Neto gubitak" @@ -28433,14 +28412,14 @@ msgstr "_Dvoredno" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Prikaži drugi redak s podacima „Radnja”, „Napomene” i „Povezani dokument” za " -"svaku transakciju." +"Prikaži drugi redak s podacima „Radnja”, „Napomene” i „Povezani dokumenti” " +"za svaku transakciju." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29933,9 +29912,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Pomoćn_ik za dionice" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Prijeđi na datum" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30036,10 +30014,6 @@ msgstr "Otvori izvještaj registra za odabranu transakciju" msgid "_Sort By…" msgstr "Razvrstaj po" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Prijeđi na datum" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30659,36 +30633,36 @@ msgstr "" "Ispod ćeš naći popis neispravnih imena konta:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditna kartica" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investicijski fond" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Potraživanja" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Dugovanja" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Korijen" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Nepovezani dobici" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Ostvarena dobit/gubitak" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30758,15 +30732,15 @@ msgstr "" "Ovaj skup podataka sadržava funkcije koje nisu podržane u ovom GnuCash " "izdanju. Za podržavanje sljedećih funkcija, moraš koristiti novije izdanje:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Dodatno za naplatnu karticu" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Stvoreno je iz izlaznog računa. Pokušaj isknjižiti izlazni račun." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (uknjiženo)" @@ -31327,7 +31301,7 @@ msgstr "Traženje nepovezanih stavki u kontu „%s“: %u od %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Traženje debalansa u kontu „%s“: %u od %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5926a2e046..c67fd4d7fd 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,10 +10,10 @@ # ovari , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 21:26+0000\n" "Last-Translator: mocsa \n" "Language-Team: Hungarian " msgstr "" @@ -7916,7 +7917,7 @@ msgstr "Új legfelső számla" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7929,8 +7930,8 @@ msgstr "Áru" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10838,8 +10839,8 @@ msgstr "Számlázási időszakok beállítása" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11857,15 +11858,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11912,7 +11913,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -12008,15 +12009,15 @@ msgstr "Időtartam" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12642,7 +12643,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Készpénz" @@ -12777,11 +12778,9 @@ msgstr "Beállítások" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13035,7 +13034,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Alapértelmezés" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Számlatípus" @@ -18004,8 +18003,8 @@ msgstr "Fájlformátum" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18336,7 +18335,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Meghatározatlan" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19728,7 +19727,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Felosztott könyvelés --" @@ -20128,16 +20127,16 @@ msgstr "Tőkejöv. (rövid)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Saját tőke" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20292,7 +20291,7 @@ msgstr "Duplikált tranzakciók keresése" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21511,12 +21510,12 @@ msgstr "" "alszámláinak megjelenítése?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Jelentés ezen számlákról, ha a kijelzési mélység ezt megengedi." @@ -21642,7 +21641,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Forrás számlák egyenlegeinek elrejtése." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Számlaegyenleg" @@ -21800,25 +21799,25 @@ msgstr "Lépés méret" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Jelentés pénzneme" @@ -21826,24 +21825,24 @@ msgstr "Jelentés pénzneme" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Árak forrása" @@ -21988,16 +21987,16 @@ msgstr "Költség-tortadiagram a hét napjai szerinti bontásban" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Alszámlák szintjeinek száma" @@ -22040,28 +22039,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Jelentés címe" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "A jelentés címe." @@ -22657,8 +22656,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Költség-számlák" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22666,8 +22665,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Eszközök" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22710,16 +22709,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "A számlafában megjelenített szintek maximális száma." @@ -22760,43 +22759,23 @@ msgstr "Heti átlag" msgid "Balance at ~a" msgstr "Egyenleg ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Számla-összefoglaló" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Jövőbeni ütemezett tranzakciók összesítése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Munkahely" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "A cég/egyén neve." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Mélységkorlát-viselkedés" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Hogyan kezeljük a mélységi korlátot túllépő számlákat (ha van)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -22805,224 +22784,224 @@ msgstr "" "A teljes egyenleg feltüntetése, beleértve minden alszámla egyenlegét a " "mélységi korlátig" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "A mélységhatárnál mélyebb számlák felemelése a mélységhatárig." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "A mélységhatárnál mélyebb számlák kihagyása." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Forrás számlák egyenlegei" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Forrás számlák részletösszegei" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Nulla egyenlegű számlák feltüntetése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Nulla (rekurzív) egyenlegű számlák feltüntetése ebben a kimutatásban." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Nulla egyenlegű összegek mellőzése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Nulla egyenlegek helyett üres hely megjelenítése." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Számlázási stílusszabályok megjelenítése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Az összegzett számoszlop alá vonal húzása úgy, ahogy a könyvelők szokták." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Számlanév megjelenítése hiperhivatkozásként" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "A táblázatban a számlák a regiszterablakukra mutató hiperhivatkozásként " "jelennek meg." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "A számla egyenlegének megjelenítése." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "A számla számlakódjának megjelenítése." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "A számla típusának megjelenítése." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Számla leírása" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "A számla leírásának megjelenítése." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Számla megjegyzései" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "A számla megjegyzésének megjelenítése." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Áruk" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Valuták megjelenítése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "A számla külföldi pénznemben levő összegeinek megjelenítése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Árfolyamok megjelenítése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenítése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekurzív egyenleg" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Számlák kiemelése" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Számlák kihagyása" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Számla címe" @@ -23227,7 +23206,7 @@ msgstr "Egyenleg %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23295,23 +23274,23 @@ msgstr "Terhelés" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Mérleg" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Mérleg dátuma" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Egyoszlopos mérleg" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23320,144 +23299,144 @@ msgstr "" "Kötelezettség/saját tőke fejezet nyomtatása ugyanabban az oszlopban, mint az " "eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettől jobbra" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Lista lapítása mélységi korlát szerint" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "A korlátnál mélyebben lévő számlák megjelenítése a korlát szintjén." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Tegyen-e bele címkét az eszközök szakaszba" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Eszközök összege feltüntetve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "A kötelezettségek szakasz megcímkézése" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Tegyen-e címkét a kötelezettségek szakaszba" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "A saját tőke szakasz megcímkézése" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Tegyen-e címkét a saját tőke szakaszba" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Saját tőke összege feltüntetve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tőke sorát" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Kötelezettségek összesen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Eszközök összesen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Áthozott veszteségek" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Nem realizált nyereségek" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nem realizált veszteségek" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Saját tőke összesen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Kötelezettségek és Saját tőke összesen" @@ -23752,12 +23731,12 @@ msgid "missing" msgstr "Jutalék" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Kötelezettség" @@ -23785,13 +23764,13 @@ msgstr " és " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Költség" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Nettó bevétel" @@ -23809,11 +23788,11 @@ msgstr "Bevételi kimutatás" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -23822,63 +23801,63 @@ msgstr "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Meglévő kötelezettségek" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Új kötelezettségek" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "" @@ -23898,7 +23877,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Fizetési mód" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "" @@ -23921,7 +23900,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Select a budget period that ends the reporting range." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "" @@ -24020,145 +23999,145 @@ msgstr "Rendelésszám" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "A jövedelemszakasz megcímkézése" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz címkét" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "A költségszakasz megcímkézése" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz címkét" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Költségösszeg feltüntetése" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "két oszlopos jelentés megjelenítése" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Jövedelmek" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Jövedelem összesen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Költségek összesen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Költségvetés ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Költségvetés ~a Időszak ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Költségvetés ~a Időszaka ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Nettó bevétel" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Nettó veszteség" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "" @@ -24601,84 +24580,84 @@ msgstr "Ügyfél eredmény" msgid "Equity Statement" msgstr "Saját tőke kimutatás" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Csak ezekről a számlákról készítsen jelentést." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Záró tételek azonosítója" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Tetszőleges szöveg a Magyarázat oszlopban, ami azonosítja a záró tételeket." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "A záró tételek azonosítója megkülönbözteti a kis- és nagybetűket" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "A záró tételek keresésénél megkülönböztetjük a kis- és nagybetűket." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "A záró tételek azonosítója reguláris kifejezés" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "A záró tételek azonosítóját reguláris kifejezésként fogjuk kezelni." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "időszak" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Tőke" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Befektetések" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Kivétek" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Nem realizált nyereségek" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Nem realizált veszteségek" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Tőkenövekedés" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Tőkecsökkenés" @@ -24997,38 +24976,38 @@ msgstr "" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Adó osztály" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Kereskedés" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Összes kereskedés" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Bevételi kimutatás" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Eredménykimutatás (?)" @@ -25086,7 +25065,7 @@ msgstr "Rajzmagasság" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Számlakód megjelenítése" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26722,7 +26701,7 @@ msgstr "Egyeztetési státusz" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Köteg (Gyüjtemény)" @@ -27064,36 +27043,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Próbaegyenleg" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Zárás/igazítás kezdete" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Jelentés kelt" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Jelentés változtatása" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Készítendő próbaegyenleg fajtája." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bruttó kiigazító számlák." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27102,11 +27081,11 @@ msgstr "" "számlákon.Kereskedelmi vállalatok rendszerint a leltárszámláikat választják " "ki itt." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Bevétel összesítő számlái" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27116,65 +27095,65 @@ msgstr "" "próbaegyenleg és a Bevételi kimutatás oszlopokban. Leginkább kereskedelmi " "vállalatoknak hasznos." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Korrigáló tételek mintája" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Tetszőleges szöveg a Magyarázat oszlopban, ami azonosítja a korrigáló " "tételeket." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Általános naplófőkönyv" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Korrigáló/záró tételek figyelmen kívül hagyása" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Teljes időszak végi munkalapot készít" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Korrigáló tételek" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Korrekciók" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Korrigált próbaegyenleg" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Nettó veszteség" @@ -28264,13 +28243,12 @@ msgstr "_Kétsoros" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " -#| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" -msgstr "Kétsoros tranzakció-információ." +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" +msgstr "" +"Kétsoros tranzakció-információ, művelettel, megjegyzéssel és csatolt " +"dokumentummal minden mozzanathoz." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29778,9 +29756,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Részvénykifejtés részletei" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Ugrás dátumhoz" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29883,10 +29860,6 @@ msgstr "Jelentésoldal megnyitása e tranzakcióhoz" msgid "_Sort By…" msgstr "Rendezés" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Ugrás dátumhoz" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30472,36 +30445,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Hitelkártya" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Befektetési alap" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Követelés" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Kötelezettség" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Gyök" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Önálló nyereség" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realizált nyereség/veszteség" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30573,15 +30546,15 @@ msgstr "" "verziója nem támogat. A GnuCash egy újabb verzióját kell használnia a " "következő funkciók támogatásához:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Kiegészítő Költség-hitelkártya" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Számlából generálva. Próbálja sztornózni a számlát." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (könyvelve)" @@ -31134,7 +31107,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d286c8bf34..1ef0cbc3ed 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Sarekashi , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 06:20+0000\n" "Last-Translator: Sarekashi \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" @@ -7829,7 +7830,7 @@ msgstr "Akun tingkat atas baru" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7842,8 +7843,8 @@ msgstr "Komoditas" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10966,8 +10967,8 @@ msgstr "Pengaturan Periode Akuntansi" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12085,15 +12086,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12148,7 +12149,7 @@ msgstr "Detail Pinjaman" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Apakah Anda menggunakan akun eskrow, jika demikian sebuah akun harus " @@ -12265,15 +12266,15 @@ msgstr "Rentang" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12986,7 +12987,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 #, fuzzy msgid "Cash" msgstr "Tunai" @@ -13121,11 +13122,9 @@ msgstr "Preferensi" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13373,7 +13372,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Baku" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tipe Akun" @@ -18416,8 +18415,8 @@ msgstr "Format Berkas" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18764,7 +18763,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Tak ditentukan" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -20301,7 +20300,7 @@ msgstr "Komentar Tambahan" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transaksi Split --" @@ -20719,16 +20718,16 @@ msgstr "Keuntungan Kap. (pendek)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Ekuitas" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20883,7 +20882,7 @@ msgstr "Mencari transaksi duplikat" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22098,12 +22097,12 @@ msgstr "" "Abaikan pemilihan-akun dan tampilkan sub-akun untuk semua akun yang dipilih?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 #, fuzzy msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Melaporkan account tersebut, jika kedalaman layar memungkinkan." @@ -22233,7 +22232,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Jangan menampilkan saldo akun induk." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo Akun" @@ -22389,25 +22388,25 @@ msgstr "Ukuran Langkah" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Mata uang laporan" @@ -22415,24 +22414,24 @@ msgstr "Mata uang laporan" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Sumber Data Harga" @@ -22583,16 +22582,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Tingkatan Sub-Akun" @@ -22636,28 +22635,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Tersebar:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Judul Laporan" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Judul laporan ini." @@ -23271,8 +23270,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Akun Pengeluaran" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23280,8 +23279,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aset" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23325,16 +23324,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Tak Ada Rata-rata" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Jumlah maksimum tingkat pada pohon akun yang ditampilkan." @@ -23374,45 +23373,25 @@ msgstr "Rata-rata Mingguan" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo pada ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Ikhtisar Akun" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Ikhtisar Transaksi Terjadwal Berikutnya" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nama perusahaan" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nama perusahaan/individu." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Perilaku batas kedalaman" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Bagaimana memperlakukan akun yang melebihi batas kedalaman tertentu (jika " "ada)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23420,230 +23399,230 @@ msgstr "" "Tampilkan saldo total, termasuk saldo di sub-akun, untuk tiap akun pada " "batas kedalaman." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Tampilkan akun lebih dalam daripada batas kedalaman pada batas kedalaman." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" "Abaikan sepenuhnya setiap akun yang lebih dalam daripada batas kedalaman." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldo akun induk" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotal akun induk" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Sertakan akun dengan saldo total nol" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Sertakan akun dengan total saldo (rekursif) nol di laporan ini." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 #, fuzzy msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Abaikan angka neraca nol" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Tampilkan spasi kosong untuk menggantikan setiap nilai nol yang akan " "ditampilkan." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Tampilkan aturan gaya-akuntansi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Gunakan aturan di bawah kolom nomor tambahan seperti akuntan lakukan." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Tampilkan akun sebagai pranala" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Tampilkan setiap akun pada tabel sebagai pranala ke jendela registernya." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Tampilkan saldo akun." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Tampilkan kode akun untuk suatu akun." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Tampilkan tipe akun untuk suatu akun." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Deskripsi Akun" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Tampilkan deksripsi akun." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Catatan Akun" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Tampilkan catatan akun." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Komoditas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Tampilkan Mata Uang Asing" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Tampilkan jumlah mata uang asing pada suatu akun." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Tampilkan Nilai Tukar" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Tampilkan nilai tukar yang digunakan." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo Rekursif" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Naikkan Akun" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Abaikan Akun" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Judul akun" @@ -23850,7 +23829,7 @@ msgstr "Prakiraan Saldo" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Laporkan pada akun tersebut." @@ -23915,23 +23894,23 @@ msgstr "Target" msgid "Reserve" msgstr "Cadangan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Neraca Keuangan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Tanggal Neraca Keuangan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Neraca Keuangan Satu Kolom" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23939,49 +23918,49 @@ msgstr "" "Cetak bagian liabilitas/ekuitas dalam kolom yang sama di bawah bagian aset, " "bukannya pada kolom kedua di sebelah kanan bagian aset." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Ratakan daftar ke batas kedalaman" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Tampilkan akun yang melebihi batas kedalaman pada batas kedalaman." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Beri label bagian aset" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Apakah menyertakan label untuk bagian aset." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Sertakan total aset" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Apakah menyertakan sebuah baris yang mengindikasikan total aset." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Gunakan tata letak standar US" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23989,90 +23968,90 @@ msgstr "" "Urutan bagian laporan adalah aset/liabilitas/ekuitas (alih-alih aset/ekuitas/" "liabilitas)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Beri label bagian liabilitas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Apakah menyertakan sebuah label untuk bagian liabilitas." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Sertakan total liabilitas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Apakah menyertakan sebuah baris yang mengindikasikan total liabilitas." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Beri label bagian ekuitas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Apakah menyertakan sebuah label untuk bagian ekuitas." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Sertakan total ekuitas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Apakah menyertakan sebuah baris yang mengindikasikan total ekuitas." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total Liabilitas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total Aset" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Kerugian Ditahan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Keuntungan Perdagangan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Kerugian Perdagangan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Keuntungan Belum Direalisasikan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Kerugian Belum Direalisasikan" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total Ekuitas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Liabilitas & Ekuitas" @@ -24384,12 +24363,12 @@ msgid "missing" msgstr "tak ada" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aset" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Liabilitas" @@ -24415,13 +24394,13 @@ msgstr " ke " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Pengeluaran" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Pendapatan Bersih" @@ -24437,11 +24416,11 @@ msgstr "Pernyataan Pendapatan (Multi-kolom)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Lembar Neraca Anggaran" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Sertakan total baru/sudah ada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24449,63 +24428,63 @@ msgstr "" "Apakah menyertakan baris yang menunjukkan perubahan dalam total yang " "diperkenalkan oleh anggaran." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Anggaran yang digunakan." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Aset yang Ada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Aset Dialokasikan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Aset Tak Dialokasikan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Liabilitas yang Ada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Liabilitas Baru" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Laba Ditahan yang Ada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Rugi Ditahan yang Ada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Pendapatan Ditahan Baru" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Kerugian Ditahan Baru" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total Pendapatan Ditahan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total Kerugian Ditahan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Ekuitas yang Ada" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Ekuitas Baru" @@ -24524,7 +24503,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipe Bagan" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Rentang mulai" @@ -24547,7 +24526,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Pilih periode yang tepat yang dimulai kisaran pelaporan." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Rentang akhir" @@ -24651,82 +24630,82 @@ msgstr "Nomor periode." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Laporkan untuk rentang periode anggaran" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Buat laporan untuk rentang periode anggaran, bukannya seluruh anggaran." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Pilih periode anggaran yang memulai rentang laporan." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Pilih periode anggaran yang mengakhiri rentang laporan." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Beri label bagian pendapatan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Apakah menyertakan label untuk bagian pendapatan." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Sertakan total pendapatan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Apakah menyertakan baris yang menunjukkan total pendapatan." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Beri label bagian pengeluaran" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Apakah menyertakan sebuah label untuk bagian pengeluaran." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Sertakan total pengeluaran" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Apakah menyertakan sebuah baris yang menunjukkan total pengeluaran." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Tampilkan sebagai laporan dua kolom" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Membagi laporan menjadi kolom pendapatan dan kolom pengeluaran." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Tampilkan dalam urutan standar, penghasilan terlebih dahulu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24734,61 +24713,61 @@ msgstr "" "Menyebabkan laporan ditampilkan dalam urutan standar, menempatkan pendapatan " "sebelum pengeluaran." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Periode akhir rentang pelaporan tidak boleh kurang dari periode awal." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Pendapatan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total Pendapatan" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total Pengeluaran" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "untuk Anggaran ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "untuk Anggaran ~a Periode ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "untuk Anggaran ~a Periode ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Pemasukan bersih" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Kerugian bersih" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Pernyataan Pendapatan Anggaran" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Laba & Rugi Anggaran" @@ -25235,85 +25214,85 @@ msgstr "Ikhtisar Pelanggan" msgid "Equity Statement" msgstr "Pernyataan Ekuitas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Laporkan hanya pada akun tersebut." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Pola Entri Penutup" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Setiap teks di dalam kolom Deskripsi yang mengidentifikasi entri penutup." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Pola Entri Penutup membedakan huruf besar/kecil" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Menyebabkan kecocokan Pola Entri Penutup Menutup dibedakan huruf besar/kecil." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Pola Entri Penutup adalah ekspresi reguler" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Menyebabkan Pola Entri Penutup diperlakukan sebagai ekspresi reguler." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "untuk Periode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Modal" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investasi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Penarikan" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Keuntungan Belum Direalisasikan" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Kerugian Belum Direalisasikan" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Peningkatan modal" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Penurunan modal" @@ -25647,40 +25626,40 @@ msgstr "Pembelian Bersih" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Pajak Pembelian" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Beri label bagian akun perdagangan" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Apakah menyertakan label untuk bagian akun perdagangan." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Sertakan total akun perdagangan" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Apakah menyertakan sebuah baris yang menunjukkan total saldo akun " "perdagangan." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Perdagangan" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total Perdagangan" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Pernyataan Pendapatan" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Laba & Rugi" @@ -25742,7 +25721,7 @@ msgstr "Tinggi Plot" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Tampilkan kolom _Memo" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27381,7 +27360,7 @@ msgstr "Laporan Rekonsiliasi" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -27713,37 +27692,37 @@ msgstr "" "Tampilkan faktur pelanggan Australia dengan kolom pajak (menggunakan templat " "eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Neraca Saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Mulai Penyesuaian/Penutupan" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Tanggal Laporan" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variasi laporan" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Jenis neraca saldo yang dihasilkan." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Akun penyesuaian kotor." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 #, fuzzy msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " @@ -27753,11 +27732,11 @@ msgstr "" "akun tersebut. Merchandising bisnis biasanya akan memilih inventaris mereka " "account di sini." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Akun ikhtisar pendapatan" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 #, fuzzy msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " @@ -27768,66 +27747,66 @@ msgstr "" "di Penyesuaian, Neraca Saldo Disesuaikan, dan Pendapatan kolom Pernyataan. " "Sebagian besar berguna untuk merchandise bisnis." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Pola Entri Penyesuaian" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Teks apapun di dalam kolom Deskripsi yang mengidentifikasikan entri " "penyesuaian." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Pola Entri Penyesuaian membedakan huruf besar/kecil" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Menyebabkan pencocokan Pola Entri Penyesuaian membedakan huruf besar/kecil." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Pola Entri Penyesuaian adalah ekspresi reguler" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Menyebabkan Pola Entri Penyesuaian diperlakukan sebagai ekspresi reguler." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy #| msgid "General Journal Report" msgid "General journal exact balances" msgstr "Laporan Jurnal Umum" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Abaikan entri Penyesuaian/Penutup" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Membuat lembar kerja akhir-periode lengkap" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Menyesuaikan Entri" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Penyesuaian" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Neraca Saldo Disesuaikan" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Rugi Bersih" @@ -28905,11 +28884,11 @@ msgstr "Baris Gan_da" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" "Tampilkan baris kedua dengan \"Aksi\", \"Catatan\", dan \"Dokumen Tertaut\" " "untuk tiap transaksi." @@ -30413,9 +30392,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Asisten Saham" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "Per_gi ke Tanggal" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30516,10 +30494,6 @@ msgstr "Buka laporan register untuk Transaksi yang dipilih" msgid "_Sort By…" msgstr "Urutkan Berdasar" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "Per_gi ke Tanggal" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31127,36 +31101,36 @@ msgstr "" "Di bawah ini adalah daftar nama akun yang tak valid:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kartu Kredit" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Reksadana" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Piutang" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Utang" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Akar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Keuntungan Terlantar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Keuntungan/Kerugian Direalisasikan" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31233,15 +31207,15 @@ msgstr "" "ini. Anda harus menggunakan GnuCash versi yang lebih baru agar mendukung " "fitur-fitur berikut:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Ekstra untuk Menagih Kartu" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Dihasilkan dari sebuah faktur. Cobalah membatalkan pos faktur." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (dipos)" @@ -31801,7 +31775,7 @@ msgstr "Mencari yang terlantar di akun %s: %u dari %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Mencari ketidakseimbangan di akun %s: %u dari %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 13fb2b764d..e56657887b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -51,10 +51,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 07:51+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Foti \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" @@ -7988,7 +7989,7 @@ msgstr "Nuovo conto di livello principale" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8001,8 +8002,8 @@ msgstr "Commodity" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11309,8 +11310,8 @@ msgstr "Imposta il periodo contabile" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12378,15 +12379,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12443,7 +12444,7 @@ msgstr "Dettagli del prestito" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Se si utilizza un conto a garanzia, lo si deve specificare..." @@ -12559,15 +12560,15 @@ msgstr "Intervallo" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -13257,7 +13258,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Liquidi" @@ -13391,11 +13392,9 @@ msgstr "Preferenze" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13653,7 +13652,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Predefinito" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tipo di conto" @@ -18839,8 +18838,8 @@ msgstr "Formato file" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -19185,7 +19184,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Non specificato" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banca" @@ -20723,7 +20722,7 @@ msgstr "Commenti aggiuntivi" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Diversi --" @@ -21136,16 +21135,16 @@ msgstr "Plusvalenza (breve)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Patrimonio netto" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -21302,7 +21301,7 @@ msgstr "Ricerca delle transazioni doppie" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22517,12 +22516,12 @@ msgstr "" "selezionati?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo " @@ -22656,7 +22655,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Non visualizza alcun saldo per i conti genitore." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo del conto" @@ -22816,25 +22815,25 @@ msgstr "Intervallo temporale" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Valuta del resoconto" @@ -22842,24 +22841,24 @@ msgstr "Valuta del resoconto" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Fonte del prezzo" @@ -23017,16 +23016,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Livello di profondità dei sottoconti" @@ -23072,28 +23071,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Dispersione:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Titolo del resoconto" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Titolo per questo resoconto." @@ -23704,8 +23703,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Conti uscite" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23713,8 +23712,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Attivo" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23758,16 +23757,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "No medie" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nella struttura dei conti." @@ -23811,47 +23810,26 @@ msgstr "Media settimanale" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo al ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Riepilogo del conto" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Riepilogo delle transazioni pianificate future" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nome dell'impresa" - -# Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nome dell'impresa o della persona." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamento al limite di profondità" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata " "(se ce ne sono)." # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23859,229 +23837,229 @@ msgstr "" "Visualizza il saldo totale, considerando i saldi dei sottoconti, di ogni " "conto al livello di profondità impostato." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Riporta i conti più in profondità del limite, al limite di profondità." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Ometti tutti i conti più profondi del limite di profondità." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldi dei conti genitore" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotali del conto genitore" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Includi i conti con saldo nullo" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Include in questo resoconto i conti con saldo nullo (calcolato " "ricorsivamente)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Visualizza uno spazio vuoto al posto degli importi nulli." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Visualizza le righe in stile contabile" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento " "ipertestuale alla finestra del suo registro." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Visualizza il saldo del conto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Visualizza il numero del conto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Visualizza la tipologia del conto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Descrizione del conto" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Visualizza una descrizione del conto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Note sul conto" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Visualizza le note del conto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Commodity" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Visualizza le valute estere" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Visualizza i tassi di cambio" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Visualizza i tassi di cambio utilizzati." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo ricorrente" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Allinea i conti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Escludi i conti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Titolo conto" @@ -24280,7 +24258,7 @@ msgstr "Previsione saldo" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Resoconto per questi conti." @@ -24346,24 +24324,24 @@ msgstr "Obiettivo" msgid "Reserve" msgstr "Riserva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data dello stato patrimoniale" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -24373,54 +24351,54 @@ msgstr "" "attività." # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità, al limite di " "profondità." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Etichetta la sezione dell'attivo" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Indica se includere un'etichetta per la sezione dell'attivo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Includi il totale dell'attivo" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Indica se includere una riga con il totale dell'attivo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Usa la disposizione predefinita per gli Stati Uniti" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -24428,94 +24406,94 @@ msgstr "" "L'ordine delle sezioni del resoconto sarà attività/passività/patrimonio " "netto (invece di attività/patrimonio netto/passività)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etichetta la sezione passività" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Indica se includere un'etichetta per la sezione del passivo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Includi il totale del passivo" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Indica se includere una riga con il totale del passivo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Etichetta la sezione del patrimonio netto" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Indica e includere un'etichetta per la sezione del patrimonio netto." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Includi il totale del patrimonio netto" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Indica se includere una riga con il totale del patrimonio netto." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Totale Passivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Totale Attivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Perdite portate a nuovo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Guadagni di trading" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Perdite di trading" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Guadagni non realizzati" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Perdite non realizzate" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Totale Patrimonio netto" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Totale Passivo e Patrimonio netto" @@ -24836,12 +24814,12 @@ msgid "missing" msgstr "mancante" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Attivo" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Passivo" @@ -24867,13 +24845,13 @@ msgstr " a " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Uscite" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Entrate nette" @@ -24889,12 +24867,12 @@ msgstr "Conto economico (multi-colonna)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale previsionale" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Includi i totali nuovi o esistenti" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24903,63 +24881,63 @@ msgstr "" "nel bilancio preventivo." # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Bilancio di previsione da utilizzare." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Attività esistenti" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Attività allocate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Attività non allocate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passività esistenti" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nuove passività" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Utili portati a nuovo esistenti" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Perdite portate a nuovo esistenti" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nuovi utili portati a nuovo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nuove perdite portate a nuovo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Totale utili portati a nuovo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Totale perdite portate a nuovo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Patrimonio esistente" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Nuovo patrimonio" @@ -24977,7 +24955,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipo di grafico" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Inizio dell'intervallo" @@ -25001,7 +24979,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Seleziona il periodo esatto che termina l'intervallo del resoconto." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Fine dell'intervallo" @@ -25099,13 +25077,13 @@ msgstr "Numero del periodo." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Limita il resoconto a dei periodi del bilancio preventivo" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" @@ -25113,79 +25091,79 @@ msgstr "" "bilancio preventivo." # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Selezionare un periodo di bilancio da cui far partire il resoconto." # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etichetta la sezione delle entrate" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Indica se includere un'etichetta per la sezione delle entrate." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Includi il totale delle entrate" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Indica se includere una riga contenente il totale delle entrate." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Etichetta la sezione delle uscite" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Indica se includere un'etichetta per la sezione uscite." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Includi il totale delle uscite" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Indica se includere una riga che indica il totale delle uscite." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le uscite." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -25193,61 +25171,61 @@ msgstr "" "Visualizza il resoconto con l'ordine standard, posizionando le entrate prima " "delle uscite." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "La fine del periodo di resoconto non può essere precedente all'inizio." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Entrate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Totale Entrate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Totale Uscite" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "per il bilancio di previsione ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "per il bilancio di previsione ~a Periodo ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "per il bilancio di previsione ~a Periodi ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Reddito netto" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Perdita netta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Resoconto conto economico di previsione" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Conto economico previsionale" @@ -25695,88 +25673,88 @@ msgstr "Riepilogo clienti" msgid "Equity Statement" msgstr "Prospetto delle variazioni di patrimonio netto" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Schema degli elementi di chiusura" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un " "elemento di chiusura." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Rende sensibile al maiuscolo / minuscolo la corrispondenza del modello delle " "voci di chiusura." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Fa sì che il modello delle voci di chiusura sia trattato come un'espressione " "regolare." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "nel periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capitale" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investimenti" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Prelievi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Guadagni non realizzati del periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Perdite non realizzate del periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Aumento del capitale" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Diminuzione del capitale" @@ -26113,43 +26091,43 @@ msgstr "Acquisti netti" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Imposte sugli acquisti" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etichetta la sezione dei conti per il trading" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" "Indica se includere un'etichetta per la sezione dei conti per il trading." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Includi i totali dei conti per il trading" # Tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Indica se includere una riga contenente il saldo totale dei conti per il " "trading." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Totale trading" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Conto economico" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Conto economico" @@ -26211,7 +26189,7 @@ msgstr "Altezza di stampa" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Mostra la colonna _memo" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27899,7 +27877,7 @@ msgstr "Resoconto di riconciliazione" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lotto" @@ -28240,36 +28218,36 @@ msgstr "" "Visualizza una fattura cliente australiana con le colonne delle imposte " "(usando un modello eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Bilancio di verifica" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Inizio correzione/chiusura" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Data del resoconto" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variazione del resoconto" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Tipo di bilancio di verifica da generare." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Conti di rettifica lordi." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -28278,11 +28256,11 @@ msgstr "" "aziende che effettuano compravendita normalmente selezionano i loro conti di " "inventario qui." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Riepilogo dei conti delle entrate" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -28292,67 +28270,67 @@ msgstr "" "sopra) nelle colonne Rettifiche, Saldo di prova rettificato e Conto " "economico. Utile soprattutto per le attività di merchandising." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Schema degli elementi di rettifica" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica gli " "elementi di rettifica." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" "Lo schema per gli elementi di rettifica distingue maiuscole e minuscole" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle " "corrispondenze all'interno degli elementi di rettifica." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Lo schema per gli elementi di rettifica è un'espressione regolare" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Tratta come un'espressione regolare il pattern degli elementi di rettifica." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Saldi esatti del libro giornale" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Nessuna scrittura di chiusura/assestamento" # tooltip -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Foglio di lavoro completo di fine periodo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Elementi di correzione" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Rettifiche" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Bilancio di verifica con rettifiche" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Perdita netta" @@ -29463,13 +29441,13 @@ msgstr "Riga _doppia" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Mostra una seconda riga con «Operazione», «Note» e «Documento collegato» per " +"Mostra una seconda riga con «Operazione», «Note» e «Documenti collegati» per " "ogni transazione." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -31026,9 +31004,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Ass_istente azioni" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Vai alla data" # tooltip @@ -31133,10 +31110,6 @@ msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordina per" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Vai alla data" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31761,36 +31734,36 @@ msgstr "" "Di seguito è riportato un elenco dei nomi di conti non validi:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Carta di credito" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondo comune" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "C/Clienti" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "C/Fornitori" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Origine" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Guadagni rimasti orfani" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Profitti e perdite realizzati" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31864,17 +31837,17 @@ msgstr "" "versione di GnuCash. È necessario utilizzare una versione di GnuCash più " "recente per poter utilizzare le seguenti funzionalità:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Carta su cui addebitare gli extra" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Generato da una documento di vendita. Provare a ritirare il documento di " "vendita." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (registrato)" @@ -32469,7 +32442,7 @@ msgstr "Ricerca transazioni orfane nel conto %s: %u di %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Ricerca transazioni non bilanciate nel conto %s: %u di %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9867733d8f..faedf65ed6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -19,10 +19,10 @@ # TANIGUCHI Yasuaki , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 16:42+0000\n" "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito \n" "Language-Team: Japanese " msgstr "<未知>" @@ -7708,7 +7709,7 @@ msgstr "新規最上位勘定科目" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7721,8 +7722,8 @@ msgstr "商品" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10614,8 +10615,8 @@ msgstr "会計期間を設定" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11647,15 +11648,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11710,7 +11711,7 @@ msgstr "ローン詳細" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "エスクロー勘定科目を使用しますか? 使用する場合は勘定科目を指定する必要があり" @@ -11826,15 +11827,15 @@ msgstr "範囲" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12504,7 +12505,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "現金" @@ -12640,11 +12641,9 @@ msgstr "設定" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12882,7 +12881,7 @@ msgid "_Default" msgstr "デフォルト(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "勘定科目タイプ" @@ -17836,8 +17835,8 @@ msgstr "ファイルの書式" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18146,7 +18145,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "指定なし" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "銀行" @@ -19596,7 +19595,7 @@ msgstr "追加コメント" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- スプリット取引 --" @@ -20007,16 +20006,16 @@ msgstr "資本利得(短期)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "純資産" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20171,7 +20170,7 @@ msgstr "重複した取引を検索中しています" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21359,12 +21358,12 @@ msgstr "" "しますか?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "表示の深さ以内なら、これらの勘定科目を帳票の対象とします。" @@ -21484,7 +21483,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "表示しない - 親勘定科目の残高を表示しません。" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "勘定科目残高" @@ -21638,25 +21637,25 @@ msgstr "ステップサイズ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "帳票の通貨" @@ -21664,24 +21663,24 @@ msgstr "帳票の通貨" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "価格の情報源" @@ -21828,16 +21827,16 @@ msgstr "曜日ごとの合計費用を円グラフで表示します。" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "子勘定科目の階層" @@ -21880,28 +21879,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "散布:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "帳票タイトル" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "この帳票のタイトルです。" @@ -22481,8 +22480,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "費用勘定科目" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22490,8 +22489,8 @@ msgid "Assets" msgstr "資産" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22534,16 +22533,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "平均を表示しない" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "表示する勘定科目ツリー内の最大階層です。" @@ -22583,45 +22582,25 @@ msgstr "週平均" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a 現在の残高" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "勘定科目集計" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "今後の予定取引の要約" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "会社名" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "会社/個人の名前です。" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "深さ限界の動作" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "指定した深さ限界を超える勘定科目(があれば、それら)をどう扱うかを指定しま" "す。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22629,219 +22608,219 @@ msgstr "" "深さ限界にあるいずれの勘定科目も、その子勘定科目の残高を含めた合計残高を表示" "します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "深さ限界より深い勘定科目を深さ限界の階層まで引き上げます。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "深さ限界より深い勘定科目を無視します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "親勘定科目残高" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "親勘定科目小計" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "帳票に (子勘定科目も含めた) 合計残高 0 の勘定科目を含めます。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "残高ゼロなら数字を表示しない" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "表示する残高が 0 の場合には空白を表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "会計スタイルの罫線を表示する" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "会計士がするように追加した数の列の下に罫線を引きます。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "勘定科目をハイパーリンクとして表示する" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "表内の各勘定科目を記録簿ウィンドウへのハイパーリンクとして表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "勘定科目の残高を表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "勘定科目の科目コードを表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "勘定科目の科目タイプを表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "勘定科目の説明" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "勘定科目の説明を表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "勘定科目の備考" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "勘定科目の備考を表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "商品" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "海外通貨を表示" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "勘定科目に海外通貨での金額を表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "為替レートを表示" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "使用している為替レートを表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "子勘定科目も含めた残高" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "勘定科目を持ち上げる" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "勘定科目を除外" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "勘定科目名" @@ -23032,7 +23011,7 @@ msgstr "残高予測" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "帳票の対象とする勘定科目です。" @@ -23095,162 +23074,162 @@ msgstr "目標" msgid "Reserve" msgstr "準備" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "貸借対照表" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "貸借対照表日付" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "1 列貸借対照表" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "負債/純資産の部を資産の部の右ではなくその下の同じ列に印刷します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "勘定科目表示の深さまでで平らにする" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "勘定科目表示の深さの最大値を超える勘定科目は、最大値の深さまで引き上げて表示" "します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "資産の部にラベルをつける" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "資産の部のラベルを含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "資産の部合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "資産の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "米国標準の配置を使う" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "帳票の部の順序を (資産/純資産/負債ではなく) 資産/負債/純資産にします。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "負債の部にラベルをつける" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "負債の部のラベルを含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "負債の部合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "負債の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "純資産の部にラベルをつける" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "純資産の部のラベルを含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "純資産の部合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "純資産の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "負債の部合計" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "資産の部合計" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "欠損金" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "通貨取引利得" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "通貨取引損失" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "未実現利益" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "未実現損失" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "純資産の部合計" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "負債および純資産の部合計" @@ -23550,12 +23529,12 @@ msgid "missing" msgstr "不明" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "資産" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "負債" @@ -23582,13 +23561,13 @@ msgstr "~a ~ ~a" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "費用" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "純利益" @@ -23604,73 +23583,73 @@ msgstr "損益計算書 (複数列)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "予算貸借対照表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "新規・繰越合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "予算によって合計が変化する分を表す行を含めるかどうかです。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "使用する予算です。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "繰越資産" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "割当資産" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "未割当資産" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "繰越負債" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "新規負債" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "繰越利益剰余金" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "繰越欠損金" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "新規利益剰余金" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "新規欠損金" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "利益剰余金合計" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "欠損金合計" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "繰越純資産" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "新規純資産" @@ -23688,7 +23667,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "チャートの種類" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "範囲開始" @@ -23709,7 +23688,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "帳票範囲の開始期間そのものを選択してください。" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "範囲終了" @@ -23802,141 +23781,141 @@ msgstr "期間の数です。" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "予算期間を範囲指定した帳票" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "予算全体ではなく予算期間の範囲を指定した帳票を作成します。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "帳票範囲の開始予算期間を選択してください。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "帳票範囲の終了予算期間を選択してください。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "収益の部にラベルをつける" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "収益の部のラベルを含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "収益の部合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "収益の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "費用の部にラベルをつける" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "費用の部のラベルを含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "費用の部合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "費用の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "二列で帳票を表示する" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "帳票を収益の列と費用の列に分けます。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "標準的な収益を先頭とする順番で表示する" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "標準的な順番、つまり、収益の次に費用、という順番で帳票を表示します。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "帳票範囲の終了期間を開始期間より前にすることはできません。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "収益" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "収益の部合計" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "費用の部合計" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "予算 ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "予算 ~a 期間 ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "予算 ~a 期間 ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "純利益" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "純損失" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "予算損益計算書 (Income Statement)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "予算損益計算書 (Profit & Loss)" @@ -24363,79 +24342,79 @@ msgstr "得意先の要約" msgid "Equity Statement" msgstr "純資産明細" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "これらの勘定科目についてのみ帳票の対象とします。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "決算項目のパターン" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "説明列を見て決算項目を特定するための任意のテキストです。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "決算項目のパターンは大文字小文字を区別する" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "決算項目のパターンの一致処理で大文字小文字を区別するようにします。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "決算項目のパターンは正規表現" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "決算項目のパターンを正規表現とみなします。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "(当期)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "純資産金" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "投資" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "出金" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "当期未実現利益" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "当期未実現損失" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "増資" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "減資" @@ -24753,38 +24732,38 @@ msgstr "総額" msgid "Tax on Purchases" msgstr "税金のクラス" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "通貨取引勘定科目の部にラベルをつける" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "通貨取引勘定科目の部のラベルを含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "通貨取引勘定科目の部合計を含める" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "通貨取引勘定科目の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "通貨取引" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "通貨取引の部合計" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "損益計算書" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "損益計算書 (P/L)" @@ -24846,7 +24825,7 @@ msgstr "プロット高" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "摘要列を表示する(_M)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26467,7 +26446,7 @@ msgstr "照合帳票" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "ロット" @@ -26788,36 +26767,36 @@ msgstr "" "税金欄を含めたオーストラリアの得意先請求書を表示します (eguile テンプレートを" "使用)。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "試算表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "整理・決算の開始日" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "帳票の日付" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "帳票バリエーション" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "生成する試算表の種類です。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "販売" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "総額整理勘定科目" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26825,11 +26804,11 @@ msgstr "" "これらの勘定科目に対する借方・貸方の整理総額を表示します。販売業では通常ここ" "に棚卸勘定科目を選択します。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "収益集計勘定科目" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26838,56 +26817,56 @@ msgstr "" "これらの勘定科目は総額が整理されて (上をご覧ください) その内容が整理、決算整" "理後試算表、損益計算書の各列に表示されます。主に販売ビジネスに便利です。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "整理項目のパターン" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "説明列を見て整理項目を特定するための任意のテキストです。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "整理項目のパターンは大文字小文字を区別する" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "整理項目のパターンの一致処理で大文字小文字を区別するようにします。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "整理項目のパターンは正規表現" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "整理項目のパターンを正規表現とみなします。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "一般仕訳帳の正確な残高" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "整理・決算項目を除外" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "完全な期末のワークシート" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "整理項目" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "整理" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "決算整理後試算表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "純損失" @@ -27931,11 +27910,11 @@ msgstr "2 行(_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" "各取引の \"アクション\"、\"備考\"、および \"リンクされた文書\" を 2 行目に表" "示します。" @@ -29425,9 +29404,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "株式分割アシスタント" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "日付へ移動(_G)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29526,10 +29504,6 @@ msgstr "選択した取引の記録簿帳票を開きます。" msgid "_Sort By…" msgstr "ソートキー" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "日付へ移動(_G)" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30142,36 +30116,36 @@ msgstr "" "無効な科目名一覧は以下の通りです。\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "クレジットカード" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "投資信託" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "売掛金" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "買掛金" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "ルート(/)" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "不明な利得" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "実現損益" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30239,17 +30213,17 @@ msgstr "" "このデータセットには、このバージョンの GnuCash が対応していない機能が含まれま" "す。次の機能に対応するには新しいバージョンの GnuCash をご利用ください:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "クレジットカードへの追加支払" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "得意先請求書によって作成されています。得意先請求書の記帳を取り消してくださ" "い。" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (記帳済) " @@ -30804,7 +30778,7 @@ msgstr "勘定科目 %s 内のどの取引にも属さないものを探して msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "勘定科目 %s 内の貸借が一致しないものを探しています: %u 件、%u 件中" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 6cf2c0ab0c..38a3389bdb 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" "Last-Translator: Ritu Panwar \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿಯ ಆಯ್ಕೆ: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "ಖರೀದಿಸಿದ ಅಥವ ಮಾರಾಟಮಾಡಿದ ಶೇ #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "ಸ್ಟಾಕ್" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "ಮೆಮೋ" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "ಖರ್ಚು" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಣೆ" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "ಬಿಲ್ಲು" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "ವೋಚರ್" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಗಳು" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2635,9 +2635,9 @@ msgstr "ಸಮತೋಲನಗೊಂಡ" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ನಮೂದನೆಗಳು" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ / ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು / ಮೆಮೋ" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "ಒಟ್ಟು ಶುಲ್ಕ:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ನೋಟ್" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "ವೋಚರ್ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3590,9 +3590,9 @@ msgstr "ದರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "ನಮೂದನೆಗಳು" @@ -4015,15 +4015,15 @@ msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "ಆದಾಯ" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "ಖರ್ಚುಗಳು" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" @@ -4134,23 +4134,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "ಖಾತೆಗಳು" @@ -4272,11 +4272,11 @@ msgstr "ಖಾತೆಯ ವರದಿ" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "ನೀವು ಆ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ (_r)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ (_S)" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" @@ -7478,18 +7478,19 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮುಂದುವರೆ (_W)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಬೀಗಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7497,7 +7498,7 @@ msgstr "" "ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೇಟಬೇಸನ್ನು " "ತೆರೆಯುವಂತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7509,50 +7510,50 @@ msgstr "" "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು. ನೀವು ಮುಂದುವರೆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು " "ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ತೆರೆ (_R)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಿ (_C)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "ಆದರೂ ಸಹ ತೆರೆ (_A)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಮರಳಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7563,7 +7564,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7571,14 +7572,14 @@ msgstr "" "ಈ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು " "ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "%s ಎಂಬ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<ಅಜ್ಞಾತ>" @@ -7896,7 +7897,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟದ ಖಾತೆ" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7909,8 +7910,8 @@ msgstr "ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ)" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11024,8 +11025,8 @@ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ ಖಾತೆಯ ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11940,15 +11941,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11999,7 +12000,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ವಿವರಗಳು" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "ನೀವು ಒಂದು ಎಸ್ಕ್ರೊ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೀರಾ, ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು..." @@ -12115,15 +12116,15 @@ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12806,7 +12807,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "ನಗದು" @@ -12935,11 +12936,9 @@ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13193,7 +13192,7 @@ msgid "_Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "ಖಾತೆ ಬಗೆ" @@ -18276,8 +18275,8 @@ msgstr "ಸಮಯದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18617,7 +18616,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "ಬ್ಯಾಂಕ್" @@ -20083,7 +20082,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- ವ್ಯವಹಾರ ವಿಭಜನೆ --" @@ -20501,16 +20500,16 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಪ್. ಲಾಭ (ಸಣ್ಣ)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20665,7 +20664,7 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳ ನಕಲುಪ್ರತಿಗಳನ್ನ #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21891,12 +21890,12 @@ msgid "" msgstr "ಖಾತೆಯ-ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "ಈ ವರದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು, ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಆಳವು ಅನುಮತಿಸಿದಲ್ಲಿ." @@ -22026,7 +22025,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಳ ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "ಖಾತೆಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" @@ -22186,25 +22185,25 @@ msgstr "ಹಂತದ ಗಾತ್ರ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "ವರದಿಯ ಕರೆನ್ಸಿ" @@ -22212,24 +22211,24 @@ msgstr "ವರದಿಯ ಕರೆನ್ಸಿ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "ಬೆಲೆಯ ಮೂಲ" @@ -22377,16 +22376,16 @@ msgstr "ವಾರದ ಪ್ರತಿ ದಿನಕ್ಕಾಗಿನ ಒಟ್ಟ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳ ಮಟ್ಟಗಳು" @@ -22429,28 +22428,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "ವರದಿ ಶಿರ್ಷಿಕೆ" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "ಈ ವರದಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." @@ -23062,8 +23061,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಖಾತೆಗಳು" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23071,8 +23070,8 @@ msgid "Assets" msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳು" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23117,16 +23116,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "ಸರಾಸರಿ ಬೇಡ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಟ್ಟಗಳು." @@ -23167,44 +23166,24 @@ msgstr "ವಾರದ ಸರಾಸರಿ" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a ನಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "ಖಾತೆ ಸಾರಾಂಶ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಸಾರಾಂಶ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ/ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹೆಸರು." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿ ವರ್ತನೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "ನಿಶ್ಚಿತ ಆಳದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು (ಯಾವುದಾದರೂ ಇದ್ದಲ್ಲಿ)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23212,226 +23191,226 @@ msgstr "" "ಆಳದ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಯ ಉಪಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳೂ ಸೇರಿದಂತೆ, ಒಟ್ಟಾರೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ " "ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆಳದ ಮಿತಿಗೂ ಮೀರಿದ ಆಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "ಈ ಆಳದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳು ಮೀರಿದ್ದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತ್ಯಜಿಸಿಬಿಡು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆಯ ಉಪಮೊತ್ತಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "ಈ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತದ (ಪುನರಾವರ್ತಿತ) ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "ಶೂನ್ಯ ಶಿಲ್ಕಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸೊನ್ನೆಯಲ್ಲದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಶೈಲಿಯ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "ಅಕೌಂಟೆಂಟ್‌ಗಳು ಮಾಡುವಂತೆ, ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಗೆರೆಗಳನ್ನು (ರೂಲ್ಸ್) ಬಳಸಿ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್‌ಗಳಂತೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಖಾತೆಯನ್ನೂ ಸಹ ಅದರ ರಿಜಸ್ಟರ್ ಕಿಟಕಿಯ ಹೈಪರ್‌ಲಿಂಕ್ ಆಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "ಖಾತೆಯ ಖಾತೆ ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸು ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "ಖಾತೆಯ ಖಾತೆ ಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "ಖಾತೆ ವಿವರಣೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "ಖಾತೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "ಖಾತೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "ಖಾತೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "ಸರಕುಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "ಬಳಸಲಾದ ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಏರಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬಿಡು" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "ಖಾತೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" @@ -23631,7 +23610,7 @@ msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "ಈ ವರದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು." @@ -23697,23 +23676,23 @@ msgstr "ಶುಲ್ಕ" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಹಾಳೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಹಾಳೆಯ ದಿನಾಂಕ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "ಒಂದು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಹಾಳೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23721,49 +23700,49 @@ msgstr "" "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ/ಈಕ್ವಿಟಿಯನ್ನು ಸ್ವತ್ತುಗಳ ವಿಭಾಗದ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಎರಡನೆ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬದಲಿಗೆ " "ಸ್ವತ್ತುಗಳ ವಿಭಾಗದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಅದೇ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿಗೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆಳದ ಮಿತಿಗೂ ಮೀರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "ಸ್ವತ್ತುಗಳ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನೊಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "ಒಟ್ಟು ಸ್ವತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "ಶಿಷ್ಟ US ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23771,90 +23750,90 @@ msgstr "" "ವರದಿ ವಿಭಾಗದ ಕ್ರಮವು ಸ್ವತ್ತುಗಳು/ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು/ಈಕ್ವಿಟಿ (ಸ್ವತ್ತುಗಳು/ಈಕ್ವಿಟಿ/" "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳ ಬದಲಿಗೆ)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನೊಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "ಒಟ್ಟು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ಇಕ್ವಿಟಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "ಒಟ್ಟು ಈಕ್ವಿಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "ಒಟ್ಟು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "ಒಟ್ಟು ಆಸ್ತಿಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ಗಳಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ಲಾಭಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "ಒಟ್ಟು ಈಕ್ವಿಟಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "ಒಟ್ಟು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಈಕ್ವಿಟಿ" @@ -24174,12 +24153,12 @@ msgid "missing" msgstr "ಕಮಿಶನ್" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "ಆಸ್ತಿ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ" @@ -24209,13 +24188,13 @@ msgstr "%s ಇಂದ %s ಗೆ" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "ಖರ್ಚು" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "ನಿವ್ವಳ ಆದಾಯ" @@ -24233,11 +24212,11 @@ msgstr "ಆದಾಯದ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಶಿಲ್ಕಿನ ಹಾಳೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "ಹೊಸ/ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24245,63 +24224,63 @@ msgstr "" "ಮುಂಗಡಪತ್ರದಿಂದ ಪರಿಚಯಿಸಲಾದ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತಗಳಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಗೆರೆಗಳನ್ನು " "ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮುಂಗಡಪತ್ರ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಆಸ್ತಿಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾದ ಆಸ್ತಿಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "ನಿಗದಿಪಡಿಸದ ಆಸ್ತಿಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "ಹೊಸ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "ಹೊಸ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "ಹೊಸ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "ಒಟ್ಟು ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "ಒಟ್ಟು ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಈಕ್ವಿಟಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "ಹೊಸ ಈಕ್ವಿಟಿ" @@ -24321,7 +24300,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "ಶುಲ್ಕದ ಬಗೆ" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಪ್ರಾರಂಭ" @@ -24342,7 +24321,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ನಿಖರ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಅಂತ್ಯ" @@ -24445,144 +24424,144 @@ msgstr "ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್) ಸಂಖ್ಯೆ." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿನ ವರದಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಬದಲಿಗೆ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಅವಧಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "ವರಮಾನದ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ ಮಾಡಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "ವರಮಾನದ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "ವರಮಾನದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "ಒಟ್ಟು ವರಮಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ ಮಾಡಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "ವೆಚ್ಚದ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" "ಒಟ್ಟಾರೆ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂಬುದನ್ನು " "ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲು ವರದಿಯಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಆದಾಯ ಲಂಬಸಾಲು ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚದ ಲಂಬಸಾಲಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು, ಆದಾಯ ಮೊದಲು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "ಆದಾಯವು ವೆಚ್ಚಗಳ ಮೊದಲು ಬರುವಂತೆ ವರದಿಯನ್ನು ಶಿಷ್ಟವಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "ವರದಿಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಅಂತ್ಯದ ಅವಧಿಯು ಆರಂಭದ ಅವಧಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "ವರಮಾನಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "ಒಟ್ಟು ವರಮಾನ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "ಒಟ್ಟು ಖರ್ಚುಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "~a ಮುಂಗಡಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "~a ಮುಂಗಡಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ~d ಅವಧಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "~a ಮುಂಗಡಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ~d ಅವಧಿಗಳು - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "ನಿವ್ವಳ ಆದಾಯ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "ನಿವ್ವಳ ನಷ್ಟ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಆದಾಯದ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟ" @@ -25047,85 +25026,85 @@ msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಸಾರಾಂಶ" msgid "Equity Statement" msgstr "ಈಕ್ಟಿಟಿ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ವರದಿಗಳು ಮಾತ್ರ." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "ಅಂತ್ಯ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಿವರಣೆಯ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೆ ಪಠ್ಯ." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "ಕೊನೆಯ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ-ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದನೆಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯು ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರಲು (ಕೇಸ್‌ ಸೆನ್ಸಿಟೀವ್) " "ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ರೆಗ್ಯುಲರ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಆಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "ಅವಧಿಗಾಗಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "ಬಂಡವಾಳ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "ಹೂಡಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ಲಾಭಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ನಷ್ಟಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "ಬಂಡವಾಳದಲ್ಲಿ ಏರಿಕೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "ಬಂಡವಾಳದಲ್ಲಿ ಇಳಿಕೆ" @@ -25445,39 +25424,39 @@ msgstr "ನಿವ್ವಳ ಬೆಲೆ" msgid "Tax on Purchases" msgstr "ತೆರಿಗೆ ವರ್ಗ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ವಿಭಾಗಗಳಿಗಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "ಒಟ್ಟು ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್)" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "ಒಟ್ಟು ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್)" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "ಆದಾಯದ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟ" @@ -25534,7 +25513,7 @@ msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ಎತ್ತರ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27212,7 +27191,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "ಲಾಟ್" @@ -27552,36 +27531,36 @@ msgid "" msgstr "" "ತೆರಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲುಗಳೊಂದಿಗೆ ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (eguile ಮಾದರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ಟ್ರಯಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ/ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯ ಆರಂಭ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "ವರದಿಯ ದಿನಾಂಕ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಟ್ರಯಲ್‌ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ನ ಬಗೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "ಮಾರಾಟ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "ನಿವ್ವಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಖಾತೆಗಳು." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27590,11 +27569,11 @@ msgstr "" "ವಾಣಿಜ್ಯಸರಕಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ತಪಶೀಲು ಪಟ್ಟಿ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ " "ಮಾಡುತ್ತವೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "ಆದಾಯ ಸಾರಾಂಶ ಖಾತೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27604,64 +27583,64 @@ msgstr "" "ವಿವರಣೆಪತ್ರ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟಾರೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (ಮೇಲೆ ನೋಡಿ). " "ವಾಣಿಜ್ಯಸರಕುಗಳ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "ಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ವಿವರಣೆಯ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೆ ಪಠ್ಯ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿದೆ (ಕೇಸ್‌ ಸೆನ್ಸಿಟೀವ್)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯು ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರಲು (ಕೇಸ್‌ ಸೆನ್ಸಿಟೀವ್) " "ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್ ಆಗಿದೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ರೆಗ್ಯುಲರ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಆಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "ಹೊಂದಿಸುವ/ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಅವಧಿಯ-ಅಂತ್ಯದ ಕೆಲಸದ ಹಾಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾದ ಟ್ರಯಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "ನಿವ್ವಳ ನಷ್ಟ" @@ -28748,8 +28727,8 @@ msgstr "ಜೋಡಿ ಸಾಲು (_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "ಪ್ರತಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಎರಡು ಸಾಲಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30231,9 +30210,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಸಹಾಯಕ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "ಮುಂದಿನ ದಿನಾಂಕ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30334,12 +30314,6 @@ msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ msgid "_Sort By…" msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "ಮುಂದಿನ ದಿನಾಂಕ" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30948,36 +30922,36 @@ msgstr "" "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "ಮ್ಯುಚುವಲ್‌ ಫಂಡ್‌" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "ಎ/ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದಾದ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "ಎ/ಪಾವತಿಸಬಹುದಾದ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "ರೂಟ್" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "ಆರ್ಫನ್ ಮಾಡಲಾದ ಗಳಿಕೆಗಳು" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಗಳಿಕೆ/ನಷ್ಟ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31049,15 +31023,15 @@ msgstr "" "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು ಈ ಡೇಟಾಸೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಈ ಕೆಳಗಿನ " "ಸೌಲಭ್ಯಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದ್ದರೆ ನೀವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "ಕಾರ್ಡಿಗೆ ವಿಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಶುಲ್ಕ" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (ಪೋಸ್ಟ್ ಆಗಿದೆ)" @@ -31615,7 +31589,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 48ac9b74fb..abbae02162 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Minjae Isaac Kwon , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean " msgstr "<알 수 없음>" @@ -7609,7 +7610,7 @@ msgstr "새 최상위 레벨 계정" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7622,8 +7623,8 @@ msgstr "상품" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10409,8 +10410,8 @@ msgstr "계정 기간 설정" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11450,15 +11451,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11507,7 +11508,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11612,15 +11613,15 @@ msgstr "범위" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12255,7 +12256,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "현금" @@ -12390,11 +12391,9 @@ msgstr "환경설정" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12636,7 +12635,7 @@ msgid "_Default" msgstr "기본값(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "계정 형태" @@ -17523,8 +17522,8 @@ msgstr "시간 형식" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -17851,7 +17850,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "지정안됨" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "은행" @@ -19267,7 +19266,7 @@ msgstr "추가 카드" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- 거래 분할 --" @@ -19669,16 +19668,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "자기자본" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -19853,7 +19852,7 @@ msgstr "복제된 거래 찾는 중..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21052,12 +21051,12 @@ msgid "" msgstr "계정 선택을 무시하고 선택한 모든 계정의 하위 계정을 표시하시겠습니까?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "표시 깊이가 허용되는 경우, 이러한 계정과목에 대해 보고합니다." @@ -21181,7 +21180,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "부모 계정의 수지를 보이지 않기." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "" @@ -21335,25 +21334,25 @@ msgstr "단계 크기" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "보고서 통화" @@ -21361,24 +21360,24 @@ msgstr "보고서 통화" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "가격 원가" @@ -21527,16 +21526,16 @@ msgstr "각 요일의 전체 비용이 포함된 원형 차트를 표시합니 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "하위 계정의 레벨" @@ -21578,28 +21577,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "보고서 제목" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "이 보고서 제목" @@ -22190,8 +22189,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "비용 계정" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22199,8 +22198,8 @@ msgid "Assets" msgstr "자산" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22246,16 +22245,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "분류" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "보여지는 계정 구조에서 레벨 최대 번호" @@ -22301,45 +22300,24 @@ msgstr "평균" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a 잔액" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "계정 요약" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "향후 표에 기입된 거래 요약" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "회사명" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "회사/개인 이름" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "깊이 제한 행동" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "지정된 깊이 한계를 초과하는 계정 다루는 방법" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -22347,231 +22325,231 @@ msgid "" msgstr "" "깊이 제한이 있는 임의 계정의 하위 계정에서 수지를 포함하는 합계 수지를 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "깊이 한계에서 깊이 제한 보다 더 깊은 계정 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "깊이 한계보다 더 깊은 임의 계정을 완전히 무시." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "부모 계정 잔액" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "상위 계정 소계" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "제로 분할 수지를 가진 계정 포함" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "제로 잔액 값 빠짐" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "계정을 하이버링크로 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "등록 창에 표의 각 계정을 하이퍼링크로 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "계정 잔액 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "계정의 계정 코드 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "계정의 계정 형태 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "계정 세부 항목" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "계정 세부 항목 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "계정 장부" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "계정 장부 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "상품" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "외국 통화 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "계정에서 임의 외국 통화량 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "환전 비율 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "사용된 환전 비율 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "반복 잔액" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "계정 올리기" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "계정 생략" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "" @@ -22775,7 +22753,7 @@ msgstr "%s 잔액" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -22845,168 +22823,168 @@ msgstr "수수료" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "대차 대조표" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "대차 대조표 날짜" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "단일 열 대차 대조표" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "동일 열에서 부채/자기자본 부분 출력" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "깊이 한계에서 깊이 제한 보다 더 깊은 계정 보이기" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "자산 부분 라벨" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "자산 부분의 라벨을 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "자산 총계 포함" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "총 자산을 지시하는 라인을 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "부채 부분 라벨" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "부채부분 라벨을 포함할 지 안할 지" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "부채 총합 포함" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "총 부채를 지시하는 라인을 포함할지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "자기자본 부분 라벨" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "자기자본 부분 라벨을 포함할지 안할" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "자기자본 총합 포함" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "총 자기자본을 지시하는 라인을 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "전체 부채" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "전체 자산" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "잉여금 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "매매 이득" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "매매 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "미회수 이득" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "미회수 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "총 자기자본" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "총 부채 & 자기자본" @@ -23308,12 +23286,12 @@ msgid "missing" msgstr "커미션" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "자산" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "부채" @@ -23342,13 +23320,13 @@ msgstr " ~ " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "비용" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "순수입" @@ -23367,87 +23345,87 @@ msgstr "손익 계산서" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "대차 대조표" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "자기자본 총합 포함" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "전체 매출을 지시하는 라인 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "예산 설정" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "전체 자산" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "미회수 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "부채" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "부채" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "이익 잉여금" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "잉여금 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "이익 잉여금" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "잉여금 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "이익 잉여금" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "잉여금 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "기존 계정" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "자기자본" @@ -23468,7 +23446,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "청구 형태" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "범위 시작" @@ -23490,7 +23468,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "읽어올 파일 선택" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "범위 끝" @@ -23590,144 +23568,144 @@ msgstr "순서 기입" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "매출 부분 라벨" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "매출 부분의 라벨을 포함할지 안하는지" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "매출 전체 포함" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "전체 매출을 지시하는 라인 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "비용 섹션에 레이블 지정" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "비용 섹션에 대한 레이블을 포함할지 여부입니다." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "비용 합계 포함하기" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "전체 비용을 나타내는 줄을 포함할지 여부입니다." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "2열 보고서로 화면표시" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "보고서를 수익 열과 비용 열로 나눕니다." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "보고서를 표준 순서로 표시하고 비용보다 수입을 우선합니다." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "매출" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "전체 매출" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "전체 비용" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "예산 ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "예산 ~a 기간 ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "예산 ~a 기간 ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "순 수입" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "순 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "손익 계산서" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "예산 손익" @@ -24175,84 +24153,84 @@ msgstr "고객 요약" msgid "Equity Statement" msgstr "자기자본 명세서(_E)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "이들 계정만 보고" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "마감 분개 패턴" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "마감 분개를 식별하는 설명 열의 모든 텍스트입니다." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "마감 분개 패턴은 대소문자를 구분합니다" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "마감 분개 패턴 일치가 대소문자를 구분하도록 합니다." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "마감 분개 패턴은 정규식입니다" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "마감 분개 패턴이 정규식으로 처리되도록 합니다." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "기간" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "자본" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "투자" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "출금" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "미회수 이득" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "미회수 손실" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "자본금 증가" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "자본금 감소" @@ -24582,44 +24560,44 @@ msgstr "순 매입액" msgid "Tax on Purchases" msgstr "과세 표" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "자산 부분 라벨" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "자산 부분의 라벨을 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "전체 합계 포함(_G)" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "전체 매출을 지시하는 라인 포함할 지 안할지" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "헤딩" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "전체 이득" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "손익 계산서" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "손익" @@ -24678,7 +24656,7 @@ msgstr "도표 높이" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "메모 열 표시(_M)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26324,7 +26302,7 @@ msgstr "통장정리 (자동) 일치" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "몫" @@ -26668,105 +26646,105 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "시산표" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "조정/종료 시작" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "보고서 날짜" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "보고서 변화" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "생성할 시산표의 종류입니다." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "숨긴 계정 보이기(_H)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "수입 요약 계정" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr ", 대차 대조표 열. " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "수정 분개 패턴" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "수정 분개를 식별하는 설명 열의 텍스트입니다." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "수정 분개 패턴은 대소문자를 구분합니다" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "수정 분개 패턴 일치가 대소문자를 구분하도록 합니다." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "수정 분개 패턴은 정규식입니다" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "수정 분개 패턴이 정규식으로 처리되도록 합니다." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "수정/마감 분개 없음" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "완전한 기간 말 작업 시트 생성" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "수정 분개" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "조정" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "조정된 시산표" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "순손실" @@ -27857,11 +27835,11 @@ msgstr "이중선(_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" "각 거래에 대해 \"작업\", \"메모\" 및 \"링크된 전표\"가 있는 두 번째 줄을 표시" "합니다." @@ -29349,9 +29327,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "주식 분할 자세히" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "날짜로 가기(_G)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29452,10 +29429,6 @@ msgstr "선택한 거래에 대한 등록 보고서 열기" msgid "_Sort By…" msgstr "정렬 기준" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "날짜로 가기(_G)" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30054,37 +30027,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "신용 카드" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "투자신탁회사" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/받을 어음" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/지불 어음" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "보고서" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "버린 이익" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "실제 이익/손실" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30151,15 +30124,15 @@ msgstr "" "이 데이터 세트에는 이 버전의 GnuCash에서 지원하지 않는 기능이 포함되어 있습니" "다. 다음 기능을 지원하려면 최신 버전의 GnuCash를 사용해야 합니다:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "추가 충전할 카드" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "청구서에서 생성됩니다. 청구서를 기장 취소해 보십시오." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (기장됨)" @@ -30737,7 +30710,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po index b387f25ba5..20ac264ac8 100644 --- a/po/kok.po +++ b/po/kok.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n" "Last-Translator: Rahul Borade \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "कर्ज परतफेड विकल्प: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "विकत घेतील्ल्या वो विकील्ल #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "स्टॉक" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "मेमो" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "डेबिट" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "संपादन" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "बील" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "व्हावचर" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "इनव्हॉयस" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "व्यवहार तपशील" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2608,9 +2608,9 @@ msgstr "संतुलित" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "बंद जावपी नोंदी" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "विवरण/टिप/मेमो" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "एकूण शुल्क:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "श्रेय टिप" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "व्हावचर टिपों" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "शिर्षक" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3560,9 +3560,9 @@ msgstr "दर काडून उडोवपाच्यो?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "नोंदी" @@ -3972,15 +3972,15 @@ msgstr "विक्रेतो सोदात" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "उत्पन्न" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "खर्च" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "बजेट निवडात" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "उगडात" @@ -4088,23 +4088,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "खातीं" @@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "खाते अहवाल" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "बजेट" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "त्या फायलीन जतनाय करपाक शकना." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "फायल पार्स करतना एरर." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "चलन" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "चलन" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgid "_Save" msgstr "जतनाय" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "जतनाय करात" @@ -7373,18 +7373,19 @@ msgstr[1] "तुमी जतनाय करू ना जाल्यार, msgid "Continue _Without Saving" msgstr "जतनाय करीनास्तना फुडे वचात" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash %s खातीर कुलूप मेळोवपाक शकना." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7392,7 +7393,7 @@ msgstr "" "ती डेटाबेस हेर वापरपी वापरता आसत, ज्या केसीन तुमी डेटाबेस उगडपाक जायना. तुमका किदे " "करपाचे आसा?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7403,50 +7404,50 @@ msgstr "" "ती डेटाबेस फकत-वाचपाखातीर फायल व्यवस्थेर आसू शकता, वो तुमका निदेशिकेखातीर बरोवपाची " "परवानगी नासत. तुमी फुडे गेल्यार तुमी खंयचेच बदल जतन करपाक शकचे ना. तुमका अशे करपाचे आसा?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "फकत-वाचपाखातीर उगडात" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "नवी फायल तयार करात" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "कशीय उगडात" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "प्लेस होल्डर" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "भायर वचात" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "वापरप्यालो डेटा लागू करता..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "वापरपी डेटा परतून जतनाय करता..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "फायल निर्यात करता..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7457,20 +7458,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "डेटाबेस फकत-वाचपाखातीर उगडल्या. तुमी तीजी हेर जाग्यार जतनाय करपाची आसा?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "%s फायल पयलीच अस्तित्वांत आसा. तुमी तिचे वयर बरोवपाक सोदता?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<अज्ञात>" @@ -7783,7 +7784,7 @@ msgstr "नवीन वयल्या पातळेचे खाते" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7796,8 +7797,8 @@ msgstr "वस्त" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10798,8 +10799,8 @@ msgstr "खाते काळ थारायात" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11701,15 +11702,15 @@ msgstr "कर्जाचो तपशील दियात, किमान #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11760,7 +11761,7 @@ msgstr "कर्जाचो तपशील" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "तुमी एस्क्रो खाते वापरता, जाल्यार खाते स्पश्ट करपाक जाय..." @@ -11875,15 +11876,15 @@ msgstr "व्याप्ती:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12538,7 +12539,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "रोकड" @@ -12667,11 +12668,9 @@ msgstr "प्राधान्यां" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12919,7 +12918,7 @@ msgid "_Default" msgstr "मूळ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "खाते प्रकार" @@ -17938,8 +17937,8 @@ msgstr "वेळ स्वरूप" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18268,7 +18267,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "स्पश्ट करू नाशिल्ले" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बॅंक" @@ -19710,7 +19709,7 @@ msgstr "कार्डान अदिक:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "--विभागणी व्यवहार--" @@ -20118,16 +20117,16 @@ msgstr "Cap. gain (ल्हान)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "समभाग" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20282,7 +20281,7 @@ msgstr "नकली व्यवहार सोदता" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21476,12 +21475,12 @@ msgid "" msgstr "निवडील्ल्या खात्यंची खाते-निवड ओव्हरायड करपाची आणि उप-खातीं दाखोवपाची?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "ह्या खात्यावयले अहवाल, जर डिस्प्ले खोलाय परवानगी दिता." @@ -21610,7 +21609,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "पालक खात्यांची कसलीच शिल्लक दाखोव नाकात." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "खाते शिल्लक" @@ -21769,25 +21768,25 @@ msgstr "पांवड्याचो आकार" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "अहवालाचे चलन" @@ -21795,24 +21794,24 @@ msgstr "अहवालाचे चलन" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "दर स्त्रोत" @@ -21959,16 +21958,16 @@ msgstr "आठवड्याच्या दरेक दिसाच्या #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "उपखात्यांची पातळी" @@ -22011,28 +22010,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "अहवाल शिर्षक" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "ह्या अहवालाचे शिर्षक." @@ -22632,8 +22631,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "खर्च खातीं" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22641,8 +22640,8 @@ msgid "Assets" msgstr "एसेट्स" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22685,16 +22684,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "सरासरी ना" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "खाते ट्रीन दाखयल्ल्या पातळ्यांची कमाल संख्या." @@ -22735,265 +22734,245 @@ msgstr "आठवड्याची सरासरी" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a चेर शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "खाते सार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "फुडलो शेड्यूल्ड व्यवहार सार" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कंपनीचे नाव" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कंपनीचे/व्यक्तीचे नाव" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "खोलाय मर्यादा वागणूक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "स्पश्ट केल्ल्या खालोयेपरस चड आशिल्ल्या खात्यांक कशे वागोवपाचे (आसल्यार)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "खोलायेच्या मर्यादेतल्या खात्यातली उपखात्यातल्या शिल्लकेसंयत, एकूण शिल्लक दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "खोलाय मर्यादेर खोलाय मर्यादे परस खोल खातीं दाखयता." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "खोलाय मर्यादेपरस खोल आशिल्ली कसलीय खाती मतींत घेंव नाकात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "पालक खाते शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "पालक खाते उपबेरीज" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "शून्य एकूण शिल्लक आशिल्ली खाती आसपावन घेयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "शून्य बेरीज (रिकर्सिव्ह) बाकी आशिल्ली खआती ह्या अहवालांत सामील करात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "शून्य शिल्लक संख्या वगळात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "शून्य शिल्लक म्हण दाखोवपाच्या जाग्यार रिकामो जागो दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "लेखा शैलीच्यो ओळी दाखयात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "हिशोबकाराभशेन जोडील्ल्या संख्येच्या स्तंभासकयले नेम वापरात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "खातीं हायपरलिंक्स म्हण दाखयात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "तक्ट्यातले दरेक खाते ताज्या नोंदवहीच्या विंडोन हायपरलिंक म्हण दाखयता." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "खात्याची शिल्लक दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "खात्याचो खाते कोड दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "खात्याचो खाते प्रकार दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "खाते विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "खात्याचे विवरण दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "खाते टिपो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "खात्याच्यो टिपण्यो दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "वस्तीं" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "विदेशी चलनां दाखयात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "खात्यातली खंयचीय विदेशी चलन संख्या दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "विनिमय दर दाखयात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "वापरिल्ले विनिमय दर दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "परतून येवपी शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "खातीं वाडयात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "खातीं वगळात" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "खाते शिर्षक" @@ -23190,7 +23169,7 @@ msgstr "%s चेर शिल्लक" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "ह्या खात्यांचेर कळीत करात." @@ -23256,23 +23235,23 @@ msgstr "शुल्क" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "ताळेबंद" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "ताळेबंद तारीक" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "एक स्तंभी ताळेबंद" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23280,138 +23259,138 @@ msgstr "" "मालमत्ता विभागाच्या उजव्या दुसऱया स्तंभाच्या बदलाक मालमत्ता विभागाच्या त्याच स्तंभांत देणी/" "समभाग विभाग छापात." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "यादी खोलाय मर्यादेक फ्लॅटन करात." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "खोलाय मर्यादेर खोलाय मर्यादेभायली खातीं दाखयात." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "एसेट्स विभागाक लेबल करात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "मालमत्ता विभागाखातीर लेबलाचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "एसेट्स बेरीजेचो आसपाव करात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "एकूण मालमत्ता दाखोवपी ओळींचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "प्रमाणित US लेआवट वापरात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "अहवाल विभाग क्रम मालमत्ता/देणी/समभाग आसा (मालमत्ता/समभाग/देणी परस)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "देणी विभागाक लेबल लायात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "देणी विभागाखातीर लेबलाचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "एकूण देणी समाविश्ट करात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "एकूण देणी दाखोवपी ओळींचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "समभाग विभागाक लेबल लायात." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "समभाग विभागाखातीर लेबलाचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "एकूण समभाग समाविश्ट करात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "एकूण समभाग दाखोवपी ओळीचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "एकूण देणी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "एकूण एसेट्स" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "जाल्ले नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "व्यापारी लाभ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "व्यापारी नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "लक्षान न आयल्ली कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "लक्षान न आयल्ले तोटे" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "एकूण समभाग" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "एकूण देणी आणि समभाग" @@ -23724,12 +23703,12 @@ msgid "missing" msgstr "दलाली" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "ऍसेट" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "देणी" @@ -23759,13 +23738,13 @@ msgstr "%s ते %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खर्च" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "निव्वळ कमाई" @@ -23783,73 +23762,73 @@ msgstr "कमाई स्टेटमेंट" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "अंदाजपत्रक ताळेबंद" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "नव्यो/सद्याच्यो एकूण आसपावन घेयात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "बजेटान दिल्ल्या बेरजेतले बदल दाखोवपी ओळींचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "वापरपाक बजेट." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "सद्याचे एसेट्स" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "वाटिल्ली एसेटस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "वाटू नाशिल्ली एसेटस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "सध्याची देणी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "नवी देणी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "सध्याची दवरिल्ली प्राप्ती" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "सध्याचे दवरिल्ले नुकसान." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "नवे जाल्ले नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "नवे जाल्ले नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "एकूण जाल्ली प्राप्ती" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "एकूण जाल्ले नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "सध्याचो समभाग" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "नवो समभाग" @@ -23869,7 +23848,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "शूल्क प्रकार" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "सुरवेची व्याप्ती" @@ -23890,7 +23869,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "अहवाल व्याप्ती सुरू करपी योग्य काळ निवडात." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "निमणी व्याप्ती" @@ -23993,141 +23972,141 @@ msgstr "काळ क्रमांक." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "बजेट काळांच्या व्याप्तीखातीर अहवाल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "पुराय बजेटापरस बजेट काळांच्या व्याप्तीखातीर अहवाल तयार करात." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "अहवाल दिवपी व्याप्ती सुरू करपी बजेट काळ निवडात." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "अहवाल दिवपी व्याप्ती सोपोवपी बजेट काळ निवडात." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "महसुल विभागाक नाव दियात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "महसूल विभागाखातीर लेबलाचो आसपाव करपाचो काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "एकूण महसुल बेरीज समावेश" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "एकूण महसूल दाखोवपी ओळीचो आसपाव करपाचो काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "खर्च विभागाक लोबल करात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "खर्च विभागाखातीर लेबलाचो आसपाव करपाचो काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "खर्च बेरीजेचो आसपाव करात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "एकूण खर्च दाखोवपी ओळीचो आसपाव करपाचो काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "दोन स्तंभ अहवाल म्हण दाखयात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "अहवालाची कमाई स्तंभ आणि खर्च स्तंभान विभागणी करता." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "पयली उत्पन्न अशा प्रमाणित क्रमान दाखयात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "अहवाल प्रमाणित क्रमान दाखोवपाक लायता, खर्चापयली कमाई दवरून." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "अहवाल काळाचो निमणो काळ सुरवेच्या काळापरस कमी आसपाक शकना." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "महसूल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "एकूण महसूल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "एकूण खर्च" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "बजेट ~a खातीर" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "बजेट ~a खातीर काळ ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "बजेट ~a खातीर काळ ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "निव्वळ कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "निव्वळ तोटो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "अंदाजपत्रक प्राप्ती निवेदन" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बजेट नफो & तोटो" @@ -24586,83 +24565,83 @@ msgstr "गिरायकाचे सार" msgid "Equity Statement" msgstr "समभाग निवेदन" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "फकत ह्या खात्याचेर कळीत करात." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "बंद जावपी नोंदींचो नमुनो" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "बंद जावपी नोंदी ओळखूपी विवरण स्तंभातलो खंयचोय मजकूर." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "बंद जावपी नोंदींचो नमुनो केस संवेदनशील आसा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "बंद करपी नोंद पद्दत केस - संवेदनशील करता." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "बंद जावपी नोंदींचो नमुनो सामान्य एक्सप्रेशन आसा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "बंद करपी नोंद पद्दत नियमित अभिव्यक्ती म्हण थारावपाक लायता." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "काळाखातीर" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "भांडवल" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "गुंतवणुको" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "काडप" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "लक्षान न आयल्ली कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "लक्षान न आयल्ले तोटे" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "भांडवलांत वाड" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "भांडवलांत घट" @@ -24982,38 +24961,38 @@ msgstr "निव्वळ दर" msgid "Tax on Purchases" msgstr "कर वर्ग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "व्यापार खाते विभागाक लेबल दियात" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "एकूण व्यापार खात्यांची शिल्लक दाखोवपी लेबलाचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "व्यापार खाते एकूण समाविश्ट करात" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "एकूण व्यापार खात्यांची शिल्लक दाखोवपी ओळीचो आसपाव करप काय ना." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "व्यापार" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "एकूण व्यापार" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "कमाई स्टेटमेंट" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "नफो & तोटो" @@ -25070,7 +25049,7 @@ msgstr "प्लॉट उंचाय" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "खाते रंग टॅब्ज म्हण दाखयात" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26739,7 +26718,7 @@ msgstr "परत एकठाय करप स्थिती" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लॉट" @@ -27077,36 +27056,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "कर स्तंभ आशिल्लो गिरायकालो इनव्हॉयस दाखयात (युगायल टेम्प्लेट वापरून)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ट्रायल शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "एडजस्टिंग/क्लोजिंगची सुरवात" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "अहवालाची तारीक" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "बदल कळीत करात" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "तयार करपाच्या ट्रायल शिल्लकीचो प्रकार" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "व्यापार" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "एकंदर सारके करपाची खाती" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27114,11 +27093,11 @@ msgstr "" "नेट न्ही, पुण ह्या खआत्यांक ग्रॉस डेबिट/क्रेडिट जुळणी दाखयात. व्यापारी व्यवहार चड करून " "तांची इन्व्हेंटरी खाती हांगा निवडतले." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "कमाई सार खातीं" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27127,61 +27106,61 @@ msgstr "" "ह्या खात्यांनी केल्ल्यो जुळण्यो ह्यो जुळण्यो, जुळिल्ली ट्रायल शिल्लक, आणि प्राप्ती निवेदन स्तंभ " "हातूंत जुळयली वता (वयर पळयात). व्यापारी व्यवहारांखातीर चड उपेगी." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "नोंदींचो नमुनो सारको करता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "विवरण स्तंभांतलो खंयचोय मजकूर जो सारक्यो केल्ल्यो नोंदी वळखता." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "नोंदींचो नमुनो सारको करप केस संवेदनशील आसा" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "सारके करपी नोंदींची पद्दत केस संवेदनशील जावपाक जुळयता." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "सामान्य एक्सप्रेशनान नोंदींचो नमुनो सारको करप" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "सारके करपी नोंद पद्दती नियमित अभिव्यक्ती म्हण धरपाक लायता." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "सर्वसादारण नोंदवही" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "सारके करप/नोंदी बंद करप दुर्लक्ष करता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "पुराय काळ समाप्ती कार्यपत्रिका तयार करता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "एडजस्टिंग नोंदी" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "सारके करप" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "सारकी केल्ली ट्रायल शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "निव्वळ तोटो" @@ -28255,8 +28234,8 @@ msgstr "दुरेघी" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "दरेक व्यवहाराखातीर माहितेच्यो दोन ओळी दाखयात" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29725,9 +29704,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "स्टॉक विभागणी सहयोगी" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "फुडली तारीक" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29828,12 +29808,6 @@ msgstr "निवडील्ल्या व्यवहाराचो नो msgid "_Sort By…" msgstr "न वर्गीकरण करात" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "फुडली तारीक" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30441,36 +30415,36 @@ msgstr "" "सकयल तुमका अमान्य खाते नावांची वळेरी मेळटली:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "म्युच्युअल फंड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/स्विकारपायोग्य" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "ए/दिवपायोग्य" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "रूट" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "अनाथ लाभ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "मेळिल्लो नफो / तोटो" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30540,15 +30514,15 @@ msgstr "" "ह्या डेटासंचान ही GnuCash ची आवृत्ती फाटबळ न दिवपी वैशिष्ट्या आसात. मुखावयल्या " "वैशिष्ट्यांक फाटबळ दिवपाक तुमी GnuCash ची नवी आवृत्ती वपारपाक जाय:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "कार्डाक अदिक शुल्क" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "इनव्हॉयसातल्यान तयार केला. इनव्हॉयस अनपोस्टिंगचो यत्न करात." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(पोस्टेड)" @@ -31096,7 +31070,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/kok@latin.po b/po/kok@latin.po index 4a260f90d8..df5ea37701 100644 --- a/po/kok@latin.po +++ b/po/kok@latin.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n" "Last-Translator: Ravikumar Ragam \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "tuvem ghetlelea vo viklele vantteancho ankddo bhor" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "santtho" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Nivedon" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Dennem rok'kom" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Sudar" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Noganchi topxil" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Pavti" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Vikrechem sotr" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2628,9 +2628,9 @@ msgstr "Zulloilelem" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Xevottcheo nondnneo" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Ekunn Khorch:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Zomo roko'komachi nond" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Pavtecheo nonddnneo" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "mathallo" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3583,9 +3583,9 @@ msgstr "mol dosonv?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Nondnni" @@ -4003,15 +4003,15 @@ msgstr "Vikpeak sod" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "zodd" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "khorch" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "odmaspotr vench" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "ugodd" @@ -4120,23 +4120,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "khatim" @@ -4258,11 +4258,11 @@ msgstr "khateacho vako" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "odmaspotr" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Tem tujean te failik samballunk zaina" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Failichi foddnixi kortana chuk zali" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6577,7 +6577,7 @@ msgstr "Cholon" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "cholon" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgid "_Save" msgstr "samball" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "samball" @@ -7450,18 +7450,19 @@ msgstr[1] "Tum zogoinai tor, pattlea %d minuttanchio bodlavnnio sanddtelio" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Samballnastana mukhar voch " -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash %s haka talem ghevnk ghoddlem na" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7469,7 +7470,7 @@ msgstr "" "Mhaitikox ghoddiek dusro vaporpi vaporta astolo, jea babtint tuvem mhaitikox " "ugddunk upkarna. Tuka kitem korunk zai?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7481,50 +7482,50 @@ msgstr "" "porvangi nasot. Tum fuddem gelear tuka ghoddiek b?odol samballunk zavche " "nant. Tum kitem korunk sodta?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Fokot vach ugodd" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_Novi fail roch" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "Koxeim ugtem kor" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "zago dhorpi" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "Sodd" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Vaporpeachi mhaiti load kortam...i" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "'Vaporpeachi mhaiti porot samballttam..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Fail niriat kortam..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7535,21 +7536,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "Mhaitekox fokot vachpak ugto kelo. Tuka to dusrea zagear samballunk zai?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7865,7 +7866,7 @@ msgstr "Novem voiilea thorachem khatem" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7878,8 +7879,8 @@ msgstr "Mhal" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10974,8 +10975,8 @@ msgstr "Hixeobacho kall bosoi" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11883,15 +11884,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11942,7 +11943,7 @@ msgstr "Rinnachi bariksann" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Tum escrow khatem vaporta, zor korta zalear khatem dakhovnk zai.." @@ -12059,15 +12060,15 @@ msgstr "ontor:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12750,7 +12751,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "rokodd" @@ -12879,11 +12880,9 @@ msgstr "Posonti" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13141,7 +13140,7 @@ msgid "_Default" msgstr "default" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "khateacho prokar" @@ -18270,8 +18269,8 @@ msgstr "vellachem soruponn" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18614,7 +18613,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "tharainaslelem" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Benk" @@ -20081,7 +20080,7 @@ msgstr "Cardak odik zoddnni:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- vevhar futall kor --" @@ -20497,16 +20496,16 @@ msgstr "Bhanddvolacho faido (mottvo)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Bhag bhanddvoll" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20661,7 +20660,7 @@ msgstr "doddtte vevhar sodtam" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21885,12 +21884,12 @@ msgstr "" "dakhoi" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Hea khateanche vake, zor kholai porvangi dita zalear dakhoi" @@ -22022,7 +22021,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Voddilanchea khateachi khoinchich urleli rok'kom dakhoinaka." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "khateachi urleli rok'kom" @@ -22184,25 +22183,25 @@ msgstr "panvddeacho akar" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "vakeachem cholon" @@ -22210,24 +22209,24 @@ msgstr "vakeachem cholon" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "molachem mull" @@ -22374,16 +22373,16 @@ msgstr "dorsatolleachea disa ekunn khorchachem kanddiamchitr dakhoita" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "upkhateancho panvddo" @@ -22427,28 +22426,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "vakeacho mathallo" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Hea vakeak mathallo" @@ -23056,8 +23055,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "khorchachim khatim" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23065,8 +23064,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aspot" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23111,16 +23110,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "sorasor na" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Hixobachea zhaddant choddant chodd patlli dakhol zatat" @@ -23161,45 +23160,25 @@ msgstr "satolleachi sorasor" msgid "Balance at ~a" msgstr "urleli rok'kom ~a kodde" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "khateacho saranvx" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "fuddlo tharavik vevharacho sonkxep" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "kompone nanv" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Komponechem/svotachem nanv" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "kholaieche ximechi vagnnuk" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Khateank je tharailoli kholaiechi xim upleat (zor aslear) tankam koxem " "vagovnk zai" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23207,227 +23186,227 @@ msgstr "" "Ekunn urleli rok'kom dakhoi, zantunt upkhateanchea urlelelea rok'komecho " "aspav asa, khoinchea khateacho kholaiechea ximent" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Khatim kholaient dakhoi jim kholaiechea xime poros khol asat" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Khatim jim kholaiechea xime poros khol asat tim sombondit kornaka" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "vhoddil khateachi urleli rok'kom" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "vhoddil khateachi upberiz" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "xunio urleli rok'kom aslelim khatim somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Hea vakeant xunio beriz aslelea urlelea rok'komechim khatim somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "xunio urleli aslele ankddeachi rok'kom vogllai" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Ek koro zago dakhoi khoincheai dakhovpachea urlele roko'mecho" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "hixobachea-xoilichem nem dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Khonna sokoil zoddlelea ankddeanche nem vapor hixob samballpi dovortat toxem." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "khatim otizullovnni koxe dakhol kor" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Eka toktteant dor khatem ek zullovnni koxi nondkpott'ttechea zonelant " "dakhoita" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Khatechi urleli rok'kom dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Khateacho khatea sonket dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Eka khateacho khatea prokar dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "khatea vornon" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Eka khateachem vornnon dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "khateacheo nondnneo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Eka khateachi nondnneo dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "mhal" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "videxi cholona dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Eka khatean khoincheim porki cholonachi rok'kom dakhol kor" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "vattavacheo doro dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Vattavcheo doro vaporpant aileleo dakhoi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "khunnaileli urleli rok'kom" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "khatim ubar" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "khatim vogllai" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "khateacho mathallo" @@ -23626,7 +23605,7 @@ msgstr "urleli rok'kom %s kodde" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Hea khateam vixim kollovp" @@ -23692,23 +23671,23 @@ msgstr "Mol" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "tallebond" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Tallebondchi tarikh" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "eka khonnachi tall bond" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23716,51 +23695,51 @@ msgstr "" "Dennem/bhandvoll vibhag teach khonnant chhap aspotichea vibhagant eka dusrea " "khonnachea aspotichea uzvea vibhaga virudh asche poros" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "kholaieche ximent volleri sopatt kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "khatim zanchi kholaichi xim, tharaileli kholaiche xime poros chodd asa tem " "dakhoita" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "aspoticho vibhag khunnechitt kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Aspotichea vibhagant ek khunnechitticho aspav korcho vo na tea vixim" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "aspotichi beriz somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Ekunn aspotint ek voll dakhovp aspav korcho vo na tea vixim" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Promannit US manddavoll vapor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23768,90 +23747,90 @@ msgstr "" "Vakeacho sador korpi kromank asa aspot/dennim/bhanddvoll(aspot/bhanddvol/" "dennim) asche poros" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "rinna vibhagak khunnechitt kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Denneanchea vibhagant ek khunnechitticho aspav korchem vo na tea vixim" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "rinnachi beriz somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Ekunn denneanchi ek voll somavex korunk zai vo naka tea vixim" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "bhanddvol vibhagak khunnechitt kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Bhandvoll vibhagak ek khunnechitticho somavex korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "bhanddvollachi beriz somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Ekunn bhandvollache vollicho somavex korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "ekunn rinn" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "ekunn aspot" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Samball'llelem luskonn" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "faideancho vepar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "luskonnacho vepar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "purnnotai zainaslole faide" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "purnnotai zainaslolem luskonn" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "ekunn bhanddvoll" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "ekunn rinn ani bhanddvol" @@ -24174,12 +24153,12 @@ msgid "missing" msgstr "dolali" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aspot" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Dennim" @@ -24209,13 +24188,13 @@ msgstr "%s thavn %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "khorch" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "nivoll zodd" @@ -24233,11 +24212,11 @@ msgstr "zoddichem nivedon" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "odmaspotrachi tallebond" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "novi/prtiokxantli neriz somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24245,63 +24224,63 @@ msgstr "" "Odmaspotran vollokh dilelea berzent bodol dakholl korpa vixim vollincho " "somavex korcho vo na " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "vaporpachem odmaspotr" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "protiokxantli aspot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "vanttleli aspot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Vanttinasleli aspot" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "protiokxantlem rinn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "novem rinn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "protiokxantlem urleli zodd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "protiokxantle urlelem luskonn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "novi urleli zodd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "novom urlelem luskonn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "ekunn urleli zodd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "ekunn urlelem luskonn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "protiokxantlem bhanddvol" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Novem bhanddvoll" @@ -24321,7 +24300,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "xulkacho prokar" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "rankechi survat" @@ -24343,7 +24322,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Borabor kall vench zo kollovpache rankent suru zata" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "rankecho xevott" @@ -24446,83 +24425,83 @@ msgstr "Kallacho ankddo" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "odmaspotrachea kallache rangecho vako" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "odmaspotrachea kallachea rangecho vako roch sompurnn odmaspotrachea bodlak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "ek odmaspotracho kall vench zo vako divpachi rang survat korta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "ek odmaspotracho kall vench zo rankecho vako sompoita" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "mhasul vibhagak khunne chitt lai" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Mhasul vibhagant ek khunnechitt somavex korchi vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "mhasulachi beriz somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Ek voll ekun mhasul dakhovpi tacho somavex korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Khorcha vibhagak khunnechitt lai" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Khorch vibhagant ek khunnechitticho somavex korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Khorchache berizicho somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Ekunn khorch dakhovpi vollicho somavex korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "don khonnacho vako koso dakhol kor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Vakeacho bhagakar eka zoddichea khonnant ani khorchachea khonnant korta" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "promann ritin dakholkor, kroman zodd poilim" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24530,63 +24509,63 @@ msgstr "" "Vakeak promannit kromant dakhol korpak karonn zata, ani zodd khorch adim " "bosoita" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "rankechi mhaiti kollovnneacho xevottcho kall survate kalla pasun unnem asunk " "zaina" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "mhasul" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "ekunn mhasul" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "ekunn khorch" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "~a odmaspotrak" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "~a odmaspotracho ~d kall" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "~a odmaspotra khatirmungodd potrak ~d - ~d kall" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "nivoll zodd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "nivoll luksonn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "odmaspotrache zoddichem nivedon" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "odmaspotracho faido ani luskonn" @@ -25050,85 +25029,85 @@ msgstr "giraikacho saranvx" msgid "Equity Statement" msgstr "bhanddvolachem nivedhon" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Fokt heach khateam voir kolloi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "bond korpachea nondnnechi akrutai" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Kosloi utaro vornnon khonnantlo zo bond korpacheo nondnneo vollkhota" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "bond korpacheo nondnneo kes porinnamok asat" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Bond korpi nondnneche akrutaiek zullovpak kes porinnamok korta" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "bond korpacheo nondnneo ek sodanchem mhonn'nnem asa" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Bond korpi nondnnechea akrutaiek ek sodanchem mhonn'nnem koxem porinnamok " "korta" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "chea kallak" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Bhanddvol" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "guntovnnuk" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "duddu kaddop" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "purnnotai zainaslole faide" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "purnnotai zainaslolem luskonn" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "bhanddvolant vadd" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Bonddvolant unnav" @@ -25448,38 +25427,38 @@ msgstr "nivoll mol" msgid "Tax on Purchases" msgstr "koracho vorg" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "vepari hixobachea khateank khunnechitt lai" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Vepari khateanchea vibhagant ek khunnechitticho aspav korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "vepar khateanchi beriz somavex kor" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Vepari khateanchea xirlokent ek voll dakhovpi aspav korcho vo na" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Vepar" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "ekunn vepar" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "zoddichem nivedon" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "faido ani luskonn" @@ -25536,7 +25515,7 @@ msgstr "zageachi unchai" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Vollokh pott'ttent khateacho rong dakhoi" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27215,7 +27194,7 @@ msgstr "zullovnnecho dorzo" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Vantto" @@ -27558,36 +27537,36 @@ msgstr "" "ek giraikachem vikrechea sotrache khonn aspav asun dakhol kor (eguile prarup " "vaprun)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "chanchnnechi urleli rok'kom" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "zagear ghalpi/bond korpi hachi survat" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "vakeachi tarikh" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Bodol sador kor" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Chanchnnechi xirlokecho prokar rochpa vixim" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "veparijinosacho vepar korop" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Purai zagear ghalpi khatim" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27595,11 +27574,11 @@ msgstr "" "nivoll kornaka, punn denem/ghennem hea khateanchem zagear ghalop dakhoi. " "Veapari jinosacho vepar chodd korun tanchea zontrechim khatim hanga venchtat" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "zoddichea sonkxepachim khatim" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27610,64 +27589,64 @@ msgstr "" "nivedonachea khonnant. Chodd upeogi veparijinosachea vepar korpachea " "dhondeant" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "zagear ghalpi nondnnecho akar" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Vornnon khonnantlem jem zagear ghalpi nondnneo vollkhota tantuntlo utaro" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Zagear ghalpi nondnnecho akar kes porinnamok asa" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Zagear ghalpi nondnnechi akrutaiechi zullovnni kes porinnamok zavnk karonn" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "zagear ghalpi nondnnecho akar ek sodanchem mhonn'nnem" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Zagear ghalpi nondnnechi akrutai ek sodanchem mhonn'nnem vagovnk karonn zata" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Sadharonn Nemallem" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "zagear ghalpi /bond korpi nondnneo durlokx korta" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "sompurnn kallachea xevttachi kariafoli rochta" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "zagear ghalpi nondnneo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "zagear ghalop" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "zagear ghalpi chanchnnechi urleli rok'kom" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "nivoll luksonn" @@ -28748,8 +28727,8 @@ msgstr "dobrad voll" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "dor eka vevharacheo don volli dakhoi" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30225,9 +30204,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Santtheachea futallecho adari" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Ttopal tarikh" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30328,12 +30308,6 @@ msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd" msgid "_Sort By…" msgstr "thavn vorgikoronn kor" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Ttopal tarikh" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30942,36 +30916,36 @@ msgstr "" "Sokoil ovoid khateachi nanvam sampoddttelim\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Credit Card" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "mutual fund" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Mellpachem" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Farik korpachem" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Mull" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "onath faide" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "labhlelo faido/luskonn" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31043,17 +31017,17 @@ msgstr "" "Tuvem ek noveantli vrutantGnuCash hachi vaprunk zai jea vorvim sokoile " "sobhavgunn ti palov dinvk pavteli" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Karddak odik khorch" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Eka vikrechea sotrantlean rochlam. Vikrechem sotr nond korpantlem bhair " "kaddunk proiotn kor" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(nond kelam)" @@ -31611,7 +31585,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po index 1f9f0224e2..f131c3963f 100644 --- a/po/ks.po +++ b/po/ks.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n" "Last-Translator: Neha Aphale \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "लोन रिपेमेनट ऊपशन: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "दॊखील कॊरीव एिनमोतयन तॊ की #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "सीटाक" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "मीमू" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "डीबिट" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "एिडोट" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "बिल" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "वूचर" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "इनवायीस" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "टरानज़ेकशन तफसील" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2629,9 +2629,9 @@ msgstr "मुतवॊज़ीन" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "बंद करनॊच एिनटरीयो" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "वज़ाहत /नोट/मेमो" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "कुल चारीज:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "करेडिट नोट" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "वूचर नूट" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "ऊनवान" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3587,9 +3587,9 @@ msgstr "किमत कॊरवा डीलिट?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "एिनटरीयो" @@ -4011,15 +4011,15 @@ msgstr "वींडर छ़ॊंडीव" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "ईनकम" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "खरचो" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "अख बजट च़ॊरीव" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "खूलीव" @@ -4130,23 +4130,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "एिकालुंट" @@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "एिकावुंट रोपूट" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "बजट" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "तुहयो हयीकोव नॊ मोहफूज़ कॊरीथ तथ फायलो कुन." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "फायोल पारस करनस दूरान आव अख एिरर." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr "करनसी" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "करनसी" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid "_Save" msgstr "मोहफूज़ कॊरीव" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "मोहफूज़ कॊरीव" @@ -7454,18 +7454,19 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "मोहफूज़ करनॊ बगॊर थॊयीव जॊरी." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GNUCASHहयुक नॊ लाक हॊसील कॊरीथ लाक %s अस बापत" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7473,7 +7474,7 @@ msgstr "" "सु डाटा बिस मा आसो शायद बीयोस यूज़रो सॊनदीस ईसतिमालस मंज़, यथ किसस मंज़ नॊ तुहयो " "डाटा बिस खूलुन पज़ॊ. तुहयो कयाह यॊछ़ोव करुन?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7485,50 +7486,50 @@ msgstr "" "डारिकटरी बापत. अगर तुहयो बरुंह पॊरीव तुहयो मा हयोकीव नॊ शायद कांह तॊ तबदिली मोहफूज़ " "कॊरीथ. तुहयो कयाह यॊछ़ोव करुन?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "ऊपॊन कॊरिव_रीड-आनली" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "नॊव फायोल बनॊयीव" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "ऊपॊन कॊरिव_ कुनॊ तॊ तरीक" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "पिलेसहोलडर" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "बंद कॊरीव" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "यूज़र डाटा लूड करान…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "यूज़र डाटा दुबार मोहफूज़ करान…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "फायोल एिकोसपूट करान…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7539,7 +7540,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7547,14 +7548,14 @@ msgstr "" "यि डाटाबेस आव ऊपॊन करनॊ रीड-आनली. कयाह तोहयॊ छॊव यछ़ान यि मोहफूज़ करुन एकिस अलग " "जायॊ पयॊठ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "फायोल %s छॊ गुडय मूजूद. कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ यो ऊवररायोट यछ़ान करॊन?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<गॊरमालूम>" @@ -7870,7 +7871,7 @@ msgstr "नुव टाप लीवल एिकावुंट" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7883,8 +7884,8 @@ msgstr "कामूडीटी" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10943,8 +10944,8 @@ msgstr "सेटअप एकावुनट पीरड" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11858,15 +11859,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11920,7 +11921,7 @@ msgstr "लोन तफसील" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "कयाह तोहयॊ छॊव चलावन अख एसकरो एकावुनट, अगर यि आसॊ, तेलि तॊ छु अख एकावुनट ज़रूर " @@ -12039,15 +12040,15 @@ msgstr "रिंजः" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12729,7 +12730,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "किश" @@ -12858,11 +12859,9 @@ msgstr "तरजीहात" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13121,7 +13120,7 @@ msgid "_Default" msgstr "डोफालट " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "एिकावुंट कोसोम" @@ -18247,8 +18246,8 @@ msgstr "वखत फारमिट" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18584,7 +18583,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "छु नॊ मखसूस करनी आमुत" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बिंक" @@ -20044,7 +20043,7 @@ msgstr "काडस अलावः" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "--सुपलीट टरांज़एिकशन--" @@ -20458,16 +20457,16 @@ msgstr "किप. फॊयदी(छ़ुट)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "बराबरी" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20622,7 +20621,7 @@ msgstr "डुपलोकिट टरांज़ीकशन छ़ांड #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21840,12 +21839,12 @@ msgstr "" "ऊवररायीड कॊरीव एिकावुंट च़ॊर तॊ हाववाह सब-एिकावुंट तमाम च़ॊरमीतन एिकावंटन बापत?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "यॊमन एिकावंटन पयॊठ कॊरीव रीफूट, अगर डोसपोली सनयोर ईजाज़त दॊयी." @@ -21974,7 +21973,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "कानह तॊ बेलेनॊस मॊ हॊयिव पेरनट एकावनटन हॊनज़." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "एिकावंट बिलनोस" @@ -22134,25 +22133,25 @@ msgstr "सेटीप सायोज़" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "रीपूटोच करनसी" @@ -22160,24 +22159,24 @@ msgstr "रीपूटोच करनसी" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "किमत माखज़" @@ -22324,16 +22323,16 @@ msgstr "छु अख पाय चाट हावान यथ सॊत क #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "सबएिकावंटन हॊंज़ लीवलो" @@ -22376,28 +22375,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "रीपूट ऊनवान" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "येमि रिपोच बापत ऊनवान." @@ -22998,8 +22997,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "खरचो एिकावुंट" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23007,8 +23006,8 @@ msgid "Assets" msgstr "एिसीट" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23052,16 +23051,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "कांह मुतवॊज़ीन छु नॊ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "मेकसिमम नमबर लेवलन हुनद डिसपिलेयिड एकावुनट टरी मनज़." @@ -23102,45 +23101,25 @@ msgstr "हफतुक अवसत" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a अस पयॊठ बिलनोस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "एिकावुंट समरी" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "फयूचरस मंज़ शडूल करनॊ आमोच़ टरांज़ीकशन समरी" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कमपनी नाव" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "नाव कमपनी/नफरॊ सुनद." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "सनॊर हद आदत" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "कॊथ कॊन छॊ टरीट करॊन एकावुनट यिम ज़यादॊ छॊ गछ़ान मखसूस करनॊ आमतिस सनॊर लिमटस " "(अगर कानह आसॊ)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23148,225 +23127,225 @@ msgstr "" "हॊयिव कुल बेलेनिस, यथ मनज़ शॊमिल छॊ बेलनसॊ सबएकावनटन मनज़, कुनॊ तॊ एकावटिच सनॊर हदस " "पयॊठ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "हावान छु एकावुनट यिम सरॊन छॊ आसन सनॊर हदॊ खोतॊ सनॊर हदस पयॊठ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "पोरॊ पॊठ कॊरिव रद कानह तॊ एकावुनट योस सोन आसॊ सनॊर हदॊ खोतॊ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "पिरंट एिकावुंट बिलनोस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "पिरंट एिकावुंट सबटूटल" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "शॊमील कॊरीव एिकावुंट यॊमन कुल बिलनोस ज़िरू आसो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "शॊमिल कॊरिव एकावुनट यिमन ज़ीरो कुल (रिकॊरसिव) बेलेनिस छॊ यथ रिपोटस मनज़." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "तरॊयीव ज़िरू बिलनोस फीगर" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "हॊयिव बुलेनक सुपेस ज़ीरू बेलेनसॊच कुनॊ तॊ जायॊ यिम ज़न हावनॊ यियन." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "एिकावंटींग सोटायील असूल हॊयीव" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "ईसतेमाल कॊरिव असूल जमाह करनॊ आमतिन नमबरन हॊनदेन कालमन तल यिथ कॊन ज़न एकावनटनट " "करान छॊ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "एिकावुंट कॊरीव डोसपेली बतूर हायपरलींक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "हॊयिव परॊथ एकावुनट जदूलस मनज़ बतोर अख हायपरलिनक अमिकिस रजसटर विनडोहस कुन." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "अकॊ एकावनटॊच बेलनॊस हॊयिव" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "अकॊ एकावनटुक एकावुनट कोड हॊयिव." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "अकॊ एकावनटुक एकावुनट टायिप हॊयिव." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "एिकावंटु वज़ाहत" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "अकॊ एकावनटॊच वज़ाहत हॊयिव." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "एिकावुंट नूट" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "अकॊ एकावनटॊक नोट हॊयिव." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "कामूडीटयो" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "फारिन करनसी हॊयीव" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "डिसपिले कॊरिव कानह तॊ पारेन करनसी रकम एकिस एकावनटस मनज़." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "एिकोसचिंज रिट हॊयीव" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "हॊयिव ईसतेमाल करनॊ आमच़ॊ तबदिली रेटॊ." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "रीकरसीव बिलनोस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "एिकावुंट कॊरीव रिज़" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "एिकावुंट तरॊयीव" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "एिकावुंट ऊनवान" @@ -23564,7 +23543,7 @@ msgstr "%s अस पयॊठ बिलनोस" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "यिमन एकावनटन पयॊठ कॊरिव रिपोट." @@ -23630,23 +23609,23 @@ msgstr "चारीज" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "बिलनोस शिट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "बिलनोस शिट तॊरिख" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "कुन कालम बिलनोस शिट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23654,138 +23633,138 @@ msgstr "" "परिनट कॊरिव लायबलटी/ईकविटी सेकशन तॊथ कालमस मनज़ एसेस सेकशनस तहत योस ज़न मुखॊलिफ " "आसॊ दोयमिस कालमस योस एसेट सेकशन कॊ दोछनॊ तरफॊ छु." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "लीसटो कॊरीव फोलिट सनरॊ कॊस हदस ताम" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "डिसपिले करान एकावुनट यिम ज़यादॊ छॊ गछ़ान सनॊर हदस सनॊर हदस पयॊठ." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "एिसीट सीकशन कॊरीव लिबोल" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लेबॊल एसेट सेकशन बापत." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "कुल एिसीट कॊरीव शॊमील" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावॊ कुल एसेट." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "ईसतेमाल कॊरिव मयॊरी US लेआवुट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "रिपोट सेकशन आडर छु एसेट/लायबलटी/ईकविटी ( नकॊ एसेट/ईकविटी/लायबलटी)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "लायबीलटी सीकशन कॊरीव लिबोल" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लेबॊल लायबलटी सेकशन बापत." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "लायबीलटी टूटल कॊरीव शॊमील" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावॊ कुल लायबिलटी." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ईकवीटी सीकशन कॊरीव लिबोल" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लेबॊल ईकविटी सेकशन बापत." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ईकवीटी टूटल कॊरीव शॊमील" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावॊ कुल ईकविटी." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "कुल लायबीलटी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "कुल एिसीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "रीटिन करनॊ आमोत नुखसान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "तोजारतीक फॊयदी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "तोजारतीक नुखसान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "रीयालायोज़ करनॊ आमोत फॊयदो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "रीयालायोज़ करनॊ बगॊर आमोत फॊयदो" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "कुल ईकवीटी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "कुल लायबीलटी तॊ ईकवीटी" @@ -24101,12 +24080,12 @@ msgid "missing" msgstr "कमीशन" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "एिसीट" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "ज़ीमदॊरी" @@ -24136,13 +24115,13 @@ msgstr "%s कुन%s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खरोच" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "नीट ईनकम" @@ -24160,11 +24139,11 @@ msgstr "ईनकम सेटिटमींट" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "बजट बिलनोस शिट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "शॊमील कॊरीव नॊव/ मूजूद टूटल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24172,63 +24151,63 @@ msgstr "" "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल लायनॊ यिम हावन तबदिली कुलस मनज़ येमयुक तारुफ दॊनि आमुत आसॊ बजट " "ज़ॊरयि." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "बजट युस ईसतिमाल करुन छु" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "मूजूद एिसीट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "एिलूकिट एिसीट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "गॊर एीलूकिट एिसीट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "मूजूद लायबलटीयो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "नॊवी लायबलटी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "मूजूद रीटिन करनॊ आमच़ो ज़ॊयी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "मूजूद रीटिन करनॊ आमीत नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "नॊवी रीटिन करनॊ आमच़ो ज़ॊयी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "नॊव रीटिन करनॊ आमीत नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "कुल रीटिन करनॊ आमच़ो ज़ॊयी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "कुल रीटिन करनॊ आमीत नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "मूजूद ईकवीटी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "नॊव ईकवीटी" @@ -24248,7 +24227,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "चारोज टायोप" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "रिंजुक शरू " @@ -24269,7 +24248,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "च़ॊरिव बराबर पीरड योस शरो करान छु रिपोटिनग रेनज." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "रिंजुक खतम" @@ -24372,141 +24351,141 @@ msgstr "पीरड नमबर." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "रीपूट बजट पीरडस बापत रिंजस खॊतरी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "बनॊयीव अख रीपूट एिकोस बजट पिरड रिंजस बापत बजाय तमाम बजटस." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "अख बजट पिरड च़ॊरीव युस शरू करान छु अख रीपूटींग रिंज." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "अख बजट पिरड च़ॊरीव युस खतम करान छु अख रीपूटींग रिंज." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "रीवनयू सीकशन कॊरीव लिबोल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लेबॊल रेवनयू सेकशन बापत." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "शॊमील कॊरीव रीवनयू टूटल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावॊ कुल रिवनयू." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "खरचो सीकशन कॊरीव लिबोल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लेबॊल खरॊच सेकशन बापत." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "शॊमील कॊरीव खरचो टूटल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "करवाह कॊनॊ नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावॊ कुल खरॊच." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "हॊयीव बतूर अख दुकालम रीपूट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "छु तखसीम करान रिपोट एकिस आमदन कालम तॊ एकिस खरॊच कालमस मनज़." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "हॊयीव मयारस मंज़,ईनकम पॊसटो, आडर" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "छु रिपोटस डिसपिले करान मयॊरी आडरस मनज़, तॊ छु थावन आमदन खरचस बरुनह." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "रीपूटींग रिंज कतम पिरड हयोको नॊकम एिसोथ शरू पिरडो खूतो." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "रीवनयू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "कुल रीवनयू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "कुल खरचो" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "बजट ~a बापत" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "बजट ~a पिरड ~d बापत" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "बजट ~a पिरडन ~d - ~d बापत" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "नीट ईनकम" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "नीट नुखसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "बजट ईनकम सोटिटमींट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बजट फॊयदी तॊ मुकसान" @@ -24968,83 +24947,83 @@ msgstr "कसटमर समरी" msgid "Equity Statement" msgstr "ईकवीटी सोटिटमींट" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "रिपोट कॊरिव सिरिफ यिमन एकावनटन पयॊठ." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "बंद करवॊनीन एिनटरीयन हॊंज़ पिटोरीन" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "कानह तॊ मतन वज़ाहत कालमस मनजड योस परॊज़नावन छु कुलोज़िनग एनटरी." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "बंद करवॊनीन एिनटरीयन हॊंज़ पिटोरीन छॊ किस सींज़ीटोव" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "छु बनावन कुलोज़ुनग एनटरीज़ पेटरनस मेचस बनावन केस-सेनज़िटिव." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "बंद करवॊन एिनटरी पिटरन छु रीगयूलर एिकोसपरीशन" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "छु बनावन कुलोज़ुनग एनटरीज़ पेटरनस तयुथ युथ ज़न सु माननॊ यियि अख रेगयुलर एकॊसपरेशन." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "पिरडो बापत" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "किपटोल" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "ईनवीसटोमींट" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "वोदडराल" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "रीयालायोज़ करनॊ आमोत फॊयदो" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "रीयालायोज़ करनॊ बगॊर आमोत फॊयदो" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "कोपटीलस मंज़ ईज़ाफ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "कोपटीलस मंज़ कमी" @@ -25364,38 +25343,38 @@ msgstr "नीट किमत" msgid "Tax on Purchases" msgstr "टोकोस कलास" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "लिबोल कॊरीव टरिडींग एकावुंट सीकशन" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "करॊन छाह कॊनि नॊ शॊमिल अख लेबल टरे" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "शॊमील कॊरीव टरिडींग एकावुंट टूटल" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "करॊन छाह कॊनि नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावन छॊ कुल टरेडिनग एकावुनट बेलनॊस." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "टरिडींग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "टूटल टरिडींग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "ईनकम सेटिटमींट" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "नफाह तॊ नुखसान" @@ -25452,7 +25431,7 @@ msgstr "पुलाट थज़र" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "एकावुनट रनग हॊयिव टेबन पयॊठ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27126,7 +27105,7 @@ msgstr "मसलहत सेटिटस" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "वारयाह" @@ -27466,36 +27445,36 @@ msgid "" msgstr "" "अख कसटमर ईनवायीस कॊरीव डीसपोली टिकोस कालम हयॊथ (eguile टिमपलिट ईसतिमाल कॊरीथ)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "टरायल बिलनोस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "बराबर करनुक /बंद करनुक शरू" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "रीपूटुक तॊरिख" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "रिपूट फरख" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "टरायल बेलेनसॊ हुनद कॊसॊम योस जनरेट करुन छु." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "मॊरचनडायज़ींग" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "गरोस एडजसटॊमेनट एकावुनट." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27503,11 +27482,11 @@ msgstr "" "नीट मॊ कॊरीव, मगर हॊयीव गरास डोबीट /करीडीट बराबरी यॊमन एिकावंटन. मॊरचनडायज़ींग " "तोजारत च़ारी आम पॊठ ईनवीनटरी एिकावुंट यॊतनस." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "ईनकम तॊ समरी एिकावुंट" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27517,61 +27496,61 @@ msgstr "" "बराबरीयन मंज, बराबर करनॊ आमोच़ टरायल बिलनोस, तॊ ईनकम सेटिटमींट कालम. सारवॊय खूतो " "फॊयदीमंद मॊरचनडायज़ींग तोजारत बापत." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "बराबर करान एिनटरी पिटोरीन" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "कानह तॊ मतन वज़ाहत कालमस मनज़ योस परॊज़नावि एडजसटिनग एनटरी." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "बराबरी एिनटरी पिटीरोन छॊ किस सींज़ोटोव" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "छु बनावन एडजसटिनग एनटरी पेटॊरिन मेचस केस सिनज़िटिव." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "बराबरी एिनटरी पिटीरोन छु अख रीगयूलर एिकोसपरीशन" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "छु बनावन एडजसटिनग एनटरी पेटॊरिनस तयुथ ज़न तॊ यि अख रिगयुलर एकिसपरेशन छु." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "आम जरनल" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "यक तरफ तरावन बराबर करनॊच /बंद करनॊच एिनटरीयो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "छु बनावान अख मुकमल पिरडुक खतम वॊरीक शिट" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "एिडजसटींग एिनटरीयो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "बराबरी" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "बराबर करनॊ आमच़ॊ टरायल बिलनसो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "नीट नुखसान" @@ -28651,8 +28630,8 @@ msgstr "दुगनो लायोन" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "जानकॊरी हॊंज़ ज़ॊ लायनो हॊयीव परॊथ टरांज़ोकशन बापत" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30122,9 +30101,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "सिटाक सुपलिट एसिसटेनट" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "पूसट डिट" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30225,12 +30205,6 @@ msgstr "च़ारनी आमतो टरांज़ोकशन बाप msgid "_Sort By…" msgstr "ज़ॊरयी कॊरीव साट" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "पूसट डिट" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30839,36 +30813,36 @@ msgstr "" "बून कॊन लॊबीव तुहयो लीसटो गलत एिकावुंट नावन हुंद:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "करीडीट काड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "मयूचवल फंड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/रटनस लायक" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/पि करनस लायक" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "रूट" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "आरफिनीड फॊयदी" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "रीयालायज़ीड फॊयदी /नुकसान" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30940,15 +30914,15 @@ msgstr "" "यथ डाटासोटस मनज़ छॊ तिम फीचर यिमन नॊ तावुन छु GnuCash कॊस यिमि वॊरजनुक. तोहयॊ छु " "ज़रूर ईसतेमाल करुन अख नोव वॊरजन GnuCashक यिमन फीचरन तावुन दिनॊ बापतः" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "चारीज काडस अलाव" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "जनरेट करनॊ आमुत अकि ईनवायसॊ पयॊठ. कोशिश कॊरिव अनपोसटॊ करनॊच ईनवायिस." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(पूसट करनॊ आम्त)" @@ -31506,7 +31480,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5874fbc1f3..55a65a0ed4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Kornelijus Tvarijanavičius , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n" "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" @@ -7900,7 +7901,7 @@ msgstr "Nauja aukščiausiojo lygio sąskaita" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7913,8 +7914,8 @@ msgstr "Prekė" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10872,8 +10873,8 @@ msgstr "Nustatyti ataskaitinius laikotarpius" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11792,15 +11793,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11851,7 +11852,7 @@ msgstr "Paskolos informacija" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Ar naudojate sąlyginio įsipareigojimo sąskaitą? Jei taip, turite nurodyti " @@ -11969,15 +11970,15 @@ msgstr "Intervalas: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12620,7 +12621,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Grynieji" @@ -12749,11 +12750,9 @@ msgstr "Nuostatos" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13008,7 +13007,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Numatytoji" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Sąskaitos tipas" @@ -18071,8 +18070,8 @@ msgstr "Laiko formatas" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18386,7 +18385,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Neapibrėžta" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bankas" @@ -19811,7 +19810,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Skaidyta operacija --" @@ -20220,16 +20219,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Nuosavybė" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20385,7 +20384,7 @@ msgstr "Ieškoma dubliuotų operacijų" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21619,12 +21618,12 @@ msgstr "" "pasirinktoms sąskaitoms?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Ataskaita apie šias sąskaitas, jei leidžia gylis." @@ -21753,7 +21752,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Nerodyti jokių likučių pirminėms sąskaitoms." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Sąskaitos likutis" @@ -21914,25 +21913,25 @@ msgstr "Žingsnio dydis" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Ataskaitos valiuta" @@ -21940,24 +21939,24 @@ msgstr "Ataskaitos valiuta" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Kainos šaltinis" @@ -22106,16 +22105,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Antrinių sąskaitų lygiai" @@ -22159,28 +22158,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Ataskaitos pavadinimas" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Šios ataskaitos pavadinimas." @@ -22788,8 +22787,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Sąnaudų sąskaitos" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22797,8 +22796,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Turtas" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22843,16 +22842,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Neimti vidurkio" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Didžiausias rodomas lygių skaičius sąskaitų medyje." @@ -22893,44 +22892,24 @@ msgstr "Savaitinis vidurkis" msgid "Balance at ~a" msgstr "Likutis ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Sąskaitų suvestinė" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Ateities suplanuotų operacijų suvestinė" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Įmonės pavadinimas" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Įmonės/asmens vardas." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Gylio limito veikimas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Kaip elgtis su sąskaitomis, kurios viršija nurodytą gylio limitą (jei yra)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22938,227 +22917,227 @@ msgstr "" "Rodyti visų sąskaitų bendrą likutį, įskaitant antrinių sąskaitų likučius, " "gylio limito lygyje." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Sąskaitas, kurios viršija gylio limitą, rodo gylio limito lygyje." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Visiškai ignoruoti sąskaitas esančias giliau už gylio limitą." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Pirminių sąskaitų likučiai" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Pirminių sąskaitų tarpinės sumos" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Įtraukti sąskaitas su nuliniais bendrais likučiais" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Įtraukti sąskaitas su nulinėmis likučių sumomis (rekursyviai) į šią " "ataskaitą." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Praleisti nulinio likučio vaizdavimą" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Rodyti tuščią vietą vietoje bet kokio nulinio likučio, kuris būtų rodomas." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Rodyti buhalterinio stiliaus brūkšnius" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Naudoti brūkšnius po sudėtų skaičių stulpeliais, kaip daro buhalteriai." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Rodyti sąskaitas kaip nuorodas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Parodo kiekvieną sąskaitą lentelėje kaip nuorodą į jos registro langą." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Rodyti sąskaitos likutį." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Rodyti sąskaitos kodą." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Rodyti sąskaitos tipą." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Sąskaitos aprašas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Rodyti sąskaitos aprašą." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Sąskaitos pastabos" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Rodyti sąskaitos pastabas." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Prekės" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Rodyti užsienio valiutas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Rodyti užsienio valiutos sumą sąskaitoje." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Rodyti konvertavimo kursus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Rodyti naudojamus konvertavimo kursus." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursyvus likutis" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Pakelti sąskaitas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Praleisti sąskaitas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Sąskaitos pavadinimas" @@ -23359,7 +23338,7 @@ msgstr "Likutis %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Ataskaita apie šias sąskaitas." @@ -23425,23 +23404,23 @@ msgstr "Pavedimas" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balansas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balanso data" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Vieno stulpelio balansas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23449,49 +23428,49 @@ msgstr "" "Išvesti įsipareigojimų/nuosavybės dalį tame pačiame stulpelyje po turto " "dalimi vietoje antro stulpelio turto dalies dešinėje." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Suploti sąrašą iki gylio limito" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Sąskaitas, kurios viršija gylio limitą, rodo gylio limito lygyje." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Trumpai apibūdinti turto dalį" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę turto daliai." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Įtraukti turto bendrąją sumą" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją turto sumą." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Naudoti standartinį JAV išdėstymą" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23499,90 +23478,90 @@ msgstr "" "Ataskaitos dalių tvarka yra turtas/įsipareigojimai/nuosavybė (vietoje turtas/" "nuosavybė/įsipareigojimai)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Trumpai apibūdinti įsipareigojimų dalį" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę įsipareigojimų daliai." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Įtraukti įsipareigojimų bendrąją sumą" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją įsipareigojimų sumą." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Trumpai apibūdinti nuosavybės dalį" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę nuosavybės daliai." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Įtraukti nuosavybės bendrąją sumą" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją nuosavybės sumą." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Iš viso įsipareigojimų" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Iš viso turto" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Nepaskirstytasis nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Prekybos pelnas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Prekybos nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Negautas pelnas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nepatirtas nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Iš viso nuosavybės" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Iš viso įsipareigojimų ir nuosavybės" @@ -23899,12 +23878,12 @@ msgid "missing" msgstr "Komisiniai" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Turtas" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Įsipareigojimas" @@ -23933,13 +23912,13 @@ msgstr " iki " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Sąnaudos" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Grynosios pajamos" @@ -23957,73 +23936,73 @@ msgstr "Pajamų deklaracija" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Biudžeto balansas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Įtraukti naujas/esamas sumas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Ar įtraukti eilutes rodančias sumų pokyčius atsiradusius dėl biudžeto." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Naudotinas biudžetas." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Esamas turtas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Paskirtas turtas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Nepaskirtas turtas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Esami įsipareigojimai" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nauji įsipareigojimai" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Esamos nepaskirstytosios pajamos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Esamas nepaskirstytasis nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Naujos nepaskirstytosios pajamos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Naujas nepaskirstytasis nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Iš viso nepaskirstytųjų pajamų" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Iš viso nepaskirstytųjų nuostolių" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Esama nuosavybė" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Nauja nuosavybė" @@ -24043,7 +24022,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Kainos tipas" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Intervalo pradžia" @@ -24066,7 +24045,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Pasirinkite biudžeto periodą, kuris pabaigia ataskaitos intervalą." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Intervalo pabaiga" @@ -24169,143 +24148,143 @@ msgstr "Laikotarpio numeris." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Ataskaita biudžeto periodų intervalui" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Sukurti ataskaitą biudžeto periodų intervalui vietoje viso biudžeto." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Pasirinkite biudžeto periodą, kuris pradeda ataskaitos intervalą." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Pasirinkite biudžeto periodą, kuris pabaigia ataskaitos intervalą." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Trumpai apibūdinti pajamų dalį" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę pajamų daliai." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Įtraukti pajamų bendrąją sumą" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją pajamų sumą." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Trumpai apibūdinti sąnaudų dalį" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę sąnaudų daliai." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Įtraukti sąnaudų bendrąją sumą" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją sąnaudų sumą." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Rodyti kaip dviejų stulpelių ataskaitą" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Padalina ataskaitą į pajamų stulpelį ir sąnaudų stulpelį." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Rodyti įprasta tvarka – iš pradžių pajamos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "Ataskaitą rodo įprasta tvarka, iš pradžių pajamas, po to sąnaudas." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Ataskaitos intervalo pabaigos periodas negali būti mažesnis už pradžios " "periodą." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Pajamos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Iš viso pajamų" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Iš viso sąnaudų" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "biudžetui „~a“" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "biudžetui „~a“ periodui ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "biudžetui „~a“ periodams ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Grynosios pajamos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Grynasis nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Biudžeto pajamų deklaracija" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Biudžeto pelnas ir nuostolis" @@ -24766,87 +24745,87 @@ msgstr "Klientų suvestinė" msgid "Equity Statement" msgstr "Nuosavybės deklaracija" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Ataskaita tik apie šias sąskaitas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Uždarančių įrašų šablonas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Bet koks tekstas aprašo stulpelyje, kuris identifikuoja uždarančius įrašus." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Uždarančių įrašų šablonas skiria didžiąsias ir mažąsias raides" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Padaro, kad uždarančių įrašų šablono atitiktys skirtų didžiąsias ir mažąsias " "raides." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Uždarančių įrašų šablonas yra reguliarusis reiškinys" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Padaro, kad uždarančių įrašų šablonas būtų laikomas reguliariuoju reiškiniu." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "laikotarpiui" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapitalas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investicijos" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Išėmimai" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Negautas pelnas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Nepatirtas nuostolis" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Kapitalo padidėjimas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Kapitalo sumažėjimas" @@ -25166,39 +25145,39 @@ msgstr "Suma iki mokesčių" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Mokesčių klasė" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Trumpai apibūdinti prekybos sąskaitų dalį" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Ar įtraukti į ataskaitą etiketę prekybos sąskaitų daliai." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Įtraukti prekybos sąskaitų bendrąją sumą" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją prekybos sąskaitų sumą." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Prekybos" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Bendra prekyba" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Pajamų deklaracija" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Pelnas ir nuostolis" @@ -25254,7 +25233,7 @@ msgstr "Grafiko aukštis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Rodyti sąskaitos spalvą kortelėse" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26944,7 +26923,7 @@ msgstr "Suderinimo būsena" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Partija" @@ -27284,114 +27263,114 @@ msgstr "" "Rodyti kliento sąskaitą faktūrą su mokesčio stulpeliais (naudojant eguile " "šabloną)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Bandomasis balansas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Koregavimo/uždarymo pradžia" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Ataskaitos data" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Ataskaitos variantas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Kokios rūšies bandomąjį balansą generuoti." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Prekyba" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bendro koregavimo sąskaitos." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Koreguojančių įrašų šablonas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Bet koks tekstas aprašo stulpelyje, kuris identifikuoja koreguojančius " "įrašus." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Koreguojančių įrašų šablonas skiria didžiąsias ir mažąsias raides" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Padaro, kad koreguojančių įrašų šablono atitiktys skirtų didžiąsias ir " "mažąsias raides." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Koreguojančių įrašų šablonas yra reguliarusis reiškinys" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Padaro, kad koreguojančių įrašų šablonas būtų laikomas reguliariuoju " "reiškiniu." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Bendrasis žurnalas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignoruoja koreguojančius/uždarančius įrašus" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Sukuria pilną periodo pabaigos darbinį lapą" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Koreguojantys įrašai" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Koregavimai" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Koreguotas bandomasis balansas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Grynasis nuostolis" @@ -28474,8 +28453,8 @@ msgstr "_Dvi eilutės" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Rodyti dvi informacijos eilutes kiekvienai operacijai" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29956,9 +29935,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Registravimo data" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30059,12 +30039,6 @@ msgstr "Atverti registro ataskaitą pasirinktai operacijai" msgid "_Sort By…" msgstr "Rikiuoti pagal" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Registravimo data" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30677,36 +30651,36 @@ msgstr "" "Žemiau rasite netinkamų sąskaitų pavadinimų sąrašą:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditinė kortelė" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investicinis fondas" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Gautinos sumos" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Mokėtinos sumos" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Pirminė" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Apleistas pelnas" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Patirtas pelnas/nuostolis" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30778,16 +30752,16 @@ msgstr "" "Šis duomenų rinkinys turi funkcijų nepalaikomų šios GnuCash versijos. " "Privalote naudoti naujesnę GnuCash versiją šių funkcijų palaikymui:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Sugeneruota iš sąskaitos faktūros. Mėginkite išregistruoti sąskaitą faktūrą." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (registruota)" @@ -31345,7 +31319,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index dc3dbb9f31..4ceef4a7d4 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Aizņēmuma atmaksas iespēja: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Ierakstīt nopirkto vai pārdoto daļu skaitu" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Fondi" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Piezīmes" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Debets" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Rediģēt" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Maksājums" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Dokuments" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Rēķins" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2608,9 +2608,9 @@ msgstr "Sabalansēts" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Ierakstu slēgšana" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Kopā maksāt:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Reversais rēķins" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Dokumenta piezīmes" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Nosaukums" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3564,9 +3564,9 @@ msgstr "Dzēst cenas?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Ieraksti" @@ -3991,15 +3991,15 @@ msgstr "Meklēt piegādātāju" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Ieņēmumi" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "izdevumi" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Izvēlieties budžetu" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -4113,23 +4113,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Konti" @@ -4250,11 +4250,11 @@ msgstr "Konta pārskats" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Budžets" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Nevar saglabāt šajā failā." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Kļūda analizējot failu." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "_Valūta" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Valūta" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -7440,18 +7440,19 @@ msgstr[2] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Turpināt _bez saglabāšanas" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash nevarēja iegūt slēgumu priekš %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7459,7 +7460,7 @@ msgstr "" "Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu " "to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7471,50 +7472,50 @@ msgstr "" "ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt izmaiņas. Ko jūs " "darīsiet?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Atvērt tikai _lasāmu" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_Izveidot jaunu failu" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_Atvērt tik un tā" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "vietturis" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Ielādē lietotāja datus..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "Pārsaglabā lietotāja datus..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Eksportē failu..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7525,14 +7526,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "Datubāze tika atvērta tikai lasāmā režīmā. Vai vēlaties to saglabāt citur?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want " @@ -7544,7 +7545,7 @@ msgstr "" "Atceļot tiks pazaudētas visas %s nesaglabātās izmaiņas. Vai tiešām vēlaties " "turpināt?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7861,7 +7862,7 @@ msgstr "Augstākā līmeņa konts" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7874,8 +7875,8 @@ msgstr "Vērtspapīrs" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10956,8 +10957,8 @@ msgstr "Iestatīt uzskaites periodu" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11960,15 +11961,15 @@ msgstr "Ievadiet aizņēmuma detaļas, norādot vismaz kontu un summu.\n" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12024,7 +12025,7 @@ msgstr "Aizņēmuma detaļas" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Ja izmantojat escrow kontu, tad tas ir jānorāda..." @@ -12140,15 +12141,15 @@ msgstr "Intervāls:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12822,7 +12823,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Nauda" @@ -12951,11 +12952,9 @@ msgstr "Iestatījumi" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13205,7 +13204,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Noklusējums" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Konta veids" @@ -18276,8 +18275,8 @@ msgstr "Faila formāts" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18619,7 +18618,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Nenorādīts" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -20116,7 +20115,7 @@ msgstr "Papildu komentāri" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Sadalīts grāmatojums --" @@ -20529,16 +20528,16 @@ msgstr "Kapitāla ieguvums (īss)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Pašu kapitāls" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20693,7 +20692,7 @@ msgstr "Meklēt dublētus grāmatojumus" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21915,12 +21914,12 @@ msgid "" msgstr "Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu subkontus?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja parādīšanas dziļums to atļauj." @@ -22049,7 +22048,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Nerādīt vecāku kontu bilances." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Konta bilance" @@ -22209,25 +22208,25 @@ msgstr "Soļa lielums" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Pārskata valūta" @@ -22235,24 +22234,24 @@ msgstr "Pārskata valūta" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Sākuma cena" @@ -22399,16 +22398,16 @@ msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem izdevumiem katrā nedēļas dienā" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Subkontu līmeņi" @@ -22451,28 +22450,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Pārskata virsraksts" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Šī pārskata virsraksts." @@ -23082,8 +23081,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Izdevumu konti" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23091,8 +23090,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktīvi" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23136,16 +23135,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Nevidējot" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maksimālais līmeņu skaits, kas redzams kontu kokā." @@ -23186,44 +23185,24 @@ msgstr "Nedēļas vidējais" msgid "Balance at ~a" msgstr "Bilance uz ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Kontu kopsavilkums" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Nākotnē plānoto grāmatojumu apskats" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Uzņēmuma nosaukums" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Uzņēmuma nosaukums/persona." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Dziļuma limita režīms" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23231,224 +23210,224 @@ msgstr "" "Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu subkontu bilances dziļuma limita " "robežās." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Parāda kontus, kas atrodas dziļāk par noteikto dziļuma limitu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Ignorēt jebkurus kontus, kas dziļāki par dziļuma ierobežojumu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Vecāku kontu bilances" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Vecāku kontu starpsummas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo bilanci nulle" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Iekļaut šajā pārskatā (rekursīvi) kontus kopējo nulles bilanci." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Izlaist nulles bilances ciparus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Rādīt tukšumu nulles bilances vietā." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Rādīt grāmatvedības stila likumus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to dara grāmatveži." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Rāda kontus kā hipersaites" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Rāda katru kontu tabulā kā hipersaiti uz tās reģistra logu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Rādīt konta bilanci." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Rādīt konta kodu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Rādīt konta veidu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Konta apraksts" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Rādīt konta aprakstu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Konta piezīmes" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Rādīt konta piezīmes." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Vērtspapīri" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Rādīt maiņas kursus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Rādīt jebkuru ārzemju valūtu summu kontā." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Rādīt maiņas kursus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Rādīt izmantotos maiņas kursus." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursīvā bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Pielikuma kontu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Izlaist kontus" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Konta nosaukums" @@ -23652,7 +23631,7 @@ msgstr "Bilance uz ~a" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Pārskatu šiem kontiem." @@ -23718,23 +23697,23 @@ msgstr "Maksa" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Beigu bilances datums" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Vienas kolonnas beigu bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23742,49 +23721,49 @@ msgstr "" "Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, " "nevis pa labi aktīviem otrā kolonnā." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Parāda kontus, kuriem ir pārsniegts dziļuma limits." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Rādīt pasīvu uzrakstu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut aktīvu uzrakstu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Iekļaut aktīvus kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējiem aktīviem." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Izmantot standarta US izklājumu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23792,90 +23771,90 @@ msgstr "" "Pārskata izvēles kārtība ir Aktīvi/Saistības/Kapitāls (nevis aktīvi/kapitāls/" "saistības)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Uzlikt uzrakstu pasīvu nodaļa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut pasīvu uzrakstu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Iekļaut pasīvu kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējām saistībām." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Uzlikt uzrakstu pašu kapitāla nodaļai" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut pašu kapitāla uzrakstu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Iekļaut pašu kapitālu kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu ar kopējo pašu kapitālu." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Pasīvi kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Kopā aktīvi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Nesadalītie zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Pārdošanas ieņēmumi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Pārdošanas zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Nerealizētā ieņēmumi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nerealizētie zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Kopā pašu kapitāls" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Saistības un pašu kapitāls kopā" @@ -24188,12 +24167,12 @@ msgid "missing" msgstr "Komisija" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aktīvi" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 #, fuzzy msgid "Liability" msgstr "Pasīvi" @@ -24220,13 +24199,13 @@ msgstr " līdz " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Izdevumi" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Neto ieņēmumi" @@ -24244,73 +24223,73 @@ msgstr "Ieņēmumu ziņojums" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budžeta bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Iekļaut jaunas/esošas kopsummas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindas kopējām budžeta izmaiņām." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budžets izmantošanai." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Esošie aktīvi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Piešķirtie aktīvi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Nepiešķirtie aktīvi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Esošie pasīvi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Jauni pasīvi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Esoša nesadalītā peļņa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Esoši nesadalītie zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Jauna nesadalītā peļņa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Jauni nesadalītie zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Nesadalītā peļņa kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Nesadalītie zaudējumi kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Esošais pašu kapitāls" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Jauns pašu kapitāls" @@ -24329,7 +24308,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Diagrammas veids" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Intervāla sākums" @@ -24350,7 +24329,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Intervāla beigas" @@ -24451,141 +24430,141 @@ msgstr "Perioda numurs." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Pārskatu par budžeta periodiem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Izveidot pārskatu par budžeta periodiem nevis par visu budžetu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Izvēlieties budžeta periodu ar kuru sākt pārskatu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Uzraksts ieņēmumu sadaļai" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut ieņēmumu uzrakstu." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Iekļaut ienākumu kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu ar kopējiem ieņēmumiem." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Uzraksts izdevumu sadaļai" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu izdevumiem." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Iekļaut izdevumus kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopējo izdevumu rindu." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Rādīt kā divu kolonnu pārskatu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Sadala pārskatu ieņēmumu un izdevumu kolonnās." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Rādīt standarta kārtībā, vispirms ieņēmumi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "Rāda pārskatu standarta secībā, novietojot ieņēmumus pirms izdevumiem." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Pārskata intervāla beigas nedrīkst būt pirms sākuma." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Ieņēmumi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Ieņēmumi kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Izdevumi kopā" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "budžeta ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Budžeta ~a periods ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Budžeta ~a periodi ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Neto ieņēmumi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Neto zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budžeta ieņēmumu ziņojums" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budžeta peļņa un zaudējumi" @@ -25045,83 +25024,83 @@ msgstr "Klienta kopsavilkums" msgid "Equity Statement" msgstr "Pašu kapitāla ziņojums" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Pārskatu tikai par šiem kontiem." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē ierakstu slēgšanu." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir reģistr-jūtīgs" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Ieslēdz ierakstu slēgšanas reģistr-jūtīgu parauga meklēšanu." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir regulāra izteiksme" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Ieslēdz ierakstu slēgšanas paraugu meklēšanu ar regulāro izteiksmi." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "laikposmam" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapitāls" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Ieguldījumi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Izņemta nauda" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Nerealizētā ieņēmumi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Nerealizētie zaudējumi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Kapitāla pieaugums" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Kapitāla samazinājums" @@ -25441,38 +25420,38 @@ msgstr "Cena" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Nodokļu klase" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Iezīmēt tirdzniecības kontus" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu tirdzniecības kontu daļā." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Iekļaut tirdzniecības kontu kopsummas" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopējo ieņēmumu bilances rindu." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Pārdošana" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Kopā pārdošana" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Ieņēmumu ziņojums" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Peļņa un zaudējumi" @@ -25531,7 +25510,7 @@ msgstr "Laukuma augstums" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Rādīt cilnēs konta krāsu" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27191,7 +27170,7 @@ msgstr "Saskaņošanas statuss" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Preču partija" @@ -27520,37 +27499,37 @@ msgstr "" "Rādīt Austrālijas klienta rēķinu ar nodokļu kolonnām (izmantojot eguile " "veidni)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Izmēģinājuma bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Sākt piemērošanu/slēgšanu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Pārskata datums" # pārskata variants -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Pārskata izmaiņas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Ģenerētās bilances veids." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Tirdzniecības veicināšana" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bruto korekcijas konti." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27559,11 +27538,11 @@ msgstr "" "Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas " "kontus." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Ieņēmumu kopsavilkuma konti" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27573,62 +27552,62 @@ msgstr "" "Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. " "Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas nosaka koriģējamos ierakstus." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir reģistrjūtīga" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Ieslēdz koriģējamo ierakstu reģistr-jūtīgu meklēšanu." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir regulāra izteiksme" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Ieslēdz koriģējamo ieraksta meklēšanu ar regulāro izteiksmi." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy #| msgid "General Journal Report" msgid "General journal exact balances" msgstr "Vispārīgs žurnāla pārskats" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignorē ierakstu piemērošanu/slēgšanu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Izveido pabeigtu darba lapu par periodu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Ierakstu piemērošana" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Piemērojumi" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Piemērota izmēģinājuma bilance" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Neto zaudējumi" @@ -28702,8 +28681,8 @@ msgstr "_Dubulta rinda" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Parādīt divas informācijas rindas no katra grāmatojuma" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30179,9 +30158,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Akciju sadalīšanas vednis" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Nosūtīšanas datums" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30282,12 +30262,6 @@ msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu " msgid "_Sort By…" msgstr "Kārtot pēc" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Nosūtīšanas datums" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30898,36 +30872,36 @@ msgstr "" "Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kredītkarte" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Vērtspapīri" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Neapm. izsniegts" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Neapm. saņemts" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Sakne" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Nesaistītie ieņēmumi" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realizētie ieņēmumi/zaudējumi" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30998,15 +30972,15 @@ msgstr "" "Šis fails satur iespējas, kuras tekošā GnuCash versija neatbalsta. Jums ir " "jāizmanto jaunāka GnuCash versija, lai izmantotu sekojošas iespējas:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Papildu ieturējumi no kartes" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Ģenerēts no rēķina. Mēģiniet atgrāmatot šo rēķinu." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (nosūtīts)" @@ -31551,7 +31525,7 @@ msgstr "Meklē konta bāreņus %s: %u no %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Meklē konta summu nesakritības %s: %u no %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 7d41fb9b96..352b0bdbf1 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Sangeeta Kumari, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta \n" "Language-Team: Maithili \n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "ऋण अदायगी विकल्प: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "बेचल अथवा खरीदल गेल शेयर के #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "स्टाक" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "मेमो" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "डेबिट" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "संपादित करू" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "बिल" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "रसीद" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "चालान" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "लेनदेन क विवरण" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2619,9 +2619,9 @@ msgstr "संतुलित" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "प्रविष्टि बन्न कएल जाए रहल अछि" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "विवरण / नोट / मेमो" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "कुल प्रभार:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "क्रेडिट नोट" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "रसीद क' टिप्पणी" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "अधिकार" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3573,9 +3573,9 @@ msgstr "की मूल्य केँ मेटाउ?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "प्रविष्टि" @@ -3993,15 +3993,15 @@ msgstr "विक्रेता केँ ताकू" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "आय" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "खर्च" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "एकटा बजट चुनू" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "खोलू" @@ -4112,23 +4112,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "खाता" @@ -4249,11 +4249,11 @@ msgstr "खाता रिपोट" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "बजट" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "अहाँ ओहि फाइल मे सहेज नहि सकब." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "फाइल केँ बुझए मे एकटा त्रुटि उत्पन्न भेल छला." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "मुद्रा (_r)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "मुद्रा" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgid "_Save" msgstr "सहेजू (_S)" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "सहेजू" @@ -7419,18 +7419,19 @@ msgstr[1] "जँ अहाँ नहि सहेजैत छी, तँ प msgid "Continue _Without Saving" msgstr "सहेजने बिनु जारी राखू (_W)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash %s क' लेल ताला केँ प्राप्त नहि कए सकल." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7438,7 +7439,7 @@ msgstr "" "संभवतः डाटाबेस क' इस्तेमाल आन प्रयोक्ता द्वारा कएल जाए रहल अछि, जे स्थिति मे अहाँक " "डाटाबेस केँ नहि खोलनाइ चाही. अहाँ की कएनाइ पसिन्न करब?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7450,50 +7451,50 @@ msgstr "" "लिखए केर अनुमति नहि अछि. जँ अहाँ आगाँ बढ़ैत छी तँ अहाँ कोनो बदलाव केँ सहेजए मे सक्षम नहि " "भ' सकैत छी. अहाँ की कएनाइ पसिन्न करब?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "केवल-पठन रूपेँ खोलू" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "नव फाइल बनाउ (_C)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "कोनो तरहेँ खोलू" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "स्थानधारक" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "छोड़ दिअ' (_Q)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "प्रयोक्ता क' डाटा लोड भ' रहल अछि..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "प्रयोक्ता क' डाटा पुनः-सहेजल जाए रहल अछि..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "फाइल निर्गत कएल जाए रहल अछि..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7504,21 +7505,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "डेटाबेस केँ केवल-पठन रूपेँ खोलल गेल छला. की अहाँ एकरा एकटा अलग स्थान पर सहेजनाए चाहैत अछि?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "फाइल %s पहिने सँ मोजुद अछि. की अहाँ सचमुच एकरा मेटाकए लिखनाइ चाहैत छी?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<अज्ञात>" @@ -7830,7 +7831,7 @@ msgstr "नव शीर्ष स्तरीय खाता" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7843,8 +7844,8 @@ msgstr "वस्तु" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10909,8 +10910,8 @@ msgstr "लेखांकन अवधि निर्धारित करू #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11816,15 +11817,15 @@ msgstr "ऋण केर विवरण दर्ज करू, कम सँ #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11875,7 +11876,7 @@ msgstr "ऋण केर विवरण" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "की अहाँ एकटा एस्क्रो खाता क उपयोग कएनाइ चाहैत छी, जँ एहन अछि तँ एकटा खाता निर्दिष्ट " @@ -11992,15 +11993,15 @@ msgstr "सीमा:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12673,7 +12674,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "नगद" @@ -12802,11 +12803,9 @@ msgstr "प्राथमिकता" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13081,7 +13080,7 @@ msgid "_Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D):" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "खाता क' प्रकार" @@ -18137,8 +18136,8 @@ msgstr "समय प्रारूप" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18475,7 +18474,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "निर्देशित नहि" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बैंक" @@ -19928,7 +19927,7 @@ msgstr "कार्ड मे बाइली:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- लेनदेन क' विभाजन --" @@ -20343,16 +20342,16 @@ msgstr "कैप. प्राप्ति (छोट)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "इक्विटी" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20507,7 +20506,7 @@ msgstr "प्रतिलिपि लेनदेन केर खोज क #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21719,12 +21718,12 @@ msgid "" msgstr "खाता-चयन केँ अधिरोहित करू आओर सबहि चयनित खाता केर उप-खाता केँ दर्शाउ" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "एहि खाता पर रिपोट करू, जँ प्रदर्शन केर गहराइ एकरा अनुमति देत अछि." @@ -21853,7 +21852,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "पैरेंट खाता क कोनो भी बैलेंस नहि देखाबू." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "खाता बैलेंस" @@ -22013,25 +22012,25 @@ msgstr "स्टेप साइज" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "रिपोट केर मुद्रा" @@ -22039,24 +22038,24 @@ msgstr "रिपोट केर मुद्रा" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "मूल्य स्रोत" @@ -22203,16 +22202,16 @@ msgstr "सप्ताह केर प्रत्येक दिन क' ल #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "उपखाता केर स्तर" @@ -22255,28 +22254,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "रिपोट शीर्षक" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "एहि रिपोर्ट क नाम." @@ -22875,8 +22874,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "व्यय केर खाता" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22884,8 +22883,8 @@ msgid "Assets" msgstr "संपत्ति" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22930,16 +22929,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "कोनो औसत नहि" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "खाता ट्री मे स्तर केर अधिकतम सँख्या प्रदर्शित कएल जाएत अछि." @@ -22980,266 +22979,246 @@ msgstr "साप्ताहिक औसत" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a मे बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "खाता क' सारांश" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "भविष्य केर निर्धारित लेनदेन क' सारांश" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कंपनी क' नाम" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कंपनी/व्यक्ति क नाम." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "गहराइ सीमा आचरण" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "ओ खाता केँ कहिना उपयोग करब जे निर्दिष्ट गहराइ सीमा (जँ कोनो हुए) केँ पार कए जाएत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "गहराई सीमा पर कोनो खाता क उपखातक बैलेंस सहित कुल बैलेंस देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "गहराई सीमा पर गहराई सीमा सँ बेसी गहिर खाता देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "गहराइ सीमा सँ बेसी गहिर कोनो भी खाताक पूरा तरह अवहेलना करू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "मूल खाता केर बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "मूल खाता केर पूर्ण योग" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "सुन कुल बैलेंस बला खाता केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "एहि रिपोर्ट मे शून्य कुल योग (पुनरावर्ती) बैलेंस बला खाता सामिल करू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "सुन बैलेंस केर आंकड़ा केँ मेटाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "देखाएल जाए बला कोनो भी सुन बैलेंस क स्थान पर रिक्त स्थान देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "लेखांकन-शैली केर नियम केँ देखाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "जोड़ल गेल संख्या क स्तंभ केर नीच्चाँ रूल केर प्रयोग करू जहिना कि एकाउंटेंट करैत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "खाता केँ हाइपरलिंक केर रूपेँ दर्शाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "तालिका मे प्रत्येक खाता केँ एकर रजिस्टर विंडो कलेल एकटा हाइपरलिंक क रूपेँ देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "खाता क बैलेंस देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "खाता केर खाता कोड देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "खाता केर खाता प्रकार देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "खाता विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "खाता क वर्णन देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "खाता केर टिप्पणी" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "खाता केर नोट्स देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "वस्तु" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "विदेशी मुद्रा देखाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "कोनो भी विदेशी मुद्रा राशि एकटा खाता मे प्रदर्शित करू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "विनिमय दर केँ देखाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "प्रयुक्त विनिमय दर देखाबू." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "रीकर्सिव बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "खाता केँ उठाबू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "खाता केँ मेटाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "खाता शीर्षक" @@ -23437,7 +23416,7 @@ msgstr "%s मे बैलेंस" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "ई खाता पर रिपोर्ट करू." @@ -23503,23 +23482,23 @@ msgstr "शुल्क" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "बैलेंस सीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "बैलेंस सीट तिथि" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "एकटा कालम केर बैलेंस सीट" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23527,138 +23506,138 @@ msgstr "" "देयता/इक्विटी खंड केँ संपत्ति खंड क दायाँ ओर क दोसर स्तंभ क विपरीत संपत्ति क नीच्चाँ ओहि " "स्तंभ मे प्रिंट करू." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "सूची केँ गहराइ सीमा तक चौरस करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "एहन खाता प्रदर्शित करैत अछि जे गहराइ सीमा मे गहराइ सीमा केँ पार कए जाएत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "संपत्ति केर खंड केँ लेबल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "संपत्ति खंडक लेल एकटा लेबल सामिल करब अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "संपत्ति केर कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "कुल संपत्ति बताबै बली एकटा पंक्ति सामिल करू अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "मानक US लेआउट क प्रयोग करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "रिपोर्ट खंड अनुक्रम संपत्ति/देयता/इक्विटी अछि (संपत्ति/इक्विटी/देयता क बजाय)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "देयता केर खंड केँ लेबल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "देयता खंड कलेल एकटा लेबल सामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "देयता केर कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "कुल देयता बताबै बला एकटा पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "इक्विटी खंड केँ लेबल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "इक्विटी खंड कलेल एकटा लेबल सामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "इक्विटी केर कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "कुल इक्विटी बताबै बला एकटा पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "कुल देयता" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "कुल संपत्ति" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "कायम नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "व्यापार केर लाभ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "व्यापार केर घाटा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "अवास्तविक लाभ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "अवास्तविक घाटा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "कुल इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "कुल देयता आओर इक्विटी" @@ -23972,12 +23951,12 @@ msgid "missing" msgstr "कमीसन" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "संपत्ति" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "देयता" @@ -24005,13 +23984,13 @@ msgstr " केँ " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खर्च" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "शुद्ध आय" @@ -24029,73 +24008,73 @@ msgstr "आय क' स्टेटमेंट" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "बजट बैलेंस सीट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "नव/मोजुदा कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "बजट द्वारा पेश कुल योग मे बदलाव बताबै बला पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "उपयोग क' लेल बजट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "मोजुदा संपत्ति" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "आवंटित सम्पत्ति" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "गैर-आवंटित संपत्ति" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "मोजुदा देयता" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "नव देयता" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "मोजुदा कायम आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "मोजुदा कायम नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "नव कायम आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "नव कायम हानि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "कुल कायम आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "कुल कायम नुकसान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "मोजुदा इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "नव इक्विटी" @@ -24115,7 +24094,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "शुल्क क' प्रकार" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "सीमा प्रारम्भ हाएत अछि" @@ -24136,7 +24115,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "सटीक अवधि केर चयन करू जतए सँ रिपोर्टिंग श्रेणी शुरू हाएत अछि." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "सीमा समाप्त हाएत अछि" @@ -24239,81 +24218,81 @@ msgstr "अवधि संख्या." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "बजट अवधि केर विस्तार क' लेल रिपोट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "संपूर्ण बजट केर बजाय एकटा सीमित बजट अवधि क' लेल रिपोट बनाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "रिपोटिंग सीमा शुरू करए बला एकटा बजट अवधि चुनू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "रिपोटिंग सीमा समाप्त करए बला एकटा बजट अवधि चुनू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "मुनाफा खंड केँ लेबल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "राजस्व खंड कलेल एकटा लेबल सामिल कएल जाए अथवा नहि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "मुनाफा केर कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "कुल राजस्व बताबै बला एकटा पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "व्यय खंड केँ लेबल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "व्यय खंड कलेल एकटा लेबल सामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "व्यय केर कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "कुल व्यय बताबै बला एकटा पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "दुइ कालम रिपोट केर रूपेँ देखाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "रिपोर्ट केँ एकटा आय स्तंभ आओर एकटा व्यय स्तंभ मे विभाजित करैत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "मानक, पहिने आय केर क्रम मे देखाउ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24321,61 +24300,61 @@ msgstr "" "एकर कारण रिपोर्ट केँ व्यय केर सामना मे आय राखैत हुए मानक अनुक्रम मे प्रदर्शित कएल जाएत " "अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "रिपोटिंग सीमा समाप्ति अवधि प्रारंभ केर अवधि सँ कम नहि भ' सकैत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "मुनाफा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "कुल मुनाफा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "कुल व्यय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "बजट ~a क' लेल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "बजट ~a क' लेल अवधि ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "बजट ~a क' लेल अवधि ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "शुद्ध आय" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "शुद्ध घाटा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "बजट आय क' स्टेटमेंट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बजट लाभ आओर हानि" @@ -24835,84 +24814,84 @@ msgstr "ग्राहक सारांश" msgid "Equity Statement" msgstr "इक्विटी स्टेटमेंट" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "केवल एहि खाता पर रिपोर्ट करू." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "समापन प्रविष्टि केर पद्धति" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "वर्णन स्तंभ मे कोनो भी टेक्स्ट जे समापन प्रविष्टी केर पहिचान करैत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समापन प्रविष्टि केर पद्धति केस-सेंसिटिव अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "एकरा कारण समापन प्रविष्टि पैटर्न मिलान केस-संवेदनशील हाएत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "समापन प्रविष्टि केर पद्धति नियमित अभिव्यक्ति अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "एकरा कारण समापन प्रविष्टि पैटर्न केँ एकटा नियमित अभिव्यक्ति केर रूपेँ देखा जाइत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "अवधि क' लेल" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "पूंजी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "निवेश" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "निकासी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "अवास्तविक लाभ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "अवास्तविक घाटा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "पूंजी मे वृद्धि" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "पूंजी मे कमी" @@ -25232,38 +25211,38 @@ msgstr "नियत मूल्य" msgid "Tax on Purchases" msgstr "कर श्रेणी" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ट्रेडिंग खाता सेक्शन केँ लेबल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ट्रेडिंग खाता खंड कलेल एकटा लेबल शामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ट्रेडिंग खाता केर कुल योग केँ सामिल करू" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "कुल ट्रेडिंग खाता बैलेंस बताबै बला एकटा पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ट्रेडिंग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "कुल ट्रेडिंग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "आय क' स्टेटमेंट" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "लाभ आओर हानि" @@ -25320,7 +25299,7 @@ msgstr "प्लाट केर उँचाइ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "खाता क रँग केँ टैब पर देखाबू." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26994,7 +26973,7 @@ msgstr "मिलान केर स्थिति" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लाट" @@ -27331,36 +27310,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "कर कालम केर सँग एकटा ग्राहक चालान प्रदर्शित करू (एग्विल टेम्पलेट क' उपयोग कए)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ट्रायल बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "समायोजन/समापन केर शुरुआत" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "रिपोट केर तिथि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "रिपोट मे भिन्नता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "जनरेट करब कलेल ट्रायल बैलेंस केर प्रकार." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "क्रय-विक्रय" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "सकल समायोजन खाता." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27368,11 +27347,11 @@ msgstr "" "शुद्ध नहि करू, मुदा एहि खाता मे कुल डेबिट/क्रेडिट समायोजन केँ देखाउ. क्रय-विक्रय व्यवसाय " "अपन सूची खाता केँ सामान्यतः एतय चुनब." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "आय सारांश खाता" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27381,62 +27360,62 @@ msgstr "" "एहि खाता मे कएल गेल समायोजन समायोजन केँ, समायोजित ट्रायल बैलेंस आओर आय स्टेटमेंट कालम मे " "सकल समायोजित अछि. ई क्रय-विक्रय व्यवसाय क' लेल ज्यादातर उपयोगी हाएत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "समायोजन प्रविष्टि केर पद्धति" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "वर्णन स्तंभ मे कोनो भी टेक्स्ट जे समायोजन प्रविष्टी केर पहिचान करैत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समायोजन प्रविष्टि केर पद्धति केस-सेंसिटिव अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "एकरा कारण समायोजन प्रविष्टि पैटर्न मिलान केस-संवेदनशील हाएत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "समायोजन प्रविष्टि केर पद्धति नियमित अभिव्यक्ति अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "एकरा कारण समायोजन प्रविष्टि पैटर्न केँ एकटा नियमित अभिव्यक्ति केर रूपेँ देखलजाएत अछि." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "सामान्य सामान्य" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "प्रविष्टि केर समायोजन/समापन केर अनदेखल करैत अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "एकटा पूर्ण अवधि-केर-समाप्ति क' वर्क सीट बनबैत अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "प्रविष्टि क' समायोजन कएल जाए रहल अछि" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "समायोजन" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "समायोजित ट्रायल बैलेंस" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "शुद्ध घाटा" @@ -28515,8 +28494,8 @@ msgstr "दोहरा डडीर (_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "प्रत्येक लेनदेन क' लेल जानकारी केर दुइ लाइन केँ देखाउ" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29991,9 +29970,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "स्टॉक विभाजन सहायक" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "पठएबाक तिथि" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30094,12 +30074,6 @@ msgstr "चयनित लेनदेन क' लेल एकटा रजि msgid "_Sort By…" msgstr "द्वारा छाँटू" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "पठएबाक तिथि" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30708,36 +30682,36 @@ msgstr "" "नीच्चाँ अहाँक अवैध खाताक नाम केर सूची भेटत:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "म्युचुअल फंड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/प्राप्य" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/देय" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "रूट" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "लावारिस लाभ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "वास्तविक लाभ/हानि" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30809,15 +30783,15 @@ msgstr "" "एहि डेटासेट मे एहन सुविधाएं सामिल छी जे GnuCash क एहि संस्करण द्वारा समर्थित नहि अछि. " "निम्न सुविधा क समर्थन करब कलेल अहाँकेँ GnuCash क एकटा नव संस्करण क उपयोग कएनाइ चाही." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "शुल्क कार्ड मे बाइली" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "एकटा चालान सँ जनरेट कएल गेल. चालान केँ अनपोस्ट करबाक प्रयास करू." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(पठाओल गेल)" @@ -31371,7 +31345,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 3879573e15..561a3b920f 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Vesna Micajkova , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n" "Last-Translator: Vesna Micajkova \n" "Language-Team: Macedonian " msgstr "" @@ -7260,7 +7261,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7273,8 +7274,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -9861,8 +9862,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -10656,15 +10657,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -10711,7 +10712,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -10802,15 +10803,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -11328,7 +11329,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "" @@ -11444,11 +11445,9 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -11673,7 +11672,7 @@ msgid "_Default" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "" @@ -16313,8 +16312,8 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -16599,7 +16598,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "" @@ -17850,7 +17849,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "" @@ -18235,16 +18234,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -18399,7 +18398,7 @@ msgstr "" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -19531,12 +19530,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" @@ -19652,7 +19651,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "" @@ -19803,25 +19802,25 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "" @@ -19829,24 +19828,24 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "" @@ -19991,16 +19990,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "" @@ -20042,28 +20041,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "" @@ -20612,8 +20611,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -20621,8 +20620,8 @@ msgid "Assets" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -20664,16 +20663,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "" @@ -20713,261 +20712,241 @@ msgstr "" msgid "Balance at ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 +msgid "Parent account balances" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 -msgid "Parent account balances" +msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 -msgid "Parent account subtotals" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 -msgid "Include accounts with zero total balances" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 -msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 +msgid "Show accounting-style rules" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 -msgid "Omit zero balance figures" +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 -msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 -msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 -msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 +msgid "Commodities" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 -msgid "Commodities" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 -msgid "Show Foreign Currencies" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 -msgid "Display any foreign currency amount in an account." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 -#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "" @@ -21157,7 +21136,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "" @@ -21218,160 +21197,160 @@ msgstr "" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "" @@ -21646,12 +21625,12 @@ msgid "missing" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "" @@ -21677,13 +21656,13 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "" @@ -21699,73 +21678,73 @@ msgstr "" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "" @@ -21783,7 +21762,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "" @@ -21804,7 +21783,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "" @@ -21897,141 +21876,141 @@ msgstr "" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "" + #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column." -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "" - -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "" @@ -22451,79 +22430,79 @@ msgstr "" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "" @@ -22825,38 +22804,38 @@ msgstr "" msgid "Tax on Purchases" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Добивка&Загуба" @@ -22898,7 +22877,7 @@ msgid "Plot height" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -24381,7 +24360,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Лот" @@ -24696,102 +24675,102 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "" @@ -25800,8 +25779,8 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -27115,7 +27094,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -27202,10 +27182,6 @@ msgstr "" msgid "_Sort By…" msgstr "" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 msgid "_Print Report…" @@ -27754,36 +27730,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитна картичка" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -27847,15 +27823,15 @@ msgid "" "features:" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "" @@ -28367,7 +28343,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po index 4adcd94980..c3ee7c304d 100644 --- a/po/mni.po +++ b/po/mni.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal \n" "Language-Team: Manipuri (MM) \n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "ꯂꯣꯟ ꯁꯤꯡꯒꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "ꯂꯩꯔꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯣꯟꯈ꯭ꯔꯕ ꯁꯦꯌꯔꯒꯤ #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "ꯃꯦꯃꯣ" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "ꯗꯦꯕꯤꯠ" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "ꯕꯤꯜ" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "ꯚꯥꯎꯆꯔ" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜ" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2617,9 +2617,9 @@ msgstr "ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯤꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ / ꯅꯣꯠꯁꯤꯡ / ꯃꯦꯃꯣ" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯆꯥꯔ꯭ꯖ:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯀꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜ" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "ꯚꯥꯎꯆꯔꯒꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜꯁꯤꯡ" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "ꯃꯤꯡꯊꯣꯜ" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3568,9 +3568,9 @@ msgstr "ꯃꯃꯜ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ" @@ -3989,15 +3989,15 @@ msgstr "ꯚꯦꯟꯗꯔ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "ꯏꯟꯀꯝ" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡ" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" @@ -4108,23 +4108,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ" @@ -4245,11 +4245,11 @@ msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯗꯦ." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯥꯔꯁꯤꯡ ꯇꯧꯕꯗ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛ꯭ꯂꯦ" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "ꯀ_ꯔꯦꯟꯁꯤ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ" @@ -7117,7 +7117,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ" @@ -7404,18 +7404,19 @@ msgstr[1] "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ, ꯍꯧꯈꯤꯕ msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Continue _ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗꯅ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯔꯣ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash ꯅ %s ꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7423,7 +7424,7 @@ msgstr "" "ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯗꯨ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯑꯃꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯃꯥꯜꯂꯤ, ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯕ ꯐꯤꯕꯝꯗ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯁꯤ " "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯣꯏꯗꯕꯅꯤ. ꯑꯗꯣꯝ ꯀꯔꯤ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯕꯤꯕꯒꯦ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7435,50 +7436,50 @@ msgstr "" "ꯂꯩꯇꯕ ꯃꯥꯜꯂꯤ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯔꯕꯗꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯕ ꯌꯥꯏ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯔꯤ ꯇꯧꯕ " "ꯄꯥꯝꯕꯤꯕꯒꯦ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "_ꯄꯥꯕꯇꯃꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ _ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_ꯍꯦꯛꯇ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯤ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ ꯔꯤ-ꯁꯦꯚꯤꯡ ꯇꯧꯕ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7489,20 +7490,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯗꯨ ꯄꯥꯕꯈꯛꯇꯒꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯦ꯫ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯝꯁꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯃꯐꯝꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯕ꯭ꯔꯥ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯩꯔꯦ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯁꯤꯟꯕ ꯄꯥꯝꯃꯤ ꯍꯥꯌꯕꯁꯤ ꯁꯣꯌꯗ꯭ꯔꯕ꯭ꯔꯥ?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ>" @@ -7818,7 +7819,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯇꯣꯞ ꯂꯦꯚꯦꯜꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7831,8 +7832,8 @@ msgstr "ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤ" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10859,8 +10860,8 @@ msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯄꯦꯔꯤꯗ ꯁꯦꯠꯑꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11766,15 +11767,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11825,7 +11826,7 @@ msgstr "ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯃꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜ" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "ꯏꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ꯭ꯔꯥ, ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕꯗꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯗꯨ ꯄꯤꯒꯗꯕꯅꯤ..." @@ -11940,15 +11941,15 @@ msgstr "ꯔꯦꯟꯖ:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12610,7 +12611,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "ꯁꯦꯜ" @@ -12738,11 +12739,9 @@ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12992,7 +12991,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯈꯜ" @@ -18027,8 +18026,8 @@ msgstr "ꯃꯇꯝꯒꯤ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18358,7 +18357,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯄꯤꯗꯕ" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "ꯕꯦꯡꯛ" @@ -19805,7 +19804,7 @@ msgstr "ꯀꯥꯔ꯭ꯗꯇ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯕ:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ --" @@ -20217,16 +20216,16 @@ msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯞ ꯑꯇꯣꯡꯕ (ꯑꯇꯦꯟꯕ)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20381,7 +20380,7 @@ msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯊ #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21592,12 +21591,12 @@ msgid "" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ-ꯑꯈꯟꯕ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯎꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "ꯗꯦꯞꯊ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯕꯗꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ." @@ -21726,7 +21725,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯑꯃꯠꯇ ꯎꯠꯀꯅꯨ꯫" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" @@ -21886,25 +21885,25 @@ msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ" @@ -21912,24 +21911,24 @@ msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "ꯃꯃꯜꯒꯤ ꯁꯣꯔꯁ" @@ -22076,16 +22075,16 @@ msgstr "ꯆꯌꯣꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "ꯁꯕꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯂꯦꯚꯦꯜ" @@ -22128,28 +22127,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ꯫" @@ -22751,8 +22750,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22760,8 +22759,8 @@ msgid "Assets" msgstr "ꯂꯟ-ꯊꯨꯝ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22805,16 +22804,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "ꯆꯥꯡꯆꯠꯇ ꯄꯥꯕ ꯂꯩꯇꯦ" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯦꯚꯦꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯃꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ꯫" @@ -22855,43 +22854,23 @@ msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯥꯡꯆꯠ" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a ꯗ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯁꯝꯂꯞꯄ ꯋꯥꯔꯣꯜ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "ꯃꯇꯨꯡꯒꯤ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯁꯝꯂꯞꯄ ꯋꯥꯔꯣꯜ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "ꯀꯝꯄꯅꯤ ꯃꯃꯤꯡ" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "ꯀꯝꯄꯦꯅꯤ/ꯃꯤꯑꯣꯏ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ꯫" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "ꯗꯦꯞꯊ ꯉꯝꯈꯩꯒꯤ ꯃꯆꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯔꯨꯕ ꯄꯪꯈꯩꯗꯒꯤ ꯍꯦꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯀꯔꯝꯅ ꯂꯧꯒꯅꯤ (ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ)꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22899,223 +22878,223 @@ msgstr "" "ꯑꯔꯨꯕꯒꯤ ꯄꯪꯈꯩꯗ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇꯒꯤ ꯁꯕꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯅ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ " "ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "ꯑꯔꯨꯕꯒꯤ ꯄꯪꯈꯩꯗ ꯑꯔꯨꯕꯒꯤ ꯄꯪꯈꯩꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯂꯨꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯂꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "ꯑꯔꯨꯕꯒꯤ ꯄꯪꯈꯩꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯂꯨꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯁꯨꯡꯈꯟ ꯈꯟꯅꯔꯒꯅꯨ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯕꯇꯣꯇꯦꯜꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯖꯤꯔꯣ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯖꯤꯔꯣ ꯇꯣꯇꯦꯜ (ꯔꯤꯀꯔꯁꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ) ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "ꯖꯤꯔꯣ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯒꯅꯨ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "ꯎꯠꯀꯗꯕ ꯖꯤꯔꯣ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯐꯝ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇꯗ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯇꯤꯡ-ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯔꯨꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯇꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯅ ꯇꯧꯕꯒꯨꯝꯅ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯕ ꯅꯝꯕꯔꯒꯤ ꯀꯂꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯔꯨꯜꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁ ꯍꯥꯏꯄꯔꯂꯤꯡꯛꯁ ꯑꯣꯏꯅ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "ꯇꯦꯕꯜꯗ ꯍꯥꯏꯄꯔꯂꯤꯡꯛ ꯑꯃꯒꯨꯝꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯀꯣꯗ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯅꯣꯠꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "ꯃꯤꯔꯩꯕꯥꯛꯀꯤ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯐꯣꯔꯦꯟ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯑꯃꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯠ ꯎꯠꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕꯒꯤ ꯃꯃꯜ ꯎꯠꯂꯣ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "ꯔꯤꯀꯔꯁꯤꯚ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁ ꯍꯥꯞꯀꯠꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯃꯤꯡ" @@ -23314,7 +23293,7 @@ msgstr "~a ꯗ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ꯫" @@ -23380,23 +23359,23 @@ msgstr "ꯆꯥꯔ꯭ꯖ" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯁꯤꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯁꯤꯠꯀꯤ ꯇꯥꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯑꯃꯈꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯁꯤꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23404,49 +23383,49 @@ msgstr "" "ꯂꯟ-ꯊꯨꯝ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯀꯂꯝ ꯌꯦꯠꯊꯪꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯣꯛꯇ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯅ ꯂꯟ-ꯊꯨꯝ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯆꯞ " "ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯀꯂꯝꯗ ꯂꯥꯏꯌꯦꯕꯤꯂꯤꯇꯤ/ ꯏꯀ꯭ꯋꯨꯏꯇꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "ꯗꯦꯞꯊ ꯉꯝꯈꯩꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯐ꯭ꯂꯦꯇꯟꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "ꯑꯔꯨꯕꯒꯤ ꯄꯪꯈꯩꯗ ꯑꯔꯨꯕꯒꯤ ꯄꯪꯈꯩ ꯍꯦꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "ꯂꯟ-ꯊꯨꯝꯒꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "ꯑꯦꯁꯦꯠ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯍꯟꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "ꯂꯟ-ꯊꯨꯝꯒꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯑꯦꯁꯦꯠꯁꯤꯡ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯍꯟꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯎꯑꯦꯁ ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23454,90 +23433,90 @@ msgstr "" "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯣꯔꯗꯔ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯁꯦꯠ/ꯂꯥꯏꯌꯦꯕꯤꯂꯤꯇꯤ/ꯏꯀ꯭ꯋꯤꯇꯤꯅꯤ (ꯑꯦꯁꯦꯠ/ꯏꯀ꯭ꯋꯤꯇꯤ/ꯂꯥꯏꯌꯦꯕꯤꯂꯤꯇꯤ " "ꯅꯠꯇꯦ)꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "ꯂꯥꯏꯌꯦꯕꯤꯂꯤꯇꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤꯒꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯂꯥꯏꯌꯦꯕꯤꯂꯤꯇꯤꯁꯤꯡ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯌꯥꯎꯏ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯂꯟ-ꯊꯨꯝꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯂꯣꯁꯦꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "ꯂꯂꯣꯟ-ꯏꯇꯤꯛ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯑꯇꯣꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "ꯂꯂꯣꯟ-ꯏꯇꯤꯛ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯑꯃꯥꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯕ ꯑꯇꯣꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯕ ꯑꯃꯥꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ" @@ -23855,12 +23834,12 @@ msgid "missing" msgstr "ꯀꯃꯤꯁꯟ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "ꯂꯟ-ꯊꯨꯝ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤ" @@ -23889,13 +23868,13 @@ msgstr " ꯗ " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "ꯅꯦꯠ ꯏꯟꯀꯝ" @@ -23913,73 +23892,73 @@ msgstr "ꯏꯟꯀꯝꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯃꯦꯟꯠ" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯁꯤꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ/ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "ꯕꯖꯦꯠꯅ ꯍꯧꯗꯣꯛꯄ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯕꯖꯦꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯂꯟ-ꯊꯨꯝꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯕ ꯂꯟ-ꯊꯨꯝꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯤꯕ ꯂꯟ-ꯊꯨꯝꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤꯁꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯑꯔꯅꯤꯡꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯂꯣꯁꯦꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯑꯔꯅꯤꯡꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯂꯣꯁꯦꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯑꯔꯅꯤꯡꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯔꯤꯇꯦꯟꯗ ꯂꯣꯁꯦꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ" @@ -23999,7 +23978,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "ꯆꯥꯔ꯭ꯖ ꯃꯈꯜ" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "ꯔꯦꯟꯖ ꯍꯧꯕ" @@ -24020,7 +23999,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯇꯤ ꯔꯦꯟꯖ ꯍꯧꯕꯒꯤ ꯆꯞ-ꯆꯥꯕ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ꯈꯜꯂꯣ꯫" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "ꯔꯦꯟꯖ ꯂꯣꯏꯕ" @@ -24123,141 +24102,141 @@ msgstr "ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ꯅꯝꯕꯔ꯫" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗꯀꯤ ꯔꯦꯟꯖꯒꯤ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯄꯤꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "ꯃꯄꯨꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯕꯖꯦꯠ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯃꯒꯤ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯁꯇꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖ ꯍꯧꯕ ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯁꯇꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖ ꯂꯣꯏꯕ ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "ꯔꯦꯚꯦꯅꯤꯎ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "ꯔꯦꯚꯦꯅꯤꯎ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "ꯔꯦꯚꯦꯅꯤꯎꯒꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯔꯦꯚꯦꯅꯤꯎ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯆꯥꯗꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯆꯥꯗꯤꯡ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯁꯤ ꯏꯟꯀꯝ ꯀꯂꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯥꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯂꯝ ꯍꯥꯏꯅ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯎ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "ꯏꯟꯀꯝꯅ ꯍꯥꯟꯅ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯑꯣꯔꯗꯔꯗ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯏꯟꯀꯝ ꯊꯝꯗꯨꯅ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔꯗ ꯑꯣꯔꯗꯔꯗ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯎꯠꯅꯕ ꯃꯔꯝ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯁꯇꯤꯡ ꯔꯦꯟꯖꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ꯑꯁꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗꯇꯒꯤ ꯇꯥꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "ꯔꯦꯚꯦꯅꯤꯎ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯔꯦꯚꯦꯅꯤꯎ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯆꯥꯗꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ~a ꯀꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ~a ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ~d ꯀꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ~a ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗ ~d - ~d ꯀꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "ꯅꯦꯠ ꯏꯟꯀꯝ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "ꯅꯦꯠ ꯂꯣꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯏꯟꯀꯝꯒꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "ꯕꯖꯦꯠ ꯁꯦꯟꯗꯣꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯥꯡꯕ" @@ -24718,83 +24697,83 @@ msgstr "ꯀꯁꯇꯃꯔꯒꯤ ꯁꯝꯂꯞꯄ ꯋꯥꯔꯣꯜ" msgid "Equity Statement" msgstr "ꯏꯀꯨꯏꯇꯤꯒꯤ ꯋꯥꯔꯣꯜ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯈꯛꯇꯗ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯀꯂꯝꯗ ꯌꯥꯎꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯅ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ ꯁꯛꯇꯥꯛꯏ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯀꯦꯁ-ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯖꯤꯡ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁ ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯀꯦꯁ-ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ꯫ " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄ꯭ꯔꯦꯁꯟꯅꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "ꯔꯤꯒꯨꯂꯥꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄ꯭ꯔꯦꯁꯟ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯒꯗꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯖꯤꯡ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ꯫ " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗꯀꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "ꯁꯦꯜꯂꯦꯞ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "ꯏꯟꯚꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (ꯁꯦꯜ ꯊꯥꯗꯕ)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "ꯋꯤꯊꯗ꯭ꯔꯣꯋꯦꯜ (ꯁꯦꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯕ ꯑꯇꯣꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯕ ꯑꯃꯥꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯞꯇ ꯍꯦꯟꯒꯠꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯞꯇ ꯍꯟꯊꯕ" @@ -25114,38 +25093,38 @@ msgstr "ꯅꯦꯠ ꯄ꯭ꯔꯥꯏꯁ" msgid "Tax on Purchases" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯀ꯭ꯂꯥꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁ ꯁꯦꯛꯁꯟ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯒꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "ꯏꯟꯀꯝꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯃꯦꯟꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "ꯑꯇꯣꯡꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯥꯡꯕ" @@ -25202,7 +25181,7 @@ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯣꯠ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "ꯇꯦꯕꯇ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯆꯨ ꯎꯠꯂꯣ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26875,7 +26854,7 @@ msgstr "ꯔꯤꯀꯟꯁꯤꯂꯤꯌꯦꯁꯟ ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁ" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "ꯂꯣꯠ" @@ -27213,36 +27192,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯀꯂꯝꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯀꯁꯇꯃꯔ ꯑꯃꯒꯤ ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ (ꯑꯦꯒꯥꯏꯜ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯌꯜ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ/ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯇꯥꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯗꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯌꯦꯜ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁꯀꯤ ꯃꯈꯜ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "ꯃꯔꯆꯦꯟꯗꯥꯏꯖꯤꯡ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "ꯒ꯭ꯔꯣꯁ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27250,11 +27229,11 @@ msgstr "" "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯅꯦꯠ ꯇꯧꯒꯅꯨ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯒ꯭ꯔꯣꯁ ꯗꯦꯕꯤꯠ/ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯒꯤ ꯑꯦꯖꯁꯃꯦꯟꯠ ꯎꯠꯂꯨ. ꯃꯔꯆꯦꯟꯗꯥꯏꯖꯤꯡ " "ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯂꯣꯟ-ꯏꯇꯤꯛꯅ ꯃꯁꯤꯗ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯟꯒꯅꯤ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "ꯏꯟꯀꯝ ꯁꯃꯔꯤꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27264,61 +27243,61 @@ msgstr "" "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯌꯜ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯟꯀꯝ ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯃꯦꯟꯠ ꯀꯂꯝ ꯑꯦꯖꯁꯠ ꯇꯧꯕꯅꯤ. ꯃꯁꯤ ꯃꯔꯆꯦꯟꯗꯥꯏꯖꯤꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯂꯣꯟ-" "ꯏꯇꯤꯛꯀꯤꯗꯃꯛ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯀꯂꯝ ꯑꯃꯒꯤ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃꯅ ꯍꯦꯛꯇ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕꯒꯤ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ ꯁꯛꯇꯥꯛꯏ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯦꯁ-ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯀꯦꯁ-ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚꯀ ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯦ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄ꯭ꯔꯦꯁꯟꯅꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄ꯭ꯔꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯜꯍꯜꯂꯤ꯫" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "ꯖꯦꯟꯔꯦꯜ ꯖꯔꯅꯦꯜ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ/ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕ ꯇꯧꯒꯅꯨ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯕ ꯄꯦꯔꯤꯑꯣꯗꯀꯤ-ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯋꯥꯔꯛ ꯁꯤꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯌꯜ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "ꯅꯦꯠ ꯂꯣꯁ" @@ -28396,8 +28375,8 @@ msgstr "_ꯗꯕꯜ ꯂꯥꯏꯟ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎꯒꯤ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯅꯤ ꯎꯠꯂꯣ" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29868,9 +29847,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯑꯦꯁꯤꯁꯇꯦꯟꯠ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "ꯄꯣꯁꯠ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯇꯥꯡ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29971,12 +29951,6 @@ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤ msgid "_Sort By…" msgstr "...ꯅ ꯁꯣꯔꯠ ꯇꯧꯕ" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "ꯄꯣꯁꯠ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯇꯥꯡ" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30585,36 +30559,36 @@ msgstr "" "ꯃꯈꯥꯗ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯆꯨꯝꯗꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯃꯤꯡꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯃ ꯐꯪꯒꯅꯤ:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠ ꯀꯥꯔ꯭ꯗ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "ꯃꯤꯎꯆꯨꯌꯦꯜ ꯐꯟ꯭ꯗ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/ꯐꯪꯒꯗꯕ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/ꯁꯦꯜ ꯄꯤꯒꯗꯕ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "ꯃꯔꯨ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯇꯣꯡꯕ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "ꯐꯪꯂꯕ ꯑꯇꯣꯡꯕ/ꯑꯃꯥꯡꯕ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30686,15 +30660,15 @@ msgstr "" "ꯗꯥꯇꯥꯁꯦꯠ ꯑꯁꯤꯗ GnuCash ꯒꯤ ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯗꯕ ꯐꯤꯆꯔꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯏ꯫ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯐꯤꯆꯔꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ " "ꯁꯣꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯅꯕ GnuCash ꯀꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯧꯕ ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕꯅꯤ:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "ꯆꯥꯔ꯭ꯖ ꯀꯥꯔ꯭ꯗꯇ ꯑꯦꯛꯁꯇ꯭ꯔꯥ ꯑꯣꯏꯕ" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ꯫ ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ ꯑꯗꯨ ꯑꯟꯄꯣꯁꯇꯤꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ꯫" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(ꯄꯣꯁꯠ ꯇꯧꯈ꯭ꯔꯕ)" @@ -31247,7 +31221,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/mni@bengali.po b/po/mni@bengali.po index 1a59e7bfa4..2cc473f471 100644 --- a/po/mni@bengali.po +++ b/po/mni@bengali.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal \n" "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) \n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "লোন সিংবগী ওপসন: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "লৈরবা নত্রগা য়োনখ্রবা সেয়া #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "স্তোক" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "মেমো" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "দেবিত" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "শেমদোকপা" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "বিল" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "ভাউচর" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "ইভোইস" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "ত্রাঞ্জেক্সনগী অকুপ্পা ৱা #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2647,9 +2647,9 @@ msgstr "বেলেন্স" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "লোইশিল্লিবা এন্ত্রিসিং" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "দিস্ক্রিপসন/ নোতসিং/ মেমো" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "অপুনবা চার্জ:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "ক্রেদিতকী নোত" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "ভাউচরগী ৱারোলশিং" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "মিংথোল" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3622,9 +3622,9 @@ msgstr "মমল মুত্থৎকদ্রা?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং" @@ -4048,15 +4048,15 @@ msgstr "ভেন্দর থিদোকপা" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "ইনকম" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "চাদিং" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "বজেত অমা খল্লো" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "হাংদোকপা" @@ -4167,23 +4167,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "একাউন্ত" @@ -4305,11 +4305,11 @@ msgstr "একাউন্ত রিপোর্ত" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "বজেত" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "অদোম্না ফাইল অদুদা সেভ তৌবা য়াদে." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "ফাইল পার্সিং তৌবদা অশোয়বা অমা থোক্লে" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "ক_রেন্সি" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "করেন্সি" @@ -7197,7 +7197,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_সেভ তৌরো" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "সেভ তৌবা" @@ -7488,18 +7488,19 @@ msgstr[1] "অদোম্না সেভ তৌদ্রবদি, হৌখ msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Continue _সেভ তৌদনা মখা চত্থরো" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash না %s গী লোক ফংবা ঙমদে." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "" "দাতাবেজ অদু অতোপ্পা শিজিন্নরিবা অমনা শিজিন্নরিবা মাল্লি, অসিগুম্বা ফিবমদা অদোম্না " "দাতাবেজ অসি হাংদোক্লোইদবনি. অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7520,50 +7521,50 @@ msgstr "" "অদোম্না করি তৌবা পাম্বিবগে?" # Considering as "Open (as) Read Only) -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "_পাবা-খক্কী ওইনা হাংউ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "অনৌবা ফাইল _শেমগৎলো" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_মওং অমদা হেক্তা হাংউ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "প্লেসহোল্ডর" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_থাদোকপা" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা লোদ তৌরি..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা রি-সেভিং তৌবা..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "থাদোক্লিবা ফাইল..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7574,21 +7575,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "দেতাবেজ অদু পাবা-খক্তা হাংখ্রে। নহাক্না মদু তোঙানবা মফম অমদা সেভ তৌবা পাম্ব্রা?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "ফাইল %s অসি হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা ইশিনবা পাম্মী হায়বসি শোয়দ্রব্রা?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<শকখঙদবা>" @@ -7906,7 +7907,7 @@ msgstr "অনৌবা তোপ লেভেলগী একাউন্ত" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7919,8 +7920,8 @@ msgstr "কমোদিতি" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10990,8 +10991,8 @@ msgstr "একাউন্ত পেরিওদ সেতঅপ তৌ" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11908,15 +11909,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11967,7 +11968,7 @@ msgstr "লোনগী অকুপ্পা ৱারোলসিং" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "নহাক্না এস্ক্রো একাউন্ত অমা সিজিন্নব্রা, করিগুম্বা সিজিন্নরবদি একাউন্ত অমা সেংনা তাকপা " @@ -12084,15 +12085,15 @@ msgstr "রেনজ:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12771,7 +12772,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "শেল" @@ -12900,11 +12901,9 @@ msgstr "প্রিফরেন্স" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13158,7 +13157,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_দিফোল্ত" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "একাউন্ত মখল" @@ -18235,8 +18234,8 @@ msgstr "মতমগী ফোর্মেত" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18575,7 +18574,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "শন্দোক্না পীদবা" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "বেঙ্ক" @@ -20035,7 +20034,7 @@ msgstr "কার্দতা অহেনবা হাপচিনবা:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- স্প্লিত ত্রান্সেকসন --" @@ -20449,16 +20448,16 @@ msgstr "শেলেপ অতোংবা (অতেনবা)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "ইকুইতি" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20613,7 +20612,7 @@ msgstr "দুপ্লিকেত ত্রান্সেকসনশিং #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21838,12 +21837,12 @@ msgstr "" "একাউন্ত-অখনবা শিন্দোক্কদ্রা অমসুং খল্লবা একাউন্ত পুম্নমক্কী সেব-একাউন্তশিং উৎকদ্রা?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "দেপথ ফোঙদোকপা য়ারবদি একাউন্ত অসিদা রিপোর্ত তৌরো." @@ -21972,7 +21971,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "পেরেন্ত একাউন্তসিংগী বেলেন্স অমত্তা উৎকনু।" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "একাউন্ত বেলেন্স" @@ -22132,25 +22131,25 @@ msgstr "খোঙথাংগী মচাও-মরাক" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "রিপোর্তকী করেনসি" @@ -22158,24 +22157,24 @@ msgstr "রিপোর্তকী করেনসি" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "মমলগী সোর্স" @@ -22322,16 +22321,16 @@ msgstr "চয়োল অমগী নুমিৎশিংগী অপুনব #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "সবএকাউন্তশিংগী লেভেল" @@ -22374,28 +22373,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "রিপোর্ত মমিং" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "রিপোর্ত অসিগী মীংথোল। " @@ -23002,8 +23001,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "চাদিংগী একাউন্ত" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23011,8 +23010,8 @@ msgid "Assets" msgstr "লন-থুম" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23057,16 +23056,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "চাংচত্তা পাবা লৈতে" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "উৎলিবা একাউন্ত ত্রি অদুগী খ্বাইদগী য়াম্না ওইবা য়াবা লেভেলসিংগী মসিং।" @@ -23107,43 +23106,23 @@ msgstr "চয়োলগী ওইবা চাংচৎ" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a দা বেলেন্স" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "একাউন্তগী অশম্বা ৱারোল" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "মতুংগী সেদিউল তৌরবা ত্রান্সেকসন অশম্বা ৱারোল" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "কম্পনি মমিং" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "কম্পনি/ইন্দিভিজুএলগী মমীং।" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "দেপথ ঙমখৈগী মচৎ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "অপীবা দেপথ লিমিত (করিগুম্বা লৈরবদি) অদু হেল্লবা একাউন্তসিং করম্না সিজিন্নগনি।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23151,225 +23130,225 @@ msgstr "" "একাউন্ত অমহেক্তগী দেপথ লিমিত অদুদা ওইবা তোতেল বেলেন্স অদু, সব একাউন্তসিংদা লৈবা " "বেলেন্সসিং য়াউনা, উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "দেপথ লমিত অদুদা দেপথ লিমিত্তগী হেন্না লুথবা একাউন্তসিং উৎলি।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "দেপথ লিমিত অদুদগী হেন্না লুথবা একাউন্ত অমহেক্তা মপুংফানা মসক খংগনু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "পেরেন্ত একাউন্ত বেলেন্স" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "পেরেন্ত একাউন্ত সবতোতেলস" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "অপুনবা বেলেন্স জিরো ওইবা একাউন্তশিং য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "রিপোর্ত অসিদা জিরো তোতেল (রিকর্সিভ) বেলেন্স লৈবা একাউন্তসিং য়াউহল্লু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "জিরো বেলেন্সকী মশিং য়াওহল্লগনু" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "উৎকদবা জিরো বেলেন্স অমহেক্তগী মহুত্তা অহাংবা স্পেস ওইনা উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "একাউন্তিং-স্তাইল রুলশিং উৎলো" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "একাউন্তেন্তসিংনা তৌবগুম্না হাপচিল্লবা মসিংসিংগী কলমসিংগী মখাদা চৎন-পথাপসিং " "সিজিন্নৌ। " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "একাউন্তস হাইপরলিঙ্কস ওইনা ফোঙদোকউ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "তেবলদা লৈবা একাউন্ত খুদিংমক হায়পরলিঙ্ক অমগুম্না মসিগী রেজিস্তর ৱিন্দোদা উৎলি।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "একাউন্ত অমগী বেলেন্স উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "একাউন্ত অমগী একাউন্ত কোদ উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "একাউন্ত অমগী একাউন্ত মখল উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "একাউন্তগী দিস্ক্রিপসন" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "একাউন্ত অমগী দিস্ক্রিপসন উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "একাউন্তগী নোতশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "একাউন্ত অমগী নোতসিং উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "কমোদিতিস" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "মীরৈবাক্কী করেন্সিশিং উৎলো" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "একাউন্ত অমদা লৈবা মীরমগী করেন্সি এমাউন্ত অমহেক্তা উৎলু।" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "একচেনজ তৌবগী রেত উৎলো" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "সিজিন্নরিবা এক্সচেঞ্জ রেতসিং অদু উৎলু। " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "রিকর্সিভ বেলেন্স" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "রেজ একাউন্তস" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "একাউন্ত লৌথোকউ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "একাউন্ত মমিং" @@ -23571,7 +23550,7 @@ msgstr "~a দা বেলেন্স" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "একাউন্তসিং অসিগী রিপোর্ত পীয়ু।" @@ -23637,23 +23616,23 @@ msgstr "চার্জ" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "বেলেন্স শীত" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "বেলেন্স শীতকী তাং" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "কলম অমখক ওইবা বেলেন্স শীত" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23661,49 +23640,49 @@ msgstr "" "এসেত সেক্সনগী য়েৎথংবগী অনিসুবা কলম অমদা ওন্ন-তৈনবগুম্না এসেত সেক্সন অদুগী মান্নবা " "কলম অদুগী মনুংদা লৈবা লাইএবিলিতি/এক্যুইতি সেক্সন প্রিন্ত তৌ।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "দেপথ ঙমখৈদা ওইবা ফ্লেতনগী পরিং" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "দেপথ লিমিত অদুদা দেপথ লিমিত অদু হেল্লবা একাউন্তসিং উৎলি।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "লন-থুমগী সেক্সন লেবেল তৌরো" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "এসেত সেক্সনগীদমক লেবেল অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "লন-থুমগী অপুনবা য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "অপুনবা এসেতসিং তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা US লেআউত সিজিন্নৌ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23711,90 +23690,90 @@ msgstr "" "রিপোর্ত সেক্সনগী মথং মনাউ অদু এসেতসিং/ লাইএবিলিতিসিং/ এক্যুইতিনি (এসেতসিং/ " "এক্যুইতি/ লাইএবিলিতিসিংগী মহুত্তা)।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "লাইয়বিলিতি সেক্সসন লেবেল তৌরো" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "লাইএবিলিতিসিংগী সেক্সনগীদমক লেবেল অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "লাইয়েবিলিতিগী অপুনবা য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "অপুনবা লাইএবিলিতিসিং তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ইকুইতি সেক্সন লেবেল তৌরো" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "এক্যুইতি সেক্সনগীদমক লেবেল অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ইকুইতি অপুনবা য়াওই" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "অপুনবা এক্যুইতি তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "অপুনবা লাইয়েবিতিশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "অপুনবা লন-থুমশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "রিতেন্দ লোসেস" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "ললোন-ইতিক তৌবগী অতোংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "ললোন-ইতিক তৌবগী অমাংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "ফোঙদোক্তবা অতোংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "ফোঙদোক্তবা অমাংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "অপুনবা ইকুইতি" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "অপুনবা লাইয়বিলিতি অমসুং ইকুইতি" @@ -24112,12 +24091,12 @@ msgid "missing" msgstr "কমিসন" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "লন-থুম" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "লাইয়বিলিতি" @@ -24146,13 +24125,13 @@ msgstr " দা " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "চাদিং" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "নেত ইনকম" @@ -24170,11 +24149,11 @@ msgstr "ইনকমগী স্তেতমেন্ত" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "বজেত বেলেন্স শীত" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "অনৌবা/লৈরিবা অপুনবা য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24182,63 +24161,63 @@ msgstr "" "বজেতনা হৌদোকপা অপুনবদা হোংদোক-হোংজিন তৌবা তাকপা লাইনসিং য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা " "য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "শিজিন্নগদবা বজেত" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "লৈরিবা লন-থুমশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "য়েন্থোকখ্রবা লন-থুমশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "য়েন্থোক্ত্রিবা লন-থুমশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "লৈরিবা লাইয়বিলিতিশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "অনৌবা লাইয়বিলিতিশিং" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "লৈরিবা রিতেন্দ অর্নিংস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "লৈরিবা রিতেন্দ লোসেস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "অনৌবা রিতেন্দ অর্নিংস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "অনৌবা রিতেন্দ লোসেস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "অপুনবা রিতেন্দ অর্নিংস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "অপুনবা রিতেন্দ লোসেস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "লৈরিবা ইকুইতি" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "অনৌবা ইকুইতি" @@ -24258,7 +24237,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "চার্জ মখল" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "রেনজ হৌবা" @@ -24279,7 +24258,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "রিপোর্ত সেম্বগী রেঞ্জ অদু হৌবা চপ চাবা পেরিওদ খল্লু।" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "রেনজ লোইবা" @@ -24382,142 +24361,142 @@ msgstr "পেরিওদ নম্বর (মসিং)।" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "বজেত পেরিওদকী রেনজগী রিপোর্ত পীরো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "মপুম ওইবা বজেতকী মহুত্তা বজেত পেরিওদ রেনজ অমগী রিপোর্ত শেমগৎলো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "রিপোর্তিংগী রেনজ হৌবা বজেতকী পেরিওদ অমা খল্লো." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "রিপোর্তিংগী রেনজ লোইবা বজেতকী পেরিওদ অমা খল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "রেভেনিউ সেক্সন লেবেল তৌরো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "রেভেন্যু সেক্সন অদুগীদমক লেবেল অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "রেভেনিউগী অপুনবা য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "অপুনবা রেভেন্যু তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "চাদিংগী সেক্সন লেবেল তৌরো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "চাদিং সেক্সনগীদমক লেবেল অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "অপুনবা চাদিং য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "অপুনবা চাদিং তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "কলম অনীগী ওইবা রিপোর্ত ওইনা ফোঙদোকউ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "রিপোর্ত অদু ইনকমগী কলম অমা অমসুং চাদিংগী কলম অমা হায়না খায়দোকই।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "ইনকম্না হান্না স্তেন্দার্দ ওর্দরদা ফোঙদোকউ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "রিপোর্ত অদু ইনকম্না চাদিংগী মমাংদা থমদুনা, স্তেন্দার্দ ওইবা মথং মনাউদা উৎহল্লে।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "রিপোর্তিং রেনজগী অরোইবা পেরিওদ অসি অহৌবা পেরিওদতগী তাবা য়ারোই." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "রেভেনিউ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "অপুনবা রেভেনিউ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "অপুনবা চাদিং" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "বজেত ~a কী" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "বজেত ~a পেরিওদ ~d কী" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "বজেত ~a পেরিওদ ~d - ~d কী" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "নেত ইনকম" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "নেত লোস" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "বজেত ইনকমগী ৱারোল" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "বজেত শেন্দোং অমসুং অমাংবা" @@ -24982,83 +24961,83 @@ msgstr "কস্তমরগী অশম্বা ৱারোল" msgid "Equity Statement" msgstr "ইকুইতিগী ৱারোল" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "একাউন্তসিং অসিখক্তদা রিপোর্ত পীয়ু।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "লোইশিনবা এন্ত্রিশিংগী পেতর্ন" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "ক্লোজ তৌরিবা এন্ত্রিসিং মসক খংদোকপা দিস্ক্রিপসন কলমদা লৈবা তেক্স অমহেক্তা।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "লোইশিনবগী এন্ত্রিশিংগী পেতর্ন অসি কেস-সেন্সিতিভ ওই" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "ক্লোজিং এন্ত্রিজ পেতর্ন অদু কেস-সেন্সিতিভ ওইনা চান্নহল্লি। " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "লোইশিনবা এন্ত্রিশিংগী পেতর্ন অসি রিগুলর এক্সপ্রেসননি" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "ক্লোজিং এন্ত্রিজ পেতর্ন অদু চাং নাইবা মফোংদোক অমগুম্না লৌহল্লি।" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "পেরিওদকী" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "শেল্লেপ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "ইনভেস্তমেন্ত (শেল থাদবা)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "ৱিথদ্রোৱেল (শেল লৌথোকপা)" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "ফোঙদোক্তবা অতোংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "ফোঙদোক্তবা অমাংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "শেলেপতা হেনগৎপা" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "শেলেপতা হন্থবা" @@ -25378,39 +25357,39 @@ msgstr "নেত প্রাইস" msgid "Tax on Purchases" msgstr "তেক্স ক্লাস" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ত্রেদিং একাউন্তস সেক্সন লেবেল তৌরো" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ত্রেদিং একাউন্ত সেক্সনগীদমক লেবেল অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহল্লোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ত্রেদিং একাউন্তগী অপুনবা য়াওহল্লো" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "অপুনবা ত্রেদিং একাউন্তগী বেলেন্স তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ত্রেদিং" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "অপুনবা ত্রেদিং" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "ইনকমগী স্তেতমেন্ত" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "অতোংবা অমসুং অমাংবা" @@ -25467,7 +25446,7 @@ msgstr "প্লোত অৱাংবা" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "একাউন্ত মচু অদু তেবসিংদা উৎলু" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27152,7 +27131,7 @@ msgstr "রিকনসিলিয়েসন স্তেতস" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "লোত" @@ -27501,36 +27480,36 @@ msgid "" msgstr "" "তেক্স কলমশিংগা লোয়ননা কস্তমর অমগী ইনভোইস ফোঙদোকউ (এগাইল তেমপ্লেত শিজিন্নদুনা)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ত্রাইয়ল বেলেন্স" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "চাশিন্নহনবা/লোইশিনবগী অহৌবা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "রিপোর্তকী তাং" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "রিপোর্তকী অহোংবা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "সেম্নবা ত্রাইএল বেলেন্সকী মখল।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "মর্চেন্দাইজিং" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "গ্রোস এজস্তমেন্ত একাউন্তসিং।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27538,11 +27517,11 @@ msgstr "" "একাউনশিং অদিদা নেত তৌগনু, অদুবু গ্রোস দেবিত/ক্রেদিতগী এজস্তমেন্ত উৎলু. মর্চেন্দাইজিং " "ওইবা ললোন-ইতিক্না মসিদা মখোয়গী অহৌবা ওইবা একাউন্তশিং নোর্মেল ওইনা খনগনি." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "ইনকম সমরিগী একাউন্ত" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27552,61 +27531,61 @@ msgstr "" "ত্রায়েল বেলেন্স, অমসুং ইনকম স্তেতমেন্ত কলম এজস্ত তৌবনি. মসি মর্চেন্দাইজিং ওইবা ললোন-" "ইতিক্কীদমক য়াম্না কান্নবা ওই." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "এন্ত্রিশিংগী পেতর্ন চাশিন্নহনবা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "চান্নহল্লিবা এন্ত্রিসিং মসক খংদোকপা দিস্ক্রিপসন কলমদা লৈবা তেক্স অমহেক্তা।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "এন্ত্রিশিংগী পেতর্ন চাশিন্নহনবা অসি কেস-সেন্সিতিভ ওই" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "এজস্তিং এন্ত্রিজ পেতর্ন অদু কেস-সেন্সিতিভ ওইনা চান্নহল্লি। " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "চাশিন্নবা এন্ত্রিশিংগী পেতর্ন অসি রিগুলর এক্সপ্রেসননি" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "এজস্তিং এন্ত্রিজ পেতর্ন অদু চাং নাইবা মফোংদোক অমগুম্না লৌহল্লি। " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "জেনরেল জর্নেল" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "এন্ত্রিশিং চাশিন্নহনবা/লোইশিনবা তৌগনু" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "মপুংফাবা পেরিওদকী-অরোইবা ৱার্ক শীত শেমগৎলি" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং চাশিন্নহনবা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "চাশিন্নহনবা" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "চাশিন্নহল্লবা ত্রাইয়ল বেলেন্স" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "নেত লোস" @@ -28686,8 +28665,8 @@ msgstr "_দবল লাইন" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "ত্রান্সেকসন খুদিংগী ঈপাউগী পরেং অনী উৎলো" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30166,9 +30145,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "স্তোক স্প্লিত এসিস্তেন্ত" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "পোস্ত তৌবগী তাং" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30269,12 +30249,6 @@ msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসিগী র msgid "_Sort By…" msgstr "...না সোর্ত তৌবা" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "পোস্ত তৌবগী তাং" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30883,36 +30857,36 @@ msgstr "" "মখাদা অদোম্না চুমদবা একাউন্ত মমিংশিংগী পরিং অমা ফংগনি:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "ক্রেদিত কার্দ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "ম্যুচুয়েল ফন্দ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/ফংগদবা" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/শেল পীগদবা" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "মরু" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "ওর্ফান ওইবা অতোংবা" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "ফংলবা অতোংবা/অমাংবা" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30984,15 +30958,15 @@ msgstr "" "দেতাসেত অসিদা GnuCashকী ভর্সন অসিনা সপ্পোর্ত তৌদবা ফিচরসিং য়াউই। মখাগী ফিচরসিং " "অসি সপ্পোর্ত তৌহন্নবা নহাক্না GnuCashকী হেন্না নৌবা ভর্সন অমা সিজিন্নগদবনি:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "চার্জ কার্দতা এক্সত্রা ওইবা" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "ইনভোইস অমদগী সেম্বনি। ইনভোইস অদু অনপোস্ত তৌনবা হোৎনৌ।" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(পোস্ত তৌখ্রবা)" @@ -31550,7 +31524,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 01d054530a..1c6e652c01 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Hemant More , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n" "Last-Translator: Hemant More \n" "Language-Team: Marathi " msgstr "<अपरिचित>" @@ -7812,7 +7813,7 @@ msgstr "नवीन सर्वोच्च स्तरिय खाते" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7825,8 +7826,8 @@ msgstr "कमोडिटी" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10870,8 +10871,8 @@ msgstr "खात्याचा कालावधी निश्चित क #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11777,15 +11778,15 @@ msgstr "कर्जाचे तपशील घाला, किमान म #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11836,7 +11837,7 @@ msgstr "कर्जाचे तपशील" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "तुम्हाला एस्क्रो खाते वापरायचे आहे का, वापरायचे असल्यास ते निश्चित केले पाहिजे..." @@ -11953,15 +11954,15 @@ msgstr "व्याप्ती:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12629,7 +12630,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "नगद" @@ -12758,11 +12759,9 @@ msgstr "प्राधान्यक्रम" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13012,7 +13011,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_डिफॉल्ट:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "खाते प्रकार" @@ -18076,8 +18075,8 @@ msgstr "वेळ फॉरमॅट" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18410,7 +18409,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "अनिर्देशित" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बँक" @@ -19861,7 +19860,7 @@ msgstr "कार्डमध्ये जास्तीची सुविध #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "--व्यवहार विभाजित करा--" @@ -20274,16 +20273,16 @@ msgstr "भांडवली लाभ (अल्प)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "इक्विटी" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20438,7 +20437,7 @@ msgstr "हुबेहुब असेच व्यवहार शोधत #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21645,12 +21644,12 @@ msgid "" msgstr "खाते-निवड बाजूला सारून सर्व निवडलेल्या खात्यांची उप-खाती दाखवायची का?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "या खात्यांवर रिपोर्ट, जर प्रदर्शन स्तर परवानगी देत असेल तर." @@ -21779,7 +21778,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "पालक खात्यांची कोणतीही शिल्लक दाखवू नका." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "खाते शिल्लक" @@ -21939,25 +21938,25 @@ msgstr "स्टेप साइज" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "रिपोर्टचे चलन" @@ -21965,24 +21964,24 @@ msgstr "रिपोर्टचे चलन" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "किंमत स्त्रोत" @@ -22129,16 +22128,16 @@ msgstr "आठवड्यातील प्रत्येक दिवसा #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "उपखात्यांचे स्तर" @@ -22181,28 +22180,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "रिपोर्ट शीर्षक" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "या अहवालासाठी शीर्षक." @@ -22805,8 +22804,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "खर्च खाते" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22814,8 +22813,8 @@ msgid "Assets" msgstr "मालमत्ता" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22860,16 +22859,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "सरासरी करणे नाही" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "खाते वृक्षातील पातळ्यांची कमाल संख्या प्रदर्शित करण्यात आली आहे." @@ -22910,43 +22909,23 @@ msgstr "साप्ताहिक सरासरी" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a वर शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "खाते सारांश" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "भविष्यातील नियोजित व्यवहार सारांश" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कंपनीचे नाव" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कंपनी/व्यक्तिचे नाव." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "स्तर मर्यादा आचरण" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "विशिष्ट खोली मर्यादेपेक्षा अधिक असलेल्या खात्यांना कसे हाताळायचे (जर असल्यास)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22954,224 +22933,224 @@ msgstr "" "एकूण शिल्लक दाखवा, ज्यामध्ये खोली मर्यादेवरील कोणत्याही खात्याच्या उपखात्यांमधील " "शिलकीचाही समावेश असेल." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "खोली मर्यादेवर खोली मर्यादेपेक्षाही खोल खाती दाखवी." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "खोली मर्यादेपेक्षा खोल कोणत्याही खात्यांकडे पूर्णपणे दुर्लक्ष करा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "पॅरंट खाते शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "पॅरंट खाते सबटोटल्स" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "शून्य एकूण शिल्लक असलेल्या खात्यांचा समावेश करायचा का?" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "या अहवालामध्ये शून्य एकूण (पुनरावर्ती) शिल्लक असलेल्या खात्यांचे समावेश करा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "शून्य शिल्लक असलेल्या संख्या वगळा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "दाखविल्या जाणा-या कोणत्याही शून्य शिकलीच्या जागी रिक्त जागा दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "लेखांकन-शैलीचे नियम दाखवा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "लेखापाल करतात त्याप्रमाणे समाविष्ट केलेल्या क्रमांकांच्या स्तंभांच्या खालील नियम वापरा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "खाती हायपरलिंकच्या स्वरूपात प्रदर्शित करा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "हायपरदुवा म्हणून कोष्टकातील प्रत्येक खाते त्याच्या नोंदवहीच्या विंडोमध्ये दाखवते." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "खात्यातील शिल्लक दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "खात्याचा खाते सांकेतिक क्रमांक दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "खात्याचा खाते प्रकार दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "खाते विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "खात्याचे वर्णन दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "खाते टिपणे" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "खात्याच्या टिपा दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "कमोडिटी" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "विदेशी चलन दाखवा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "रकमेमध्ये कोणतीही विदेशी चलनातील रक्कम दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "विनिमय दर दाखवा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "वापरलेला विनिमय दर दाखवा." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "पुनरावर्ती (रिकर्सिव्ह) शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "खाती वाढवा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "खाती वगळा" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "खाते शीर्षक" @@ -23370,7 +23349,7 @@ msgstr "~a वर शिल्लक" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "या खात्यांवरील अहवाल." @@ -23436,23 +23415,23 @@ msgstr "शुल्क" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "जमाखर्च ताळेबंद" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "जमाखर्च ताळेबंद तारीख" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "एकल कॉलम जमाखर्च ताळेबंद" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23460,139 +23439,139 @@ msgstr "" "जबाबदारी/समभाग विभाग संपत्ती विभागाच्या उजवीकडील दुस-या स्तंभाऐवजी संपत्ती " "विभागांतर्गत त्याच स्तंभात छापा." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "यादी स्तर मर्यादेपर्यंत सपाट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "खोली मर्यादेमध्ये खोली मर्यादेपेक्षा अधिक असलेली खाती प्रदर्शित करते." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "मालमत्ता विभागास लेबल द्या" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "संपत्ती विभागासाठी शीर्षकाचा समावेश करायचा किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "एकूण मालमत्ता समाविष्ट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "एकूण संपत्ती दर्शविणा-या रेषेचा समावेश करायचा किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "प्रमाणभूत अमेरिकी मांडणी वापरा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" "अहवाल विभागाचा क्रम आहे संपत्ती/जबाबदारी/समभाग (संपत्ती/समभाग/जबाबदा-यांऐवजी)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "दायित्व विभागास लेबल द्या" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "जबाबदा-यांच्या विभागासाठी शीर्षक समाविष्ट करायचे किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "एकूण दायित्व समाविष्ट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "एकूण जबाबदा-या दर्शविणारी रेषा समाविष्ट करायची किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "इक्विटी विभागास लेबल द्या" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "समभाग विभागासाठी शीर्षक समाविष्ट करायचे किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "एकूण इक्विटी समाविष्ट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "एकूण समभाग दर्शविणारी रेषा समाविष्ट करायची किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "एकूण दायित्व" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "एकूण मालमत्ता" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "रोखून धरलेला तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "व्यापारी नफा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "व्यापारी तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "विक्री न करता आलेला नफा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "विक्री न करता आलेला तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "एकूण इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "एकूण दायित्व & इक्विटी" @@ -23905,12 +23884,12 @@ msgid "missing" msgstr "दलाली" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "मालमत्ता" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "दायित्व" @@ -23939,13 +23918,13 @@ msgstr " ला " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खर्च" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "निव्वळ मिळकत" @@ -23963,11 +23942,11 @@ msgstr "मिळकत विवरणपत्र" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "अंदाजपत्रक जमाखर्चाचा ताळेबंद" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "नवीन/अस्तित्वात असलेल्या बेरजा समाविष्ट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -23975,63 +23954,63 @@ msgstr "" "अंदाजपत्रकामध्ये नमूद करण्यात आलेल्या एकूणमध्ये बदल दर्शविणा-या रेषांचा समावेश करायचा किंवा " "नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "उपयोगात आणायचे अंदाजपत्रक." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "विद्यमान मालमत्ता" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "नेमलेली मालमत्ता" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "न नेमलेली मालमत्ता" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "विद्यमान दायित्व" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "नवीन दायित्व" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "विद्यमान राखून ठेवलेली कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "विद्यमान राखून ठेवलेला तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "नवीन राखून ठेवलेली कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "नवीन राखून ठेवलेला नफा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "एकूण राखून ठेवलेली कमाई" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "एकूण राखून ठेवलेला तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "विद्यमान इक्विटी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "नवीन इक्विटी" @@ -24051,7 +24030,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "शुल्क प्रकार" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "व्याप्ती प्रारंभ" @@ -24072,7 +24051,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "नोंद करण्याची श्रेणी सुरु करणारा नेमका कालावधी निवडा." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "व्याप्ती समाप्ती" @@ -24175,81 +24154,81 @@ msgstr "कालावधी क्रमांक." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "अंदाजपत्रक कालावधीच्या व्याप्तीसाठी रिपोर्ट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "संपूर्ण अंदाजपत्रकाऐवजी अंदाजपत्रक कालावधी व्याप्तीसाठी रिपोर्ट तयार करा." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "असा अंदाजपत्रक कालावधी निवडा जेथून रिपोर्टची व्याप्ती सुरू होते." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "असा अंदाजपत्रक कालावधी निवडा जेथे रिपोर्टची व्याप्ती समाप्त होते." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "महसूल विभागास लेबल द्या" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "महसूल विभागासाठी शीर्षक समाविष्ट करायचे किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "एकूण महसूल समाविष्ट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "एकूण महसूल नमूद करणारी रेषा समाविष्ट करायची किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "खर्च विभागास लेबल करा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "खर्च विभागासाठी शीर्षक समाविष्ट करायचे किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "खर्च एकूण समाविष्ट करा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "एकूण खर्च दर्शविणारी रेषा समाविष्ट करायची किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "दोन कॉलम रिपोर्टच्या स्वरूपात दर्शवा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "अहवालाचे उत्पन्नाचा स्तंभ व खर्चाचा स्तंभ असे विभाजन करतो." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "प्रमाणित अनुक्रमानुसार दर्शवा, मिळकत पहिले" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24257,61 +24236,61 @@ msgstr "" "अहवालास प्रमाणभूत क्रमाने प्रदर्शित करायला लावतो, ज्यामध्ये उत्पन्नास खर्चाच्या आधी ठेवले " "जाते." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "रिपोर्टवरील व्याप्ती समाप्ती कालावधी हा प्रारंभ कालावधीपेक्षा कमी असू शकत नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "महसूल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "एकूण महसूल" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "एकूण खर्च" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "अंदाजपत्रकासाठी ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "अंदाजपत्रकासाठी ~a कालावधी ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "अंदाजपत्रकासाठी ~a कालावधी ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "निव्वळ मिळकत" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "निव्वळ तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "अंदाजपत्रक मिळकत विवरणपत्र" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "अंदाजपत्रक नफा & तोटा" @@ -24772,83 +24751,83 @@ msgstr "ग्राहक सारांश" msgid "Equity Statement" msgstr "इक्विटी विवरणपत्र" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "केवळ या खात्यांचा अहवाल द्या" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "समाप्ती नोंद नमुना" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "समाप्तीच्या नोंदी ओळखणा-या वर्णन स्तंभातील कोणताही मजकूर." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समाप्ती नोंदी नमुना केस-सेन्सेटिव्ह आहे" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "समाप्ती नोंदी नमुना जोडी मुद्रधानी-संवेदनशील बनवते." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "समाप्ती नोंदी नमुना हे एक नियमित समीकरण आहे." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "समाप्ती नोंदींच्या नमुन्यास नियमित पदनिरुपण म्हणून वागवले जाते." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "कालावधीसाठी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "भांडवल" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "गुंतवणूक" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "रक्कम काढणे" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "विक्री न करता आलेला नफा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "विक्री न करता आलेला तोटा" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "भांडवल वृद्धी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "भांडवल घट" @@ -25168,38 +25147,38 @@ msgstr "निव्वळ किंमत" msgid "Tax on Purchases" msgstr "कर वर्ग" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "व्यापार खाते विभागास लेबल द्या" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "व्यापार खाते विभागासाठी शीर्षक समाविष्ट करायचे किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "व्यापार खाते लेबल्सचा समावेश करा" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "एकूण व्यापार खाती शिल्लक दर्शविणारी रेषा समाविष्ट करायची किंवा नाही." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "व्यापार" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "एकूण व्यापार" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "मिळकत विवरणपत्र" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "नफा & तोटा" @@ -25256,7 +25235,7 @@ msgstr "प्लॉट उंची" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "टॅबवर खात्याचा रंग दाखवा" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26929,7 +26908,7 @@ msgstr "सुसंगतीकरण स्थिती" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लॉट" @@ -27266,36 +27245,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "कर कॉलम सहीत ग्राहक इनव्हॉइस दर्शवा (eguile टेम्पलेटचा उपयोग करून)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "चाचणी शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "समायोजन/समाप्ती चा प्रारंभ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "रिपोर्टची तारीख" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "रिपोर्ट तफावत" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "एक प्रकारची नमुना शिल्लक तयार केली जाईल." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "क्रय-विक्रय" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "सकल समायोजन खाती." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27303,11 +27282,11 @@ msgstr "" "या खात्यांवर निव्वळ नव्हे, तर एकूण सर्व देय/जमा समायोजन दाखवा. विक्रेय मालाचे व्यवसाय " "सामान्यतः येथे त्यांची इनव्हेंटरी खाती निवडतील." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "मिळकत सारांश खाती" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27316,61 +27295,61 @@ msgstr "" "या खात्यांवर केलेले समायोजन हे समायोजन, समायोजित शिल्लक परीक्षा, आणि मिळकत विवरणपत्र " "कॉलम्समध्ये केलेले एकूण समायोजन आहे (वर पाहा)." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "समायोजन नोंदी नमुना" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "वर्णन स्तंभांमधील कोणताही मजकूर जो समायोजन नोंदी ओळखतो." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समायोजन नोंदी नमुना केस-सेन्सेटिव्ह आहे" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "समायोजन नोंदींची स्वरुप जोडी मुद्रधानी-संवेदनशील करते." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "समायोजन नोंदी नमुना एक नियमित समीकरण आहे" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "समायोजित नोंदींच्या स्वरुपात नियमित पदनिरुपण म्हणून वागवते." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "सामान्य जर्नल" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "समायोजन/समाप्ती नोंदी दुर्लक्षित करतो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "एक परिपूर्ण कालावधी–समाप्ती वर्क शीट तयार करतो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "नोंदी समायोजित करत आहे" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "समायोजन" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "समायोजित चाचणी शिल्लक" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "निव्वळ तोटा" @@ -28449,8 +28428,8 @@ msgstr "_दुहेरी ओळ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "प्रत्येक व्यवहारासाठी दोन ओळींची माहिती दाखवा" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29918,9 +29897,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "समभाग विभाजन सहाय्यक" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "नंतरची तारीख" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30021,12 +30001,6 @@ msgstr "निवडलेल्या व्यवहारासाठी ए msgid "_Sort By…" msgstr "या नुसार क्रम लावा" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "नंतरची तारीख" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30635,36 +30609,36 @@ msgstr "" "खाली तुम्हाला काही अवैध खाते नावांची यादी दिसेल:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "म्युच्युअल फंड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/प्राप्य" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/देय" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "मूळ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "अनाथ नफा" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "विक्री करून आलेला नफा/तोटा" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30736,15 +30710,15 @@ msgstr "" "या माहितीसंचात GnuCashचा पाठिंबा नसलेल्या वैशिष्ट्यांचा समावेश आहे. तुम्ही पुढील " "वैशिष्ट्यांना पाठिंबा मिळावा यासाठी GnuCashची नविनतम आवृत्ती वापरली पाहिजे:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "चार्ज कार्डवर अतिरिक्त" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "देयकामधून तयार करण्यात आले. देयकाची नोंद रद्द करण्याचा प्रयत्न करा." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(पोस्ट केलेला)" @@ -31299,7 +31273,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8f83138df6..f64b33a168 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Petter Reinholdtsen , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" @@ -7840,7 +7841,7 @@ msgstr "Ny toppnivåkonto" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7853,8 +7854,8 @@ msgstr "Vare" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10885,8 +10886,8 @@ msgstr "Oppsett av regnskapsperioder" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11784,15 +11785,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11839,7 +11840,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11937,15 +11938,15 @@ msgstr "Område" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12610,7 +12611,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -12741,11 +12742,9 @@ msgstr "Brukervalg" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13003,7 +13002,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standard" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Kontotype" @@ -18107,8 +18106,8 @@ msgstr "Tidsformat" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18464,7 +18463,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Uspesifisert" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19866,7 +19865,7 @@ msgstr "Tillegg til kort:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Splitt-transaksjon --" @@ -20273,16 +20272,16 @@ msgstr "Kap.fortj. (kort)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Egenkapital" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20458,7 +20457,7 @@ msgstr "Søker duplikattransaksjoner..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21708,12 +21707,12 @@ msgid "" msgstr "Overstyr kontovalg og vis underkontoer for alle valgte kontoer?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Rapporter på disse kontoene, hvis visningsdybden tillater det." @@ -21842,7 +21841,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Ikke vis saldi for overordnede kontoer." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Kontosaldo" @@ -22001,25 +22000,25 @@ msgstr "Intervall" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Rapportens valuta" @@ -22027,24 +22026,24 @@ msgstr "Rapportens valuta" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Priskilde" @@ -22193,16 +22192,16 @@ msgstr "Viser et sektordiagram med totale kostnader for hver av ukedagene" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Nivåer med underkontoer" @@ -22245,28 +22244,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttittel" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Tittel på denne rapporten" @@ -22896,8 +22895,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Kostnadskontoer" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22905,8 +22904,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Eiendeler" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22952,16 +22951,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Sortering" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maksimalt antall nivåer i kontotreet som skal vises" @@ -23008,47 +23007,26 @@ msgstr "Vektlagt gjennomsnitt" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balanse den ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Kontosammendrag" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Planlagte transaksjoner" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Firmanavn" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Navn på firma/person" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Oppførsel for dybdegrense" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Hvordan kontoer som overstiger den spesifiserte dybdegrensen skal behandles" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -23057,233 +23035,233 @@ msgstr "" "Viser totalsaldoen, inkludert balansen for underkontoer, for en konto på " "dybdegrensen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Viser kontoer som er dypere enn dybdegrensen på dybdegrensen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Overse fullstendig kontoer dypere enn dybdegrensen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldoer for overordnede kontoer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Delsummer for overordnede kontoer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inkluder kontoer med nullsaldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Inkluder kontoer med null i total (rekursiv) saldo i denne rapporten" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Hopp over nullsaldoer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Vis blank i stedet for eventuelle nullsaldoer som ville blitt vist" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Vis regnskapsaktige kantlinjer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Bruk kantlinjer under kolonner med sammenlagte tall slik regnskapsførere gjør" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Vis kontoer som hyperlenker" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Vis hver konto i tabellen som en hyperlenke til dens registervindu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Vis saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Vis kontokode" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Vis kontotype" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Kontobeskrivelse" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Vis kontobeskrivelse" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Kontonotater" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Vis kontonotater" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Varer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Vis utenlandsk valuta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Vis beløp i utenlandsk valuta i en konto" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Vis vekslingskurser" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Vis den brukte vekslingskursen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursiv saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Flytt kontoer opp" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Utelat kontoer" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Kontotittel" @@ -23492,7 +23470,7 @@ msgstr "Balanse den %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23561,23 +23539,23 @@ msgstr "Reduksjon" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balanse" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balansedato" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Balanse i én kolonne" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23586,148 +23564,148 @@ msgstr "" "Skriv gjeld og egenkapitaldelen i samme kolonne under eiendelsdelen, i " "stedet for å skrive det i en egen kolonne til høyre for eiendelsdelen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Flat ut liste til dybdegrensen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Viser valgte kontoer som overstiger dybdegrensen som kontoer på dybdegrensen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Overskrift på eiendelavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Hvorvidt en merkelapp for eiendelsdelen skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Ta med totale eiendeler" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Hvorvidt en linje med summen av eiendeler skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Overskrift på gjeldsavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Hvorvidt en merkelapp for gjeldsdelen skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Ta med total gjeld" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Hvorvidt en linje med summen av gjeld skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Overskrift på egenkapitalsavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Hvorvidt en merkelapp for egenkapitalsdelen skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Ta med total egenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Hvorvidt en linje med summen av egenkapital skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total gjeld" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Totale eiendeler" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Tilbakeholdte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Uplassert overskudd" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Tilbakeholdte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Urealisert fortjeneste" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Urealiserte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total egenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total egenkapital og gjeld" @@ -24027,12 +24005,12 @@ msgid "missing" msgstr "Salærer" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Eiendel" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Gjeld" @@ -24061,13 +24039,13 @@ msgstr " til " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Kostnad" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Nettoinntekt" @@ -24086,86 +24064,86 @@ msgstr "Resultatregnskap" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Balanse" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Ta med total egenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Budsjettoppsett" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Totale eiendeler" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Urealiserte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "Gjeld" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "Gjeld" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Tilbakeholdt overskudd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Tilbakeholdte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Tilbakeholdt overskudd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Tilbakeholdte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Tilbakeholdt overskudd" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Tilbakeholdte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Eksisterende egenkapital" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Egenkapital" @@ -24187,7 +24165,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Type" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Områdestart" @@ -24210,7 +24188,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Velg en dato for rapporten" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Områdeslutt" @@ -24316,149 +24294,149 @@ msgstr "Ordrelinje" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Velg en dato for rapporten" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Overskrift på inntektsavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Om du skal eller ikke skal ta med overskrift på inntektsavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Ta med totale inntekter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Overskrift på kostnadsavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Hvorvidt en overskrift \"Kostnader\" skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Inkluder totale kostnader" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Hvorvidt en linje med totale kostnader skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 #, fuzzy msgid "Display as a two column report" msgstr "Vis %s-rapporten" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Sett opp skatteinformasjon for alle inntekts- og kostnadskontoer" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Inntekter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Sum inntekter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Sum kostnader" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "for budsjett ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "for budsjett ~a Periode ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "for budsjett ~a Perioder ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Nettoinntekt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Nettotap" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "Resultatregnskap" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budsjettperiode:" @@ -24923,47 +24901,47 @@ msgstr "Kundesammendrag" msgid "Equity Statement" msgstr "Egenkapitaloversikt" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Rapporter kun for disse kontoene." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Enhver tekst i beskrivelseskolonnen som identifiserer oppføringer som lukkes." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" "Mønster for oppføringer som lukkes skiller mellom små og store bokstaver" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Fører til at mønster for oppføringer som lukkes skiller mellom små og store " "bokstaver." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer er et regulært uttrykk" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -24971,42 +24949,42 @@ msgstr "" "Fører til at mønsteret for lukkingsoppføringer behandles som et regulært " "uttrykk" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "for periode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investeringer" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Uttak" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Urealisert fortjeneste" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Urealiserte tap" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Økning i kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Reduksjon i kapital" @@ -25331,43 +25309,43 @@ msgstr "Ny _pris:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "MVA-koder" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Overskrift på eiendelavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Hvorvidt en merkelapp for handelskontoens seksjon skal tas med." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Inkluder _totalsum" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Overskrift" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Samlet fortjeneste" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Resultatregnskap" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Vinning & Tap" @@ -25426,7 +25404,7 @@ msgstr "Plothøyde" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Vis kontokode?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27091,7 +27069,7 @@ msgstr "Avstem (auto) treff" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Parti" @@ -27448,38 +27426,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Råbalanse" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Begynnelse på justering/lukking" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Rapportdato" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Rapportvant" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Hvilken råbalanse som skal lages" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Varehandel" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bruttojusteringskontoer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27487,11 +27465,11 @@ msgstr "" "Ikke ta med i netto, men vis brutto debet/kredit-justeringer for disse " "kontoene. Varehandelsnæringer vil vanligvis velge sine lagerkontoer her." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Inntektsoppsummeringskontoer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27501,32 +27479,32 @@ msgstr "" "kolonnene for justeringer, justert råbalanse og inntektsoversikt. Mest " "nyttig for varehandelsnæringer." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Mønster for justeringsoppføringer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Tekst i beskrivelseskolonnen som identifiserer justeringsoppføringer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" "Mønster for justeringsoppføringer skiller mellom små og store bokstaver" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Fører til at mønsteret for justeringsoppføringer skiller mellom små og store " "bokstaver" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Mønster for justeringsoppføringer er et regulært uttrykk" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -27534,36 +27512,36 @@ msgstr "" "Fører til at mønsteret for justeringsoppføringer behandles som et regulært " "uttrykk" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Posteringsdagbok" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Overser justerings- og lukkingsoppføringer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Lager et komplett arbeidsark for periodeavslutning" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Justeringsoppføringer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Justeringer" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Justert råbalanse" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Netto tap" @@ -28664,8 +28642,8 @@ msgstr "_Dobbel linje" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30176,9 +30154,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Aksjedelingsdetaljer" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Posteringsdato" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30279,12 +30258,6 @@ msgstr "Åpne et registerrapportvindu for denne transaksjonen" msgid "_Sort By…" msgstr "Sorter etter" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Posteringsdato" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30886,37 +30859,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kredittkort" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Verdipapirfond" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Kundefordringer" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Leverandørgjeld" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Rapport" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Uplassert overskudd" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realisert over-/underskudd" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30991,15 +30964,15 @@ msgstr "" "Denne filen/URLen ser ut til å være fra en nyere versjon av GnuCash. Du må " "oppgradere GnuCash for å arbeide med denne filen." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Ekstra til kredittkort" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generert fra en faktura. Prøv å trekke tilbake fakturaen." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (postert)" @@ -31525,7 +31498,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Ser etter ubalanse i konto %s: %u av %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 030f8b4536..26e3b6772b 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Diggaj Upadhyay , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n" "Last-Translator: Diggaj Upadhyay \n" "Language-Team: Nepali " msgstr "<अज्ञात>" @@ -7822,7 +7823,7 @@ msgstr "नयाँ माथिल्लो स्तर खाता" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7835,8 +7836,8 @@ msgstr "वस्तु" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10831,8 +10832,8 @@ msgstr "लेखा अवधि सेटअप गर्नुहोस्" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11716,15 +11717,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11771,7 +11772,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11869,15 +11870,15 @@ msgstr "दायरा" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12540,7 +12541,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "नगद" @@ -12671,11 +12672,9 @@ msgstr "प्राथमिकता" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12926,7 +12925,7 @@ msgid "_Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "खाता प्रकार" @@ -18022,8 +18021,8 @@ msgstr "समय ढाँचा" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18379,7 +18378,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "निर्दिष्ट नगरिएको" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "बैंक" @@ -19758,7 +19757,7 @@ msgstr "कार्डमा थप:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- कारोबार विभाजन गर्नुहोस् --" @@ -20169,16 +20168,16 @@ msgstr "पूँजीगत नाफा (छोटो)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "इक्युटी" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20357,7 +20356,7 @@ msgstr "नक्कल कारोबारहरू फेला पार् #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21586,12 +21585,12 @@ msgid "" msgstr "खाता-चयन अधिरोहण गरेर सबै चयन गरिएको खाताहरूको उप-खाता देखाउनुहुन्छ?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "यदि प्रदर्शन गहिराइले अनुमति दिन्छ भने, यी खाताहरू प्रतिवेदन गर्नुहोस्।" @@ -21718,7 +21717,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "मूल खाताहरूको कुनै पनि सन्तुलनहरू नदेखाउनुहोस्" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "खाता सन्तुलन" @@ -21880,25 +21879,25 @@ msgstr "चरण साइज" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "प्रतिवेदनको मुद्रा" @@ -21906,24 +21905,24 @@ msgstr "प्रतिवेदनको मुद्रा" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "मूल्य स्रोत" @@ -22072,16 +22071,16 @@ msgstr "हप्ताको प्रत्येक दिनका लाग #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "उप-खाताहरूको तहहरू" @@ -22124,28 +22123,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "प्रतिवेदन शीर्षक" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "यस प्रतिवेदनको लागि शीर्षक" @@ -22774,8 +22773,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "खर्च खाताहरू" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22783,8 +22782,8 @@ msgid "Assets" msgstr "सम्पत्ति" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22830,16 +22829,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "क्रमबद्ध गर्दै" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "खाता ट्रिमा प्रदर्शन गरिएको अधिकतम तहहरूको सङ्ख्या" @@ -22886,46 +22885,25 @@ msgstr "वजन गरिएको औसत" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a मा सन्तुलन" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "खाता सारांश" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "तालिकाबद्ध कारोबारहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "कम्पनी नाम" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "कम्पनी/व्यक्तिगतको नाम" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "गहिराइ सीमा गतिविधि" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "निर्दिष्ट गरेको गहिराइ सीमा विस्तार गर्ने खाताहरू कसरी उपयोग गर्ने (यदि कुनै भए)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -22933,232 +22911,232 @@ msgid "" msgstr "" "उप-खाताहरूमा सन्तुलनहरू सहित, गहिराइ सीमामा कुनै पनि खाताको जम्मा सन्तुलन देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "गहिराइ सीमा भन्दा पनि गहिरो खाताहरू गहिराइ सीमामा देखाउँछ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "गहिराइ सीमा भन्दा पनि गहिरो कुनै पनि खाताहरू पूर्ण रूपले उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "मूल खाता सन्तुलनहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "मूल खाता उप-जोडहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "शून्य जम्मा सन्तुलनहरूसहित खाताहरू समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "यस प्रतिवेदनमा शून्य जम्मा (दोहोरिने) सन्तुलनहरूसहित खाताहरू समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "शून्य सन्तुलन रेखाचित्रहरू छोड्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "देखाउनुपर्ने कुनै पनि शुन्य सन्तुलनहरूको स्थानमा खाली स्थान देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "लेखा शैली नियमहरू देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "खाताहरूले गर्ने जस्तै थपिएको सङ्ख्याहरूको तल्लो स्तम्भहरूमा नियमहरू प्रयोग गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "हाइपरलिङ्कको रूपमा खाताहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "त्यसको रजिस्टर सञ्झ्यालमा हाइपरलिङ्कको रूपमा तालिकामा हरेक खाता देखाउँछ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "खाताहरूको सन्तुलन देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "खाताको खाता कोड देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "खाताको खाता प्रकार देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "खाता वर्णन" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "खाताको वर्णन देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "खाता टिप्पणीहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "खाताको टिप्पणीहरू देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "वस्तुहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "विदेशी मुद्राहरू देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "खातामा कुनै पनि विदेशी मुद्रा रकम प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "विनिमय दरहरू देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "विनिमय दरहरू प्रयोग भएको देखाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "पुनरावृति सन्तुलन" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "खाताहरू बढाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "खाता हटाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "खाता शीर्षक" @@ -23362,7 +23340,7 @@ msgstr "~a मा सन्तुलन" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23430,23 +23408,23 @@ msgstr "शूल्क" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "वासलात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "वासलात मिति" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "एकल स्तम्भ वासलात" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23455,147 +23433,147 @@ msgstr "" "सम्पत्ती सेक्सनको दायाँ दोस्रो स्तम्भको प्रतिकूल भए जस्तै सम्पत्ती सेक्सनहरूको मुनि उहि स्तम्भमा " "दायित्त्व/इक्युटि मुद्रण गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "गहिराइ सीमामा चेप्टिएको सूची" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "खाताहरू प्रदर्शन गर्दछ जसले गहिराइ सीमामा गहिराइ सीमा विस्तार गर्दछ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "सम्पत्ति सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "सम्पत्ति सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "सम्पत्ति जम्मा समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "जम्मा सम्पत्ति सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "दायित्व सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "जम्मा दायित्वको लागि लेबुल समावेश गर्ने को नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "दायित्व जम्मा समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "जम्मा दायित्व सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "इक्युटि सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "इक्युटि सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने को नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "इकयुटि जम्मा समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "जम्मा इक्युटि सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "जम्मा दायित्व" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "जम्मा सम्पत्ति" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "आर्जित नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "अवास्तविक लाभ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "आर्जित नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "अवास्तविक लाभहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "अवास्तविक नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "जम्मा इक्युटि" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "जम्मा दायित्वहरू र इक्युटि" @@ -23895,12 +23873,12 @@ msgid "missing" msgstr "कमिशन" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "सम्पत्ति" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "दायित्व" @@ -23929,13 +23907,13 @@ msgstr " देखि " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "खर्च" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "खुद आम्दानी" @@ -23954,87 +23932,87 @@ msgstr "आम्दानी विवरण" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "वासलात" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "इकयुटि जम्मा समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "जम्मा राजश्व सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "बजेट विकल्पहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "जम्मा सम्पत्ति" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "अवास्तविक नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "दायित्व" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "दायित्व" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "आर्जित मुनाफा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "आर्जित नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "आर्जित मुनाफा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "आर्जित नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "आर्जित मुनाफा" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "आर्जित नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "अवस्थित खाता" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "इक्युटी" @@ -24056,7 +24034,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "महसुल प्रकार" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -24080,7 +24058,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "एउटा डेटामा प्रतिवेदन गर्न चयन गर्नुहोस्।" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -24187,145 +24165,145 @@ msgstr "आदेश प्रविष्टि।" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "एउटा डेटामा प्रतिवेदन गर्न चयन गर्नुहोस्।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "राजश्व शाखा लेबुल गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "राजश्व शाखाको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "राजश्व जम्मा समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "जम्मा राजश्व सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "खर्च शाखा लेबुल गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "खर्च शाखाको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "खर्च जम्मा समावेश गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "जम्मा खर्च सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 #, fuzzy msgid "Display as a two column report" msgstr "%s प्रतिवेदन प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "सबै आम्दानी र खर्च खाताहरूका लागि कर जानकारी सेटअप गर्नुहोस्।" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "राजश्वहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "जम्मा राजश्व" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "१जम्मा खर्चहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "बजेट" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "बजेट अवधि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "बजेट अवधि" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "खुद आम्दानी" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "खुद नोक्सान" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "आम्दानी विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "बजेट अवधि" @@ -24799,87 +24777,87 @@ msgstr "ग्राहक सङ्ख्या" msgid "Equity Statement" msgstr "इक्युटि विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "यी खाताहरूमा मात्र प्रतिवेदन गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "वर्णनमा रहेको कुनै पनि पाठ जसले अन्तिम प्रविष्टिहरू पहिचान गराउँदछ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की केस-संवेदनशिल छ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की जोडा केस-सम्वेदनशील हुनुको कारण" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्ति हो" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्तिको रूपमा व्यावहार गर्नुको कारण" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "अवधिको लागि" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "पुँजी" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "लगानीहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "फिर्ता" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "अवास्तविक लाभहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "अवास्तविक नोक्सानहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "पूँजी बढाउनुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "पूँजी घटाउनुहोस्" @@ -25205,44 +25183,44 @@ msgstr "नयाँ मूल्य:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "कर तालिका" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "सम्पत्ति सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "सम्पत्ति सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "कूल जम्मा सहित" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "जम्मा राजश्व सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "शीर्षक" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "जम्मा नाफा" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "आम्दानी विवरण" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "नाफाहरू:" @@ -25300,7 +25278,7 @@ msgstr "प्लट उचाइ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show the symbol column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "प्रतीक स्तम्भ देखाउनुहोस्" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26995,7 +26973,7 @@ msgstr "(स्वत:) जोडा मिलान गर्नुहोस् #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "लट" @@ -27358,38 +27336,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "सन्तुलन परीक्षण" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "समायोजन/अन्तिमको सुरु" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "प्रतिवेदनको मिति" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "प्रतिवेदन चल" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "उत्पादन गर्न सन्तुलन परीक्षणको किसिम" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "माल बेच्नु" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "कूल समायोजन खाताहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27397,11 +27375,11 @@ msgstr "" "खुद नगर्नुहोस्, तर यी खाताहरूमा कूल डेबिट/क्रेडिट समायोजन देखाउदछ। माल बेच्ने व्यापार " "सामान्यतया तिनीहरूको खाताहरू यहाँ चयन गर्नुहोस्।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "आम्दानी सारांश खाताहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27411,64 +27389,64 @@ msgstr "" "विवरण स्तम्भहरूमा कूल समायोजित (माति हेर्नुहोस्) गरिन्छ। माल बेच्ने व्यापारको लागि धेरै " "महत्त्वपूर्ण हुन्छ।" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "समायोजना प्रविष्टि बाँन्की" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "वर्णनमा रहेको कुनै पनि पाठ जसले समायोजन प्रविष्टिहरू पहिचान गराउँदछ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "समायोजना प्रविष्टि बाँन्की केस-संवेदनशिल छ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "समायोजन प्रविष्टि बाँन्की जोडा केस-समवेदनशिल हुनुको कारण" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "समायोजना प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्ति हो" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "समायोजन प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्तिको रूपमा व्यावहार गर्नुको कारण" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "साधारण गोश्वरा" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "समायोजन/अन्तिम प्रविष्टिहरू उपेक्षा गर्दछ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "पूरा अवधिको अन्तिम कार्य पाना सिर्जना गर्दछ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "समायोजन प्रविष्टिहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "समायोजनहरू" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "समायोजित सन्तुलन परीक्षण" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "खुद नोक्सान" @@ -28578,8 +28556,8 @@ msgstr "डबल लाइन" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "प्रत्येक कारोबारका लागि सूचनाको दुई लाइनहरू देखाउनुहोस्" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30065,9 +30043,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "स्टक विभाजन विवरण" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "पछिको मिति" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30169,12 +30148,6 @@ msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर msgid "_Sort By…" msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "पछिको मिति" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30776,37 +30749,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "पारस्परिक कोष" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "प्राप्तियोग्य खाता" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "भुक्तानी हुने खाता" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "प्रतिवेदन" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "अवास्तविक लाभ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "असूल गरिएको नाफा/नोक्सान" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30879,15 +30852,15 @@ msgstr "" "यो फाइल/URL जिएनयुक्यासको नयाँ संस्करणबाट देखापरेको हुनुपर्दछ। तपाईँ ले यस डेटासँग काम गर्न " "तपाईँको जिएनयुक्यासको संस्करणको स्तरवृद्धि गर्नु पर्दछ।" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "कार्ड चार्ज गर्न अतिरिक्त" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "बीजकबाट उत्पन्न गरियो। बीजक प्रविष्टि हटाउने प्रयास गर्नुहोस्।" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (प्रविष्टि गरिएको)" @@ -31447,7 +31420,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7fc8078687..49a13177c4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,10 +14,10 @@ # Frank H. Ellenberger , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-28 01:19+0000\n" "Last-Translator: Frank H. Ellenberger \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" @@ -7902,7 +7903,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening op hoofdniveau" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7915,8 +7916,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta)" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11055,8 +11056,8 @@ msgstr "Verslagperiode instellen" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12123,15 +12124,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12187,7 +12188,7 @@ msgstr "Details lening" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Wanneer een depotrekening wordt gebruikt, moet hiervoor een rekening worden " @@ -12304,15 +12305,15 @@ msgstr "Bereik" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12997,7 +12998,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Contant" @@ -13132,11 +13133,9 @@ msgstr "Voorkeuren" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13386,7 +13385,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standaard" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Rekeningsoort" @@ -18511,8 +18510,8 @@ msgstr "Bestandformaat" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18854,7 +18853,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Niet gespecificeerd" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -20384,7 +20383,7 @@ msgstr "Aanvullende opmerkingen" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --" @@ -20801,16 +20800,16 @@ msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Eigen vermogen" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20965,7 +20964,7 @@ msgstr "Aan het zoeken naar dubbele transacties" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22170,12 +22169,12 @@ msgstr "" "rekeningen weergeven?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Over deze rekeningen rapporteren, mits het weergaveniveau dit toestaat." @@ -22296,7 +22295,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "De saldi van rekeningen met subrekeningen niet weergeven." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Rekeningsaldo" @@ -22450,25 +22449,25 @@ msgstr "Stapgrootte" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Munteenheid rapport" @@ -22476,24 +22475,24 @@ msgstr "Munteenheid rapport" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Noteringsbron" @@ -22642,16 +22641,16 @@ msgstr "Een cirkeldiagram met totale kosten per dag van de week weergeven" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Aantal subrekening-niveaus" @@ -22695,28 +22694,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Puntgrafiek:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "De titel voor dit rapport." @@ -23314,8 +23313,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Kostenrekeningen" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23323,8 +23322,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Activa" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23368,16 +23367,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Geen gemiddelde" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximum aantal in het rekeningschema weergegeven niveaus." @@ -23417,45 +23416,25 @@ msgstr "Weekgemiddelde" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo op ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Rekeningoverzicht" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Samenvatting toekomstige vaste journaalposten" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Bedrijfsnaam" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Naam van het bedrijf of de persoon." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Gedrag bij weergaveniveau" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Hoe om te gaan met rekeningen beneden het gekozen weergaveniveau (indien van " "toepassing)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23463,225 +23442,225 @@ msgstr "" "Het totale saldo, inclusief saldi van subrekeningen, van alle rekeningen tot " "aan het weergaveniveau weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Alle rekeningen beneden het weergaveniveau negeren." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldi hoofdrekeningen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotalen hoofdrekening" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Rekeningen met een (recursief) totaal nulsaldo in dit rapport weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Nulsaldi weglaten" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Alle plekken waar anders nulsaldi zouden worden weergegeven leeg laten." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Regels in boekhoudstijl weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Strepen gebruiken om op te tellen bedragen en berekende totalen te scheiden " "(net als accountants)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Rekeningen als koppeling weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Elke rekening in de tabel als een koppeling naar de betreffende " "grootboekkaart weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Het rekeningsaldo weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Het rekeningnummer weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "De rekeningsoort weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Rekeningomschrijving" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "De omschrijving van een rekening weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Toelichting op rekening" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "De toelichting op de rekening weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Goederen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Vreemde valuta weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Bedragen in vreemde valuta op een rekening weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Wisselkoersen weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "De gehanteerde wisselkoersen weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Recursief saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Rekeningen optillen" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Rekeningen weglaten" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Rekeningnaam" @@ -23877,7 +23856,7 @@ msgstr "Voorspeld saldo" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Rapport over deze rekeningen." @@ -23943,23 +23922,23 @@ msgstr "Doel" msgid "Reserve" msgstr "Reserve" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balans" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balansdatum" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Balans in één kolom" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23967,50 +23946,50 @@ msgstr "" "De passiva onder de activa afdrukken in plaats van in een eigen kolom rechts " "naast de activa." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Afvlakken tot weergaveniveau" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Activagedeelte labellen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het activagedeelte." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Totaaltelling activa weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle activa weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Gebruik standaardlayout VS" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -24018,94 +23997,94 @@ msgstr "" "Rapportweergave kent volgorde activa/vreemd vermogen/eigen vermogen (in " "plaats van activa/eigen vermogen/vreemd vermogen)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Vreemd vermogengedeelte labellen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het vreemd " "vermogengedeelte." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Totaaltelling vreemd vermogen weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Een regel met de totaaltelling van het vreemd vermogen weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Eigen-vermogensgedeelte labellen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het eigen-" "vermogensgedeelte." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Totaaltelling eigen vermogen weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Een regel met de totaaltelling van het eigen vermogen weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Totaaltelling vreemd vermogen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Totaaltelling activa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Ingehouden verlies" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Winst uit handelsactiviteit" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Verlies uit handelsactiviteit" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Niet gerealiseerde winsten" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Niet-gerealiseerde verliezen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Totaaltelling eigen vermogen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Totaaltelling passiva" @@ -24408,12 +24387,12 @@ msgid "missing" msgstr "ontbreekt" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Activa" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Vreemd vermogen" @@ -24439,13 +24418,13 @@ msgstr " tot " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Kosten" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Netto winst" @@ -24461,11 +24440,11 @@ msgstr "Resultatenrekening (multi-kolom)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Gebudgetteerde balans" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Nieuwe/bestaande totalen weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24473,63 +24452,63 @@ msgstr "" "Of wijzigingen in de totalen die veroorzaakt worden door het budget al dan " "niet als regel moeten worden weergegeven." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Te gebruiken budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Bestaande activa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Toegewezen activa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Niet toegewezen activa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Bestaande schulden" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nieuwe schulden" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Bestaande ingehouden winst" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Bestaand ingehouden verlies" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nieuwe ingehouden winst" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nieuw ingehouden verlies" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Totaal ingehouden winst" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Totaal ingehouden verlies" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Bestaand eigen vermogen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Nieuw eigen vermogen" @@ -24547,7 +24526,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Grafiektype" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Begin van bereik" @@ -24568,7 +24547,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "De precieze periode selecteren waarmee het rapportbereik begint." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Einde van bereik" @@ -24661,85 +24640,85 @@ msgstr "Periodenummer." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Rapport over een aantal budgetperiodes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Een rapport over een (beperkt) aantal budgetperiodes i.p.v. over het " "volledige budget aanmaken." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "De budgetperiode selecteren waarmee het rapportbereik begint." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "De budgetperiode selecteren waarmee het rapportbereik eindigt." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Opbrengstengedeelte labellen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het opbrengstengedeelte." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Totaaltelling omzet weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Een regel met de totaaltelling van de omzet weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Kostengedeelte labellen" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het kostengedeelte." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Totaaltelling kosten weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle kosten weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Rapport in twee kolommen weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Splitst het rapport op in een opbrengsten- en een kostenkolom." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Weergeven in normale volgorde (opbrengsten bovenaan)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24747,61 +24726,61 @@ msgstr "" "Zorgt ervoor dat het rapport in de normale volgorde (opbrengsten vóór " "kosten) wordt weergegeven." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Het einde van het rapportbereik mag niet voor het begin ervan liggen." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Omzet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Totaaltelling omzet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Totaaltelling kosten" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "voor budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "voor budget ~a, periode ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "voor budget ~a, periodes ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Netto-opbrengst" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Nettoverlies" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Gebudgetteerde resultatenrekening" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Gebudgetteerde winst-en-verliesrekening" @@ -25240,85 +25219,85 @@ msgstr "Samenvatting klant" msgid "Equity Statement" msgstr "Overzicht van het eigen vermogen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Alleen over deze rekeningen rapporten." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Periodeafsluitingen-patroon" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "De tekst in de kolom Omschrijving die voor periodeafsluitingen wordt " "gebruikt." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Periodeafsluitingen-patroon is hoofdlettergevoelig" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor periodeafsluitingen " "onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Periodeafsluitingen-patroon is reguliere expressie" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Zorgt ervoor dat het patroon voor periodeafsluitingen als reguliere " "expressie wordt behandeld." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "over de periode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapitaal" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investeringen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Opnames" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Niet-gerealiseerde winsten over periode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Niet-gerealiseerde verliezen over periode" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Toename van kapitaal" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Afname van kapitaal" @@ -25654,40 +25633,40 @@ msgstr "Netto aankopen" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Inkooptaks" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Handelsportefeuille-gedeelte labellen" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het handelsportefeuille-" "gedeelte." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Handelsportefeuille-totaal weergeven" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Een regel met de totaaltelling van de handelsportefeuille weergeven." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Handelsportefeuille" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Totaal handelsportefeuille" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Resultatenrekening" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Winst- en verliesrekening" @@ -25749,7 +25728,7 @@ msgstr "Grafiekhoogte" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "_Memokolom weergeven" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27389,7 +27368,7 @@ msgstr "Afstemmingsrapport" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Partij" @@ -27716,36 +27695,36 @@ msgstr "" "Een Australische verkoopfactuur met belastingkolommen weergeven (via een " "eguile-sjabloon)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Proefbalans" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Begindatum correctie/afsluiting" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Rapportdatum" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Rapportsoort" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Op te stellen proefbalans-soort." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Handel" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bruto-correctierekeningen." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27754,11 +27733,11 @@ msgstr "" "creditcorrectie weergeven. Handelsondernemingen zullen hier normaal " "gesproken hun voorraadrekeningen selecteren." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Overzicht opbrengstenrekeningen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27768,61 +27747,61 @@ msgstr "" "de kolommen Correcties, Gecorrigeerde proefbalans en Resultatenrekening. Met " "name nuttig voor handelsondernemingen." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Correctieposten-patroon" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "De tekst in de kolom Omschrijving die voor correctieposten wordt gebruikt." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Correctieposten-patroon is hoofdlettergevoelig" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor correctieposten " "onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Correctieposten-patroon is reguliere expressie" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Zorgt ervoor dat het patroon voor correctieposten als reguliere expressie " "wordt behandeld." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Grootboek rapport met exacte balansen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Zonder correctieposten en periodeafsluitingen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Volledige werkinstructie voor de periodeafsluiting" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Correctieposten" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Correcties" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Gecorrigeerde proefbalans" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Nettoverlies" @@ -28893,14 +28872,14 @@ msgstr "_Tweeregelig" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Een tweede regel met \"Actie\", \"Notities\" en \"Bestandskoppeling\" " -"weergeven voor elke boeking." +"Voor elke boeking een tweede regel weergeven met \"Actie\", \"Notities\" en " +"\"Bestandskoppelingen\"." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -30410,9 +30389,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Assistent bij aandelensplitsing" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "Naar datum _gaan" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30513,10 +30491,6 @@ msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen" msgid "_Sort By…" msgstr "Sorteren op" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "Naar datum _gaan" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31133,36 +31107,36 @@ msgstr "" "Hieronder treft u de lijst aan met de betreffende rekeningnamen:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Creditcard" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Beleggingsfonds" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Debiteuren" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Crediteuren" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Hoofdniveau" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Verweesde resultaten" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Gerealiseerde winst/verlies" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31239,17 +31213,17 @@ msgstr "" "door de deze versie van GnuCash. Voor de volgende functionaliteiten dient u " "een upgrade van GnuCash uit te voeren:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Additionele kosten creditcard" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Gegenereerd door een verkoopfactuur. Probeer de boeking van deze factuur " "terug te nemen." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (geboekt)" @@ -31796,7 +31770,7 @@ msgstr "Zoeken naar verweesde posten op rekening %s: %u van %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op rekening %s: %u van %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2b1414f272..746e58de3d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Kaligula , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 11:39+0000\n" "Last-Translator: gnu-ewm \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Opcja spłaty pożyczki: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Wprowadź liczbę udziałów kupionych lub sprzedanych" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Giełda" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Notatka" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Winien" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Edytuj…" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Rachunek" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Kwit" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Raport z transakcji" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2627,9 +2627,9 @@ msgstr "Zrównoważone" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Zapisy zamykające" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Opis, uwagi lub notatki" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Razem koszty:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Nota kredytowa" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Opis kwitu" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Tytuł" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3584,9 +3584,9 @@ msgstr "Usunąć ceny?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Wpisy" @@ -4012,15 +4012,15 @@ msgstr "Znajdź dostawcę" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Przychody" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Wydatki" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Wybierz budżet" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -4134,23 +4134,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "Uruchom raport" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Budżet" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Nie można zapisać do tego pliku." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr "_Waluta" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Waluta" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -7439,18 +7439,19 @@ msgstr[2] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Kontynuuj _bez zapisywania" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash nie mógł uzyskać dostępu do blokady dla %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7458,7 +7459,7 @@ msgstr "" "Ta baza danych może być używana przez innego użytkownika, a w tym przypadku " "nie powinno się jej otwierać. Jaką operację chcesz wykonać?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7471,47 +7472,47 @@ msgstr "" "kontynuował pracę, możesz nie mieć możliwości zapisu jakichkolwiek zmian. " "Jaką operację chcesz wykonać?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Otwórz _tylko do odczytu" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 msgid "Create _New File" msgstr "Utwórz _nowy plik" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "_Otwórz mimo to" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "Wypełniacz" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Wczytywanie danych..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy msgid "Re-saving user data…" msgstr "Wczytywanie danych..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Eksportowanie pliku..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7522,21 +7523,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 #, fuzzy msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "Baza danych %s prawdopodobnie nie istnieje. Czy chcesz ją utworzyć?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7848,7 +7849,7 @@ msgstr "Nowe konto nadrzędne" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7861,8 +7862,8 @@ msgstr "Typ środków" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10891,8 +10892,8 @@ msgstr "Określ okresy obrachunkowe" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11958,15 +11959,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12017,7 +12018,7 @@ msgstr "Szczegóły pożyczki" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Czy korzystasz z rachunku powierniczego, jeśli tak, to konto musi zostać " @@ -12137,15 +12138,15 @@ msgstr "Zakres" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12835,7 +12836,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Gotówka" @@ -12965,11 +12966,9 @@ msgstr "Opcje" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13222,7 +13221,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Domyślne" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Rodzaj konta" @@ -18266,8 +18265,8 @@ msgstr "Format czasu" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18600,7 +18599,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Nieokreślony" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -20006,7 +20005,7 @@ msgstr "Dodatkowe komentarze" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transakcja podzielona --" @@ -20413,16 +20412,16 @@ msgstr "Zysk kap. (kr.)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Kapitał własny" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20577,7 +20576,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie zdublowanych transakcji" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21788,12 +21787,12 @@ msgid "" msgstr "Nadpisać selekcję i pokazać konta podrzędne wszystkich wybranych kont?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Raport dotyczy tych kont, jeśli pozwoli na to głębokość wyświetlania." @@ -21918,7 +21917,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Nie pokazuj bilansów kont nadrzędnych" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Bilans konta" @@ -22079,25 +22078,25 @@ msgstr "Rozmiar kroku" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Waluta raportu" @@ -22105,24 +22104,24 @@ msgstr "Waluta raportu" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Źródło cen" @@ -22272,16 +22271,16 @@ msgstr "Wyświetla wykres kołowy całkowitych wydatków w danym dniu tygodnia" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Poziom kont podrzędnych" @@ -22324,28 +22323,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Rozrzucenie:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Tytuł raportu" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Tytuł dla tego raportu" @@ -22525,8 +22524,8 @@ msgid "" " For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." msgstr "" -" Szczegóły dotyczące zapisania się na tę listę można znaleźć na stronie " -"<https://www.gnucash.org/>." +" Szczegóły dotyczące zapisania się na tę listę można znaleźć na stronie <" +"https://www.gnucash.org/>." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298 msgid "" @@ -22945,8 +22944,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Konta wydatków" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22954,8 +22953,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktywa" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23000,16 +22999,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Bez uśredniania" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maksymalna liczba poziomów wyświetlanych w drzewie kont" @@ -23051,48 +23050,27 @@ msgstr "Średnia tygodniowa" msgid "Balance at ~a" msgstr "Bilans na ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Podsumowanie z konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Transakcje zaplanowane" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nazwa firmy" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nazwa firmy/osoby" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Zachowanie limitu głębokości" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Jak traktować konta, które wykraczają poza określony limit głębokości (jeśli " "podano)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -23101,231 +23079,231 @@ msgstr "" "Pokaż bilans całkowity wszystkich kont w limicie głębokości, wraz z " "bilansami kont podrzędnych" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Pokazuje konta znajdujące się głębiej od limitu głębokości" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Pomiń konta znajdujące się głębiej od limitu głębokości" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Bilanse kont nadrzędnych" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Sumy częściowe kont nadrzędnych" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Uwzględnij konta z zerowymi bilansami" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Włącz konta z zerowym bilansem (rekurencyjnie) do bieżącego raportu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Pomiń cyfry bilansu zerowego" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Pokaż puste znaki w każdym miejscu, gdzie wystąpi bilans zerowy." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Pokaż reguły stylu księgowania" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Użyj reguł poniżej kolumn dodawanych cyfr tak, jak to robią księgowi" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Wyświetl konta jako łącza" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Pokaż każde konto w tabeli jako łącze do okna rejestru" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Pokaż bilans kont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Pokaż kod kont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Pokaż typ kont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Opis konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Wyświetl opis konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Notatki konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Pokaż notatki dla kont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Typy środków" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Pokaż waluty obce" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Wyświetl wszystkie kwoty w walucie obcej na koncie" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Pokaż kursy wymiany" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Pokaż użyte kursy wymiany" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Bilans rekurencyjny" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Przywołaj konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Pomiń konta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Nazwa konta" @@ -23531,7 +23509,7 @@ msgstr "Bilans na %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23598,23 +23576,23 @@ msgstr "Cel" msgid "Reserve" msgstr "Odkładanie" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilans" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data arkusza bilansowego" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Pojedyncza kolumna arkusza bilansowego" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23623,144 +23601,144 @@ msgstr "" "Drukuj sekcję pasywów/kapitału własnego w tej samej kolumnie pod sekcją " "aktywów, zamiast w drugiej kolumnie sekcji aktywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Spłaszcz do limitu głębokości" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Wyświetl konta, które wykraczają poza określony limit głębokości" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Oznacz sekcję aktywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Czy prezentować etykietę w sekcji aktywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Dołącz podsumowanie aktywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Czy dodać linię podsumowania aktywów." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Oznacz sekcję pasywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Czy prezentować etykietę w sekcji pasywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Prezentuj podsumowanie pasywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Czy dodać linię podsumowania pasywów" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Oznacz sekcję kapitału własnego" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Czy prezentować etykietę w sekcji kapitału własnego" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Prezentuj podsumowanie kapitału własnego" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Czy dodać linię podsumowania kapitału własnego" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Pasywa razem" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Aktywa razem" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Straty zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Zyski handlowe" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Straty handlowe" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Niezrealizowane zyski" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Niezrealizowane straty" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Kapitał własny razem" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Kapitał własny i pasywa razem" @@ -24064,12 +24042,12 @@ msgid "missing" msgstr "brakujące" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Majątek" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Wierzytelność" @@ -24096,13 +24074,13 @@ msgstr " do " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Wydatki" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Przychód netto" @@ -24119,11 +24097,11 @@ msgstr "Wyciąg z przychodów (kolumnowy)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budżet: arkusz bilansowy" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Pokaż podsumowania nowych/istniejących" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24131,63 +24109,63 @@ msgstr "" "Czy załączać wiersze przedstawiające zmiany w sumie całkowitej, wprowadzone " "przez budżet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budżet do użycia." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Istniejące aktywa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Aktywa alokowane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Aktywa niealokowane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Istniejące pasywa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nowe pasywa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Istniejące zyski zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Istniejące straty zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nowe zyski zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nowe straty zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Razem zyski zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Razem straty zatrzymane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Istniejący kapitał własny" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Nowy kapitał własny" @@ -24205,7 +24183,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Typ wykresu" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Początek zakresu" @@ -24228,7 +24206,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Wybierz okres budżetowania, który kończy zakres raportu." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Koniec zakresu" @@ -24325,87 +24303,87 @@ msgstr "Pozycja zamówienia" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Raport dla fragmentu okresu budżetowania" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Utwórz raport dla zakresu dat budżetu zamiast dla całego okresu budżetowania." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Wybierz okres budżetowania, który rozpoczyna zakres raportu." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Wybierz okres budżetowania, który kończy zakres raportu." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Oznacz etykietą sekcję przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Czy prezentować etykietę w sekcji przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Prezentuj podsumowanie przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Czy dodać linię podsumowania przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Oznacz etykietą sekcję wydatków" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Czy prezentować etykietę w sekcji wydatków" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Pokaż podsumowanie wydatków" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Czy dodać linię podsumowania wydatków" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Wyświetl jako raport dwukolumnowy" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Dzieli raport na kolumnę przychodów i kolumnę wydatków" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Wyświetl w standardowej kolejności, przychody najpierw" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " @@ -24414,61 +24392,61 @@ msgstr "" "Powoduje, że raport jest wyświetlany w standardowej kolejności, przychody " "przed wydatkami" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Końcowy okres raportu nie może być wcześniejszy niż początkowy." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Przychody" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Przychody razem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Wydatki razem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "dla budżetu ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "dla budżetu ~a okres ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "dla budżetu ~a okresy ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Zysk netto" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Strata netto" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budżet: wyciąg z przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budżet: zyski i straty" @@ -24919,46 +24897,46 @@ msgstr "Podsumowanie klienta" msgid "Equity Statement" msgstr "Wyciąg z kapitału" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Stwórz raport tylko z tych kont" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Szablon zapisów zamykających" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Dowolny tekst w kolumnie opisu, który określa zapisy zamykające" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Szablon zapisów zamykających uwzględnia wielkość liter" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Powoduje, że szablon zapisów zamykających uwzględnia wielkość liter" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Szablon zapisów zamykających jest wyrażeniem regularnym" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -24966,38 +24944,38 @@ msgstr "" "Powoduje, że szablon zapisów zamykających jest traktowany jako wyrażenie " "regularne" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "za okres" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapitał" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Inwestycje" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Wypłaty" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Niezrealizowane zyski z okresu" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Niezrealizowane straty z okresu" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Zwiększenie kapitału" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Zmniejszenie kapitału" @@ -25322,43 +25300,43 @@ msgstr "Cena netto" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Klasa podatkowa" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Oznacz sekcję aktywów" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Czy prezentować etykietę w sekcji aktywów" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Pokaż _sumę całkowitą" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Czy dodać linię podsumowania przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Handlowe" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Zyski razem" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Wyciąg z przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Zyski i Straty" @@ -25410,7 +25388,7 @@ msgstr "Wysokość wykresu" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Pokaż kolumnę N_otatka" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27064,7 +27042,7 @@ msgstr "Status uzgadniania" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Partia" @@ -27413,37 +27391,37 @@ msgid "" msgstr "" "Wyświetl fakturę klienta z kolumnami podatkowymi (używając szablonu eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Bilans próbny" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Początek korekty/zamknięcia" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Data raportu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Odchylenia raportu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Rodzaj bilansu próbnego do wygenerowania." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Konta korekt brutto" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27451,11 +27429,11 @@ msgstr "" "Pokaż korekty Wn/Ma brutto, nie netto, dla tych kont. Firmy merchandisingowe " "będą tutaj wybierać swoje konta zasobów." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Konta sum przychodów" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27465,29 +27443,29 @@ msgstr "" "'Korekty', 'Korygowany bilans próbny' i 'Wyciąg z przychodu'. Użyteczne " "przeważnie dla firm merchandisingowych." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Szablon korekt pozycji" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Dowolny tekst w kolumnie opisu, który określa pozycje korygowane" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Szablon korygowanych pozycji uwzględnia wielkość liter" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Powoduje, że szablon korygowanych pozycji uwzględnia wielkość liter" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Szablon korygowanych pozycji jest wyrażeniem regularnym" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -27495,32 +27473,32 @@ msgstr "" "Powoduje, że szablon korygowanych pozycji jest traktowany jako wyrażenie " "regularne" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Dziennik ogólny" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Bez pozycji korygowanych/zamkniętych" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Pełny arkusz roboczy końca okresu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Zapisy korygujące" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Korekty" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Korygowany bilans próbny" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Strata netto" @@ -28591,14 +28569,14 @@ msgstr "_Podwójny wiersz" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Dla każdej transakcji wyświetla drugi wiersz informacji (\"Akcja\", \"Notatki" -"\", \"Powiązany dokument\")." +"Dla każdej transakcji pokaż drugi wiersz (\"Akcja\", \"Notatki\", " +"\"Powiązane dokumenty\")." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -30095,9 +30073,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Szczegóły splitu giełdowego" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Skocz do daty" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30198,10 +30175,6 @@ msgstr "Otwórz raport rejestru dla wybranej transakcji" msgid "_Sort By…" msgstr "Sortuj według" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Skocz do daty" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30790,36 +30763,36 @@ msgstr "" "Lista kont z błędnymi nazwami:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Karta kredytowa" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fundusz wzajemny" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Konta/Należności" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Konta/Zobowiązania" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Główne" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Zyski osierocone" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Zyski/straty zrealizowane" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30888,15 +30861,15 @@ msgstr "" "Ten zbiór danych zawiera funkcje nieobsługiwane przez tę wersję GnuCash. W " "celu obsługi poniższych funkcji należy użyć nowszej wersji GnuCash:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Dodatek do karty płatniczej" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Wygenerowano z faktury. Spróbuj wyksięgować fakturę." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (zaksięgowana)" @@ -31460,7 +31433,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 81cda8abdf..9d6576c8c0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Pedro Albuquerque , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 11:39+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" @@ -7850,7 +7855,7 @@ msgstr "Nova conta de topo" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7863,8 +7868,8 @@ msgstr "Mercadoria" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10953,8 +10958,8 @@ msgstr "Definir período contabilístico" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12008,15 +12013,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12071,7 +12076,7 @@ msgstr "Detalhes do empréstimo" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Usa uma conta garantia, cativa, caucionada? Se sim, tem de a especificar..." @@ -12187,15 +12192,15 @@ msgstr "Intervalo" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12882,7 +12887,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Dinheiro" @@ -13026,11 +13031,9 @@ msgstr "Preferências" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13273,7 +13276,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Pre_definição" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tipo de conta" @@ -18315,9 +18318,13 @@ msgid "File Format" msgstr "Formato de ficheiro" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " +#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" "Isto lista um ou mais modelos de especialização que ajustam a importação " "para diferentes utilizações bancárias dos campos no formato de importação " @@ -18659,7 +18666,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -19916,7 +19923,8 @@ msgstr "O valor não pode ser convertido num estado válido de reconciliação." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246 msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "A data não pode estar vazia sem a opção de parcelas múltiplas activa.\n" +msgstr "" +"A data não pode estar vazia sem a opção de parcelas múltiplas activa.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262 msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" @@ -20171,7 +20179,7 @@ msgstr "Comentários adicionais" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transacção com parcelas --" @@ -20579,16 +20587,16 @@ msgstr "Ganho cap. (curto)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Capital próprio" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20742,8 +20750,9 @@ msgstr "A localizar transacções duplicadas" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "Tipo de conta \"~s\" desconhecido, a utilizar \"Banco\"." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21944,12 +21953,12 @@ msgstr "" "seleccionadas?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Reportar estas contas, se a profundidade o permitir." @@ -22069,7 +22078,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Não mostrar saldos nas contas-mãe." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo de conta" @@ -22223,25 +22232,25 @@ msgstr "Tamanho do passo" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Moeda do relatório" @@ -22249,24 +22258,24 @@ msgstr "Moeda do relatório" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Fonte da cotação" @@ -22413,16 +22422,16 @@ msgstr "Mostra um gráfico circular com a despesa total para cada dia da semana" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Nível de sub-contas" @@ -22464,28 +22473,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Pontos:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Título do relatório" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Título deste relatório." @@ -23075,8 +23084,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Contas de despesa" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23084,8 +23093,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Activo" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23129,16 +23138,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Sem média" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Número máximo de níveis mostrados no plano de contas." @@ -23178,45 +23187,25 @@ msgstr "Média semanal" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo em ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Sumário de contas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Resumo de transacções agendadas futuras" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nome da empresa" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nome da empresa/indivíduo." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamento do limite de profundidade" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Como tratar contas que excedam o limite de profundidade especificado (se " "houver)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23224,222 +23213,222 @@ msgstr "" "Mostrar o saldo total, incluindo saldos em sub-contas, de qualquer conta no " "limite de profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Elevar contas abaixo do limite de profundidade ao limite de profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Omitir quaisquer contas abaixo do limite de profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldos de contas-mãe" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Sub-totais de contas-mãe" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Incluir contas com saldos totais zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Incluir contas com saldos totais zero (recursivo) neste relatório." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omitir saldos zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Mostrar espaços em vez de saldos zero que deveriam ser mostrados." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Mostrar réguas estilo contabilista" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Usar réguas abaixo de colunas de números somados, como fazem os " "contabilistas." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Mostrar contas como hiperligações" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Mostrar cada conta na tabela como uma hiperligação ao seu diário." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Mostrar o saldo da conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Mostrar o código da conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Mostrar o tipo da conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Descrição da conta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Mostrar a descrição da conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Notas da conta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Mostrar as notas da conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Mercadorias" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Mostrar moedas estrangeiras" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Mostrar qualquer montante em moeda estrangeira numa conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Mostrar taxas de câmbio" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Mostrar as taxas de câmbio usadas." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Balanço recursivo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Elevar contas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omitir contas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "${report-title} de ${company-name} para o período de ${start} a ${end}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "${company-name} - ${report-title}, ${date}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Título da conta" @@ -23633,7 +23622,7 @@ msgstr "Previsão de saldo" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Relatar nestas contas." @@ -23698,23 +23687,23 @@ msgstr "Alvo" msgid "Reserve" msgstr "Reserva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Folha de saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data da folha de balanço" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Folha de balanço de coluna única" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23722,50 +23711,50 @@ msgstr "" "Imprimir secção Passivo/Capital próprio na mesma coluna sob a secção de " "activos, por oposição a uma segunda coluna à direita da secção Activo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Aplanar lista para o limite de profundidade" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Mostra contas que excedem o limite de profundidade no limite de profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Rotular a secção Activo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo para a secção Activo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Incluir total dos activos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total dos activos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Usar disposição padrão dos EUA" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23773,90 +23762,90 @@ msgstr "" "Ordem das secções do relatório é activo/passivo/capital próprio (em vez de " "activo/capital próprio/passivo)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Rotular a secção Passivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo para a secção Passivo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Incluir total do passivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total do passivo." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Rotular a secção Capital próprio" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo para a secção Capital próprio." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Incluir total do capital próprio" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total do capital próprio." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total do passivo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total do activo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Prejuízos retidos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Ganhos de negociação" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Perdas de negociação" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Ganhos não realizados" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Perdas não realizadas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total de capital próprio" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total de passivo e capital próprio" @@ -24155,12 +24144,12 @@ msgid "missing" msgstr "em falta" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Activo" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Passivo" @@ -24186,13 +24175,13 @@ msgstr " para " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Despesa" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Receita líquida" @@ -24208,11 +24197,11 @@ msgstr "Declaração de rendimento (multi-coluna)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Folha de balanço orçamentado" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Incluir totais novos/existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24220,63 +24209,63 @@ msgstr "" "Se deve ou não incluir linhas indicando alterações nos totais introduzidos " "por orçamento." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Orçamento a usar." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Activos existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Activos alocados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Activos não alocados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passivo existente" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Novo passivo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Ganhos retidos existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Perdas retidas existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Novos ganhos retidos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Novas perdas retidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total de ganhos retidos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total de perdas retidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Capital próprio existente" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Novo capital próprio" @@ -24294,7 +24283,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de gráfico" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Início do intervalo" @@ -24317,7 +24306,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Seleccione o período exacto que comece o intervalo do relatório." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Final do intervalo" @@ -24412,85 +24401,85 @@ msgstr "Número de períodos." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Relatório para o intervalo de períodos do orçamento" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Criar um relatório para um intervalo de períodos do orçamento em vez de usar " "todo o orçamento." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" "Seleccione um período do orçamento que inicia o intervalo do relatório." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" "Seleccione um período do orçamento que termina o intervalo do relatório." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Rotular a secção Receita" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo para a secção Receita." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Incluir total da receita" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total da receita." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Rotular a secção Despesa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo para a secção Despesa." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Incluir total da despesa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total da despesa." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Mostrar como relatório de duas colunas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divide o relatório em colunas de receita e despesa." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Mostrar na ordem padrão, receita primeiro" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24498,62 +24487,62 @@ msgstr "" "Faz com que o relatório seja mostrado na ordem padrão, colocando a receita " "antes da despesa." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "O final do período do relatório não pode ser anterior ao início do período." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Rendimento" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total de rendimento" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total de despesa" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "para o orçamento ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "para o orçamento ~a, período ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "para o orçamento ~a, períodos ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Receita líquida" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Perda líquida" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Extracto de receitas orçamentadas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Orçamento de Lucro & Prejuízo" @@ -24984,83 +24973,83 @@ msgstr "Resumo do cliente" msgid "Equity Statement" msgstr "Extracto de capital próprio" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Relatório só nestas contas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Padrão de entradas de fecho" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Qualquer texto na coluna Descrição que identifique entradas de fecho." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Padrão de entradas de fecho é sensível a maiúsculas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Faz com que a comparação entre padrões de entradas de fecho seja sensível a " "maiúsculas e minúsculas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Padrão de entradas de fecho é expressão regular" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Faz com que o padrão de entradas de fecho seja tratado como expressão " "regular." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "para Período" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investimentos" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Levantamentos" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Ganhos não realizados no período" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Perdas não realizadas no período" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Aumento de capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decréscimo de capital" @@ -25391,39 +25380,39 @@ msgstr "Compras líquidas" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Imposto nas compras" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Rotular a secção de contas de bolsa" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo na secção de contas de bolsa." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Incluir total de contas de bolsa" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Se deve ou não incluir uma linha indicando o saldo total de contas de bolsa." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Bolsa" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total de movimentos" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Declaração de rendimento" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Lucro & Prejuízo" @@ -25485,7 +25474,7 @@ msgstr "Altura de desenho" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Mostrar a coluna _Memorando" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27110,7 +27099,7 @@ msgstr "Relatório de reconciliação" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lote" @@ -27431,36 +27420,36 @@ msgstr "" "Mostrar uma factura de cliente australiana com colunas de imposto (usando " "modelo eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Balanço teste" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Início do ajuste/fecho" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Data do relatório" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variação do relatório" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Espécie de balanço de teste a gerar." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Técnicas de mercado" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Contas de ajuste bruto." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27469,11 +27458,11 @@ msgstr "" "contas. Empresas de propaganda e publicidade normalmente seleccionam aqui as " "suas contas de inventário." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Contas resumo de receita" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27483,59 +27472,59 @@ msgstr "" "Balanço de teste ajustado e Declaração de rendimentos. Muito útil para " "empresas de propaganda e publicidade." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Padrão de entradas de ajuste" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Qualquer texto na coluna Descrição que identifique entradas de ajuste." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Padrão de entradas de ajuste é sensível a maiúsculas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Faz com que o padrão de entradas de ajuste compare maiúsculas e minúsculas." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Padrão de entradas de ajuste é expressão regular" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Faz com que o padrão de entradas de ajuste seja tratado como uma expressão " "regular." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Saldos exactos no diário geral" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Sem entradas de ajuste/fecho" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Folha de trabalho de final de período" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "A ajustar entradas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Balanço teste ajustado" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Perda líquida" @@ -28599,13 +28588,13 @@ msgstr "Linha _dupla" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Mostrar uma segunda linha com \"Acção\", \"Notas\" e \"Documento ligado\" " +"Mostrar uma segunda linha com \"Acção\", \"Notas\" e \"Documentos ligados\" " "para cada transacção." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30104,9 +30093,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Assistente de acções" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Ir para data" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30205,10 +30193,6 @@ msgstr "Abrir um relatório de registo para a transacção seleccionada" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordenar por" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Ir para data" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30816,36 +30800,36 @@ msgstr "" "Abaixo encontrará a lista dos nomes de conta inválidos:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Cartão de crédito" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fundo mutualista" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/Receber" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/Pagar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Ganhos órfãos" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Ganhos/Perdas realizados" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30916,15 +30900,15 @@ msgstr "" "do GnuCash. Tem de instalar uma versão mais recente para suportar as " "seguintes funcionalidades:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra para creditar o cartão" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Criado a partir de uma factura. Experimente suspender a factura." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (emitido)" @@ -31485,7 +31469,7 @@ msgstr "A procurar órfãs na conta %s: %u de %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "A procurar desequilíbrios na conta %s: %u de %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c5970d7b38..80e50fef41 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,10 +14,10 @@ # Wellington Terumi Uemura , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:48+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" @@ -7876,7 +7877,7 @@ msgstr "Nova conta principal" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7889,8 +7890,8 @@ msgstr "Mercadoria" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11038,8 +11039,8 @@ msgstr "Configure os períodos contábeis" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12107,15 +12108,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12170,7 +12171,7 @@ msgstr "Detalhes do empréstimo" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Se você utiliza uma conta rascunho, então essa conta deve ser informada..." @@ -12286,15 +12287,15 @@ msgstr "Intervalo" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12980,7 +12981,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Dinheiro" @@ -13114,11 +13115,9 @@ msgstr "Preferências" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13361,7 +13360,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Pa_drão" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tipo da conta" @@ -18414,8 +18413,8 @@ msgstr "Formato do arquivo" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18755,7 +18754,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -20274,7 +20273,7 @@ msgstr "Comentários adicionais" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transação Desdobrada --" @@ -20685,16 +20684,16 @@ msgstr "Capital. Ganho de capital (curto)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Patrimônio líquido" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20849,7 +20848,7 @@ msgstr "Localizando transações duplicadas" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22061,12 +22060,12 @@ msgstr "" "selecionadas?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Faça o relatório sobre estas contas, caso a profundidade de visualização " @@ -22189,7 +22188,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Não exiba os saldos das contas principais." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo da conta" @@ -22345,25 +22344,25 @@ msgstr "Tamanho do Incremento" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Moeda dos Relatórios" @@ -22371,24 +22370,24 @@ msgstr "Moeda dos Relatórios" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Fonte de Preços" @@ -22536,16 +22535,16 @@ msgstr "Mostra um gráfico circular com a despesa total para cada dia da semana" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Níveis das subcontas" @@ -22589,28 +22588,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Dispersão:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Título do relatório" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Um título para este relatório." @@ -23204,8 +23203,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Despesas das contas" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23213,8 +23212,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Ativos" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23258,16 +23257,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Sem média" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Quantidade máxima dos níveis na árvore da conta apresentada." @@ -23307,45 +23306,25 @@ msgstr "Média semanal" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo em ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Resumo da conta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Resumo das transações futuras programadas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Nome da empresa" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Nome da empresa/indivíduo." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamento do limite de profundidade" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Como tratar as contas que excedam o limite de profundidade informado (caso " "haja)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23353,224 +23332,224 @@ msgstr "" "Mostre o saldo total, incluindo os saldos nas subcontas de qualquer conta no " "limite da profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Levante as contas mais profundas do que o limite de profundidade para o " "limite de profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Omita quaisquer contas mais profundas do que o limite de profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldos da conta principal" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotais da conta principal" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inclua contas com saldo total zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Inclua as contas com o saldo total zero (recursivo) neste relatório." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omita os valores com saldo zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Mostre um espaço em branco no lugar de qualquer saldo zero." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Veja as regras do estilo da contabilidade" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Use as regras das colunas abaixo para os números que forem sendo " "adicionados, assim como os contadores fazem." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Mostre as contas como hyperlinks" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Mostre cada conta na tabela como um hiperlink para na sua janela de cadastro." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Mostre o saldo de uma conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Mostre o código da conta de uma conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Mostre o tipo da conta de uma conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Descrição da conta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Mostre a descrição de uma conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Notas da conta" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Mostre as notas de uma conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Mercadorias" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Mostre as moedas estrangeiras" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Veja qualquer valor em moeda estrangeira numa conta." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Mostre as taxas de câmbio" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Mostre as taxas de câmbio usadas." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo recursivo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Aumente as contas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omita as contas" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Título da conta" @@ -23767,7 +23746,7 @@ msgstr "Previsão do saldo" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Relatório sobre estas contas." @@ -23832,23 +23811,23 @@ msgstr "Alvo" msgid "Reserve" msgstr "Reserva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Folha de Balanço" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data da folha de balanço" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Folha de balanço em coluna única" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23856,51 +23835,51 @@ msgstr "" "Imprima a seção do passivo/patrimônio na mesma coluna na seção dos ativos, " "em vez de uma segunda coluna à direita da seção dos ativos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Achate a lista até o limite da profundidade" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Veja as contas que excedam o limite da profundidade no limite da " "profundidade." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Etiquetar a seção dos ativos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Se deve ou não incluir uma etiqueta para a seção dos ativos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Inclua o total dos ativos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total dos ativos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Use o layout padrão US" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23908,91 +23887,91 @@ msgstr "" "A ordem da seção do relatório são ativos/passivos/patrimônio líquido (em vez " "de ativos/patrimônio líquido/passivos)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etiqueta a seção dos passivos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Se deve ou não incluir uma etiqueta para a seção dos passivos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Inclua o total dos passivos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total dos passivos." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Etiquete a seção do patrimônio líquido" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Se deve ou não incluir um rótulo para a seção do patrimônio líquido." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Inclui o total dos patrimônios líquidos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total do patrimônio líquido." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total dos passivos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total dos ativos" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Perdas retidas" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Ganhos das transações" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Perdas das transações" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Ganhos não realizados" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Prejuízos não realizados" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total do patrimônio líquido" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Passivos & Patrimônio Líquido" @@ -24294,12 +24273,12 @@ msgid "missing" msgstr "Faltando" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Ativo" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Passivo" @@ -24325,13 +24304,13 @@ msgstr " para " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Despesa" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Renda líquida" @@ -24347,11 +24326,11 @@ msgstr "Declaração de renda (várias colunas)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Folha de balanço do orçamento" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Inclua os totais dos novos e existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24359,63 +24338,63 @@ msgstr "" "Se deve incluir ou não as linhas que indicam a alteração nos totais " "introduzidas pelo orçamento." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Orçamento disponível para uso." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Bens existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Ativos alocados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Ativos não-alocados" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passivos existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Novos passivos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Ganhos retidos existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Prejuízo retidos existentes" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Novos ganhos retidos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Novo prejuízos retidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total dos ganhos retidos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total dos prejuízos retidas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Patrimônio líquido existente" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Novo patrimônio líquido" @@ -24433,7 +24412,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipo do gráfico" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Intervalo inicial" @@ -24456,7 +24435,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Selecione o período exato que inicia o intervalo do relatório." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Intervalo final" @@ -24552,83 +24531,83 @@ msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" # bad translation due the poor context of original phrase. I believe it needs to be re-written. -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Relatório para um intervalo do orçamento" # bad translation due the poor context of original phrase. I believe it needs to be re-written. -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Crie relatório de orçamento para um intervalo ao invés de todo o período." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Selecione um período para o orçamento onde inicia o relatório." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Selecione um período para o orçamento onde termina o relatório." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etiquete a seção de receita" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Se deve ou não incluir uma etiqueta para a seção da receita." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Inclua o total das receitas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total da receita." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Etiquete a seção das despesas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Se deve ou não incluir uma etiqueta para a seção das despesas." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Inclua o total das despesas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Se deve ou não incluir uma linha indicando o total da despesa." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Veja como um relatório com duas colunas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divide o relatório numa coluna da receita e uma coluna da despesa." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Exibia na ordem padrão com a renda em primeiro" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24638,61 +24617,61 @@ msgstr "" # I guess it is bad English. I guess it would be better. Something like: # Report end date cannot be early than the initial date. -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "O intervalo do relatório não pode ser menor que a data inicial." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Receitas" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Total da receita" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Total dos gastos" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "para o orçamento ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "para o orçamento ~a num período ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "para o orçamento ~a entre os períodos ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Renda líquida" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Perda líquida" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Orçamento da declaração da renda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Orçamento para os Lucros e os Prejuízos" @@ -25132,87 +25111,87 @@ msgstr "Resumo do cliente" msgid "Equity Statement" msgstr "Declaração do patrimônio" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Relatório apenas sobre estas contas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Padrão dos lançamentos do fim do exercício" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Qualquer texto na coluna descrição que identifique o fechamento dos " "lançamentos." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" "O padrão dos lançamentos do fim do exercício diferencia as maiúsculas das " "minúsculas" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Faz com que a coincidência do padrão dos lançamentos do fim do exercício " "faça a distinção entre as maiúsculas das minúsculas." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "O padrão dos lançamentos do fim do exercício é uma expressão regular" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Faz com que o padrão dos lançamentos do fim do exercício seja tratado como " "uma expressão regular." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "para o período" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investimentos" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Saques" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Ganhos não realizados por período" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Prejuízos não realizados por período" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Aumento no capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Diminuição no capital" @@ -25547,39 +25526,39 @@ msgstr "Compras líquidas" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Imposto sobre as compras" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Rotular a seção de ativos" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" "Se deve ou não incluir uma etiqueta para a seção das contas de negociação." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Inclua o total das contas de negociação" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Se inclui ou não uma linha indicando o balanço total negociado." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Comércio" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Total negociado" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Declaração de renda" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Lucros & Prejuízos" @@ -25641,7 +25620,7 @@ msgstr "Altura do Gráfico" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Mostre a coluna _memo" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27274,7 +27253,7 @@ msgstr "Relatório de reconciliação" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lote" @@ -27595,36 +27574,36 @@ msgstr "" "Veja uma fatura de cliente australiano com as colunas dos impostos (usando o " "modelo eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Balancete de verificação" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Início do ajuste/fechamento" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Data do relatório" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variação do relatório" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Tipo do balancete de verificação que será gerado." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Comercialização" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Contas de ajuste bruto." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27633,11 +27612,11 @@ msgstr "" "contas. Normalmente as empresas de comercialização selecionam aqui as suas " "contas de estoque." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Resumo das receitas das contas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27647,62 +27626,62 @@ msgstr "" "nas colunas ajustes, o balancete de verificação ajustado e os demostrativos " "dos resultados. Útil principalmente para empresas de comercialização." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Padrão das entradas de ajuste" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Qualquer texto na coluna Descrição que identifica as entradas de ajuste." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" "O padrão das entradas de ajuste diferencie as maiúsculas das minúsculas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Faz com que a correspondência do Padrão de entradas de ajuste diferencie as " "maiúsculas das minúsculas." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "O Padrão das entradas de ajuste é uma expressão regular" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Faz com que o padrão das entradas de ajuste seja tratado como uma expressão " "regular." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Balanços exatos do diário geral" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Sem entradas de ajuste/fechamento" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Folha de trabalho completa do fim do período" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Ajustando Entradas" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Balancete de verificação ajustado" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Prejuízo líquido" @@ -28766,14 +28745,14 @@ msgstr "Linha _dupla" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Mostre uma segunda linha com \"Ação\", \"Notas\" e \"Vínculo do Documento\" " -"para cada transação." +"Mostre uma segunda linha com \"Action\" (Ação), \"Notes\" (Notas) e \"Linked " +"Documents\" (Documentos Vinculados) para cada transação." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -30276,9 +30255,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Ass_istente de ações" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_ Ir para a data" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30378,10 +30356,6 @@ msgstr "Abra um relatório do cadastro para a transação selecionada" msgid "_Sort By…" msgstr "Ordenar Por" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_ Ir para a data" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30994,37 +30968,37 @@ msgstr "" "Abaixo você encontrará a lista dos nomes das contas inválidas:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Cartão de crédito" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fundo mútuo" # "A" in English here means "Accounts", use "C" in pt -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "C. A Receber" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "C. A Pagar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Ganhos órfãos" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Ganhos e perdas realizados" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31096,15 +31070,15 @@ msgstr "" "GnuCash. Você deve usar uma versão mais recente do GnuCash para ter " "compatibilidade com os seguintes recursos:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra para o cartão de débito" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Gerado a partir de uma fatura. Tente cancelar o envio da fatura." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (submetida)" @@ -31669,7 +31643,7 @@ msgstr "Procurando por órfãos na conta %s: %u de %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Procurando por desequilíbrios na conta %s: %u de %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f3b756cf25..a2bd3f3547 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Dan Purice , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n" "Last-Translator: Dan Purice \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "" @@ -8080,7 +8081,7 @@ msgstr "Nou cont de bază" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8093,8 +8094,8 @@ msgstr "Marfă" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11264,8 +11265,8 @@ msgstr "Instalează perioadele pentru conturi" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -12152,15 +12153,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12213,7 +12214,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Detaliile împrumutului" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -12318,15 +12319,15 @@ msgstr "Interval: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -13031,7 +13032,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Numerar" @@ -13167,11 +13168,9 @@ msgstr "Preferințe" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13445,7 +13444,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Implicit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Tip de cont" @@ -18763,8 +18762,8 @@ msgstr "Formatul timpului" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -19123,7 +19122,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Nespecificat" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bancă" @@ -20555,7 +20554,7 @@ msgstr "Adițional la card:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Tranzacție împărțită --" @@ -20976,16 +20975,16 @@ msgstr "Câștig cap. (scurt)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Capital propriu" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -21162,7 +21161,7 @@ msgstr "Găsește tranzacțiile duplicate..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22433,12 +22432,12 @@ msgstr "" "conturilor selectate?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Fă un raport al acestor conturi, dacă adâncimea afișată permite." @@ -22565,7 +22564,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Nu afișa nicio balanță a conturilor părinte" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Balanța contului" @@ -22730,25 +22729,25 @@ msgstr "Mărimea pasului" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Moneda raportului" @@ -22756,24 +22755,24 @@ msgstr "Moneda raportului" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Sursa prețului" @@ -22926,16 +22925,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Nivele ale subconturilor" @@ -22980,28 +22979,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Titlu raport" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Titlul acestui raport" @@ -23641,8 +23640,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Conturi de cheltuieli" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23650,8 +23649,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Active" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23697,16 +23696,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Sortare" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Numărul maxim de nivele afișat în planul de conturi" @@ -23755,46 +23754,26 @@ msgstr "Media ponderată" msgid "Balance at ~a" msgstr "Balanță la %s" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Rezumatul conturilor" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Tranzacții automate" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Numele companiei" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Numele companiei/persoanei." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamentul limitei de adâncime" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Cum să tratez conturile care depășesc limita de adâncime (dacă există vreuna)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -23803,238 +23782,238 @@ msgstr "" "Afișează balanța totală, incluzând balanțele din subconturi, a fiecărui cont " "la limita de adâncime" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "" "Afișează la limita de adâncime conturile cu o adâncime mai mare decât limita " "de adâncime" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" "Ignoră complet orice cont cu o adâncime mai mare decât limita de adâncime" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Balanțe pentru contul părinte" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotaluri pentru contul părinte" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Include conturi cu balanța totală zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Include conturi cu balanța totală (recursivă) zero în acest raport" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omite balanțele egale cu zero" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Afișează un spațiu alb în locul oricărei balanțe zero care ar trebui afișată" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Afișează regulile pentru stilul de contabilitate" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Folosește regulile sub coloanele numerelor adăugate, așa cum fac contabilii" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Arată conturile ca hiperlegături" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Afișează în tabel fiecare cont ca legătură către fereastra registrului său" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Afișează balanța contului" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Afișează codul de cont al contului" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Afișează tipul de cont al contului" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Descrierea contului" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Afișează descrierea contului" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Note de cont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Afișează notele de cont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Mărfuri" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Arată valutele străine" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Afișează orice sumă în monedă străină dintr-un cont" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Arată ratele de schimb" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Arată ratele de schimb folosite" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Balanță recursivă" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Completează conturile" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omite conturile" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Titlul contului" @@ -24244,7 +24223,7 @@ msgstr "Balanță la %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -24315,23 +24294,23 @@ msgstr "Plată" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanț" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Dată pentru bilanț" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Bilanț cu o singură coloană" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -24341,153 +24320,153 @@ msgstr "" "secțiunea active, față în față cu coloana a doua din dreapta a secțiunii " "active" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Nivelează lista la limita adâncimii" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Afișează conturile care depășesc limita de adâncime la limita de adâncime" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Etichetă pentru secțiunea de active" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" "Când se include și când nu se include o etichetă pentru secțiunea de active" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Include totalul activelor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" "Când se include și când nu se include o linie indicând totalul activelor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etichetă pentru secțiunea pasivelor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" "Când se include și când nu se include o etichetă pentru secțiunea pasivelor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Include totalul pasivelor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" "Când se include și când nu se include o linie indicând totalul pasivelor" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Etichetă pentru secțiunea de capital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" "Când se include și când nu se include o etichetă pentru secțiunea de capital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Include capitalul total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Când se include și când nu se include o linie indicând capitalul total" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total pasive" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Total active" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Pierderi păstrate" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Câștiguri orfane" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Pierderi păstrate" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Câștiguri nerealizate" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Pierderi nerealizate" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Total capital propriu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total pasive & capital propriu" @@ -24797,12 +24776,12 @@ msgid "missing" msgstr "Comisioane" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Activ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Pasiv" @@ -24832,13 +24811,13 @@ msgstr " la " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Cheltuială" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Venit net" @@ -24858,12 +24837,12 @@ msgstr "Declarație de venituri" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Bilanț" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Include capitalul total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -24871,75 +24850,75 @@ msgid "" msgstr "" "Când se include și când nu se include o linie care indică venitul total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Opțiuni buget" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Total active" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Pierderi nerealizate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "Pasive" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "Pasive" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Profituri reinvestite" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Pierderi păstrate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Profituri reinvestite" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Pierderi păstrate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Profituri reinvestite" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Pierderi păstrate" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "cont existent" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Capital propriu" @@ -24961,7 +24940,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipul plății" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -24985,7 +24964,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Selectează data pentru raport" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -25092,93 +25071,93 @@ msgstr "Intrarea comenzii" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Selectează data pentru raport" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etichetează secțiunea de venituri" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" "Când să includă și când să nu includă eticheta pentru secțiunea veniturilor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Include totalul veniturilor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" "Când se include și când nu se include o linie care indică venitul total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Etichetează secțiunea de cheltuieli" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" "Când se include și când nu se include o etichetă pentru secțiunea cheltuieli" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Include total cheltuieli" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" "Când se include și când nu se include o linie indicând totalul cheltuielilor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Afișează ca raport cu două coloane" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Împarte raportul în două coloane: una pentru venituri și alta pentru " "cheltuieli" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Afișează standard, mai întâi venitul, comanda" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " @@ -25187,62 +25166,62 @@ msgstr "" "Forțează raportul să afișeze în ordinea standard, plasând veniturile " "înaintea cheltuielilor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Venituri" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Venit total" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Cheltuieli totale" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Buget" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Perioadă buget:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Perioadă buget:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Venit net" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Pierdere netă" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "Declarație de venituri" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Perioadă buget:" @@ -25721,91 +25700,91 @@ msgstr "Numărul clientului" msgid "Equity Statement" msgstr "Extras de cont pentru capitalul propriu" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Raport doar pentru aceste conturi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Model pentru închiderea intrărilor" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Orice text din coloana de descrieri care identifică închiderea intrărilor" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Modelul pentru închiderea intrărilor este senzitiv la majuscule" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Obligă potrivirea modelului închiderii intrărilor să fie senzitiv la " "majuscule" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Modelul pentru închiderea intrărilor este o expresie regulată" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Obligă modelul de închidere a intrărilor să fie tratat ca o expresie regulată" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "pentru această perioadă" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investiții" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Retrageri" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Câștiguri nerealizate" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Pierderi nerealizate" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Crește în capital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Descreșteri în capital" @@ -26137,45 +26116,45 @@ msgstr "_Preț nou:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Tabelele de taxe" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etichetă pentru secțiunea de active" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" "Când se include și când nu se include o etichetă pentru secțiunea de active" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Include totalul _mare" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Când se include și când nu se include o linie care indică venitul total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Tranzacționare" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Câștig total" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Declarație de venituri" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "Profituri:" @@ -26234,7 +26213,7 @@ msgstr "Înălțimea graficului" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Arăt codul contului?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27955,7 +27934,7 @@ msgstr "Reconciliază (automat) echilibrarea" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Impozit" @@ -28313,38 +28292,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Balanță de probă" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Start ajustare/închidere" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Data raportului" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variații raport" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Felul de balanță tentativă care să fie generat." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Mărfuri" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Conturi cu ajustare mare" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -28352,11 +28331,11 @@ msgstr "" "Afișează nu netul, ci ajustările mari de debit/credit pentru aceste conturi. " "Afacerile cu mărfuri vor selecta în mod normal conturile de inventar aici." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Sumarul conturilor de venituri" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -28366,31 +28345,31 @@ msgstr "" "coloanele ajustări, balanță trial și declarație de venit. Foarte folositoare " "în special pentru afacerile cu mărfuri." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Ajustare șablon intrări" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Orice text din coloana descriere, care identifică ajustarea intrărilor" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Șablonul de ajustare al intrărilor este senzitiv la majuscule" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Determină ca potrivirea modelului de intrări de ajustare să fie sensibil la " "majuscule" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Șablonul de ajustare a intrărilor este o expresie regulată" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -28398,36 +28377,36 @@ msgstr "" "Determină șablonul de ajustare a intrărilor să fie tratat ca o expresie " "regulată" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Registru jurnal" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignoră închiderea/ajustarea intrărilor" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Creează o completă foaie de lucru sfârșit-de-perioadă" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Ajustează intrările" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustări" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Ajustează balanța trial" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Pierdere netă" @@ -29549,8 +29528,8 @@ msgstr "Pe _două linii" #, fuzzy #| msgid "Show two lines of information for each transaction" msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Afișează două linii de informații pentru fiecare tranzacție" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -31066,9 +31045,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Detalii pentru acțiunea compusă" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Data postării" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -31168,12 +31148,6 @@ msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacția selectată" msgid "_Sort By…" msgstr "Sortează după" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Data postării" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31788,36 +31762,36 @@ msgstr "" "Mai jos veți găsi lista conturilor cu nume invalide:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Card de credit" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fond deschis pentru investiții" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Debitori" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "C/Datorii curente" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Rădăcină" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Câștiguri orfane" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Câștiguri/pierderi realizate" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31893,15 +31867,15 @@ msgstr "" "GnuCash. Trebuie să folosiți o versiune mai nouă de GnuCash pentru a avea " "suport pentru următoarele funcționalități:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra pentru încărcare card" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generat de o factură. Încearcă sa nu postezi factura." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (postat)" @@ -32458,7 +32432,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy #| msgid "Split" msgctxt "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0e15449922..14df829776 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,10 +18,10 @@ # Vin , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 19:01+0000\n" "Last-Translator: Vin \n" "Language-Team: Russian " msgstr "<неизвестно>" @@ -7915,7 +7916,7 @@ msgstr "Новый счёт верхнего уровня" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7928,8 +7929,8 @@ msgstr "Товар" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11042,8 +11043,8 @@ msgstr "Настройка расчётного периода" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11972,15 +11973,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -12035,7 +12036,7 @@ msgstr "Детали займа" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Если вы используете депонентный счёт, укажите его..." @@ -12152,15 +12153,15 @@ msgstr "Диапазон: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12836,7 +12837,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Наличные" @@ -12966,11 +12967,9 @@ msgstr "Настройки" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13220,7 +13219,7 @@ msgid "_Default" msgstr "По _умолчанию" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Тип счета" @@ -18313,8 +18312,8 @@ msgstr "Формат времени" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18650,7 +18649,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Не указано" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Банк" @@ -20124,7 +20123,7 @@ msgstr "Дополнительные комментарии" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Разделенная проводка --" @@ -20536,16 +20535,16 @@ msgstr "Кап. рост (короткий)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Собственные средства" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20701,7 +20700,7 @@ msgstr "Поиск дубликатов проводок" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21923,12 +21922,12 @@ msgid "" msgstr "Перекрыть выбор счетов и показать подсчета всех выбранных счетов?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Сделать отчёт для этих счетов, если глубина отображения позволит." @@ -22059,7 +22058,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Не показывать остатки по родительским счетам." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Остатки по счёту" @@ -22220,25 +22219,25 @@ msgstr "Размер шага" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Валюта отчета" @@ -22246,24 +22245,24 @@ msgstr "Валюта отчета" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Источник цены" @@ -22412,16 +22411,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Уровни субсчетов" @@ -22464,28 +22463,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Заголовок отчёта" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Заголовок для этого отчёта." @@ -23089,8 +23088,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Счета расходов" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23098,8 +23097,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Активы" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23143,16 +23142,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Не усреднять" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Максимальное количество уровней, отображаемых в иерархии счетов." @@ -23193,43 +23192,23 @@ msgstr "Средне-недельный" msgid "Balance at ~a" msgstr "Остаток на ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Итого по счету" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Итог по будущим плановым проводкам" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Название фирмы" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Название фирмы/имя человека." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Поведение ограничения глубины" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Что делать со счетами, которые выходят за указанный предел глубины." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23237,7 +23216,7 @@ msgstr "" "Показать общие остатки, включая остатки субсчетов, соответствующих пределу " "глубины." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." @@ -23245,219 +23224,219 @@ msgstr "" "Показать счета, которые находятся за пределом глубины на последнем " "допустимом уровне." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Полностью пренебречь счетами, выходящими за предел глубины." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Остатки по родительским счетам" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Подытог родительских счетов" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Включить счета с нулевым балансом" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Включить счета с нулевым итоговым балансом (рекурсивно) в этот отчёт." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Пропустить нулевые остатки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Если остаток по отображаемому счету нулевой, оставить место пустым." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Показать линейки в подытогах" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Использовать линии под колонками складываемых чисел, как это принято у " "бухгалтеров." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Отображать счета, как гиперссылки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "Отображать каждый счёт в таблице, как гиперссылку на окно журнала." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Показать баланс счёта." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Показать код счёта." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Показать тип счёта." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Описание счёта" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Показать описание счёта." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Примечание к счёту" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Показать примечание к счёту." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Товары" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Показывать иностранную валюту" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Отображать сумму в иностранной валюте в строке по счёту." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Отображать курсы обмена" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Отображать использованные курсы обмена." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Рекурсивный баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Поднять счета" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Пропустить счета" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Название счета" @@ -23659,7 +23638,7 @@ msgstr "Остаток на %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Отчёт по этим счетам." @@ -23725,23 +23704,23 @@ msgstr "Расход" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Дата баланса" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Балансовая ведомость в один столбец" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23749,50 +23728,50 @@ msgstr "" "Вывести раздел \"Обязательства/Собственные средства\" в том же столбце под " "разделом \"Активы\", вместо второго столбца справа от раздела \"Активы\"." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Выровнять список с учетом предела глубины" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Отобразить счета, которые выходят за предел глубины на предельном уровне." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Пометить раздел \"Активы\"" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Нужно ли добавить подпись к разделу \"Активы\"." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Включить итоги активов" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги активов" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Использовать формат отчета принятый в США" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23800,90 +23779,90 @@ msgstr "" "При включении порядок разделов в отчете будет активы/обязательства/" "собственные средства (вместо активы/собственные средства/обязательства)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Пометить раздел \"Обязательства\"" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Нужно ли добавить подпись к разделу \"Обязательства\"." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Включить итоги обязательств" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги обязательств." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Пометить раздел \"Собственные средства\"" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Нужно ли добавить подпись к разделу \"Собственные средства\"." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Включить итоги собственных средств" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги собственных средств." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Итого обязательства" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Итого активы" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Сохраненые убытки" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Торговая прибыль" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Торговые убытки" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Нереализованные доходы" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Нереализованные потери" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Итого собственные средства" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Итого обязательства и собственные средства" @@ -24205,12 +24184,12 @@ msgid "missing" msgstr "Комиссия" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Активы" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Задолженность" @@ -24239,13 +24218,13 @@ msgstr " по " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Издержки" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Чистый доход" @@ -24263,73 +24242,73 @@ msgstr "Декларация о доходах" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Бюджетный баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Включить новые/существующие итоги" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Включить или нет строку, отражающую изменение итогов из-за бюджета." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Используемый бюджет." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Существующие активы" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Выделенные активы" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Невыделенные активы" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Существующие обязательства" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Новые обязательства" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Существующие сохранённые доходы" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Существующие сохранённые убытки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Новые сохранённые доходы" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Новые сохранённые убытки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Итоговые сохранённые доходы" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Итоговые сохранённые убытки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Существующие собственные средства" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Новые собственные средства" @@ -24349,7 +24328,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Тип оплаты" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Начало" @@ -24372,7 +24351,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Выбор периода бюджета, которым окончится отчёт." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Конец" @@ -24475,142 +24454,142 @@ msgstr "Номер периода." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Отчёт для диапазона бюджетных периодов" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Создание отчёта для диапазона периодов бюджета, вместо всего бюджета." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Выбор периода бюджета, с которого начнётся отчёт." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Выбор периода бюджета, которым окончится отчёт." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Пометить раздел выручки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Надо ли отображать метку у раздела выручки." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Добавить итоги по выручке" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Пометить раздел расходов" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Добавить или нет метку для раздела расходов." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Добавить итоговый расход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговый расход." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Отображать отчёт в два столбца" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Делит отчёт на два столбца - доходы и расходы." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Отображать в стандартном порядке (сначала доход)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "Отчёт выводится в стандартном виде - доходы помещаются перед расходами." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Конечный период не может быть младше начального." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Выручка" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Итого выручка" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Итого расход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "для бюджета ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "для бюджета ~a за период ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "для бюджета ~a за периоды ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Чистый доход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Чистый убыток" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Бюджетная декларация о доходах" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Бюджетные прибыль и убыток" @@ -25068,83 +25047,83 @@ msgstr "Итог по клиенту" msgid "Equity Statement" msgstr "Отчёт о собственных средствах" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Отчёт только для этих счетов." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Образец закрывающих записей" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий закрывающие записи." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Образец закрывающих записей регистрозависим" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Делает образец закрывающих записей регистрозависимым." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Образец закрывающих записей - регулярное выражение" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Образец закрывающих записей обрабатывается как регулярное выражение." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "за период" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Состояние" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Вклады" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Возвраты" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Нереализованные доходы" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Нереализованные потери" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Увеличение капитала" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Уменьшение капитала" @@ -25464,38 +25443,38 @@ msgstr "Реальная цена" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Класс налогов" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Пометить раздел торговых счетов" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Нужно ли включить метку раздела торговых счетов." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Включить итоги торговых счетов" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Добавить ли строку, отображающую итоговый баланс торговых счетов." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Торговля" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Итог по торговле" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Декларация о доходах" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Прибыль и убытки" @@ -25553,7 +25532,7 @@ msgstr "Высота графика" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show the symbol column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Показать столбец символов" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27227,7 +27206,7 @@ msgstr "Состояние согласования" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Набор" @@ -27569,36 +27548,36 @@ msgstr "" "Показывать счёт-фактуру клиента со столбцами налогов (используя шаблон " "eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Оборотно-сальдовая ведомость" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Начать корректировку/закрытие" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Дата отчёта" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Варианты отчёта" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Вид создаваемой оборотно-сальдовой ведомости." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Розничная торговля" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Валовые корректирующие счета." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27607,11 +27586,11 @@ msgstr "" "При осуществлении деятельности, связанной с розничной торговлей здесь " "выбираются инвентарные счета." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Итоговые счета дохода" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27621,63 +27600,63 @@ msgstr "" "столбцах \"Корректировка\", \"Исправленная оборотно-сальдовая ведомость\" и " "\"Декларация о доходах\". Обычно используется при розничной торговле." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Образец корректировочных записей" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий корректирующие записи." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Образец корректировочных записей регистрозависим" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Делает образец корректировочных записей регистрозависимым." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Образец корректировочных записей регулярное выражение" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Образец корректирвочных записей обрабатывается, как регулярное выражение." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Основной журнал" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Игнорирует корректирующие/закрывающие записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Создается полный рабочий лист на конец периода" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Корректирующие записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Корректировки" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Скорректированная оборотно-сальдовая ведомость" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Чистый убыток" @@ -28756,8 +28735,8 @@ msgstr "_Две строки" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Показывать информацию по каждой проводке в две строки" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30246,9 +30225,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Мастер дробления ценных бумаг" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Дата ввода" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30349,12 +30329,6 @@ msgstr "Открыть отчёт по журналу для выбранной msgid "_Sort By…" msgstr "Упорядочить по" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Дата ввода" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30965,36 +30939,36 @@ msgstr "" "Следующие счета имеют недопустимые имена:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитная карта" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Взаимный фонд" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "А/Получаемо" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "А/Оплачиваемо" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Корень" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Упущенная прибыль" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Осуществленный доход/убыток" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31068,15 +31042,15 @@ msgstr "" "версией GnuCash. Вам необходимо использовать более новую версию GnuCash для " "поддержки следующих возможностей:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Доплата на платежную карту" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Создано из счета-фактуры. Попробуйте отменить его ввод." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (введено)" @@ -31643,7 +31617,7 @@ msgstr "Просмотр потерянных в счёте %s: %u из %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Поиск дисбаланса в счёте %s: %u из %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index f121820f91..8f658689a5 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -14,10 +14,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "i Umubare Bya Cyangwa" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Ubutumwa" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Guhindura" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Inkomoko" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2701,9 +2701,9 @@ msgstr "ku" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 #, fuzzy msgid "Closing Entries" msgstr "Ukwihuza" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Umwirondoro:" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 #, fuzzy msgid "Credit Note" msgstr "Konti" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "ku" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Umutwe" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3690,9 +3690,9 @@ msgstr "Gusiba" # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 #, fuzzy msgid "Entries" msgstr "Injiza" @@ -4127,15 +4127,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Ibisohoka" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Konti" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Gufungura" @@ -4247,23 +4247,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Konti" @@ -4394,11 +4394,11 @@ msgstr "Izina rya konti" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6649,7 +6649,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy msgid "Writing file…" msgstr "IDOSIYE" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "Ifaranga" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Ifaranga" @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgid "_Save" msgstr "Kubika" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Kubika" @@ -7762,18 +7762,19 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 #, fuzzy msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " @@ -7782,7 +7783,7 @@ msgstr "" "OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i " "Ububikoshingiro nka Kuri" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7795,49 +7796,49 @@ msgstr "" "Kuri" # sfx2/source\view\view.src:STR_READONLY.text -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 #, fuzzy msgid "Open _Read-Only" msgstr "%s[gusoma gusa)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy msgid "Create _New File" msgstr "Idosiye" # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "Aderesi" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "Akarindamwanya" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kuvamo" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy msgid "Loading user data…" msgstr "Ibyatanzwe" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy msgid "Re-saving user data…" msgstr "Ibyatanzwe" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy msgid "Exporting file…" msgstr "IDOSIYE" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7845,21 +7846,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 #, fuzzy msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "Kuri Kuri Kurema" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "Idosiyeisanzweho." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 #, fuzzy msgid "" @@ -8188,7 +8189,7 @@ msgstr "Hejuru: urwego Aderesi" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -8201,8 +8202,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11010,8 +11011,8 @@ msgstr "Hejuru" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11932,15 +11933,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11991,7 +11992,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -12107,15 +12108,15 @@ msgstr "Urutonde" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12768,7 +12769,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "" @@ -12901,11 +12902,9 @@ msgstr "Irebero" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13165,7 +13164,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Mburabuzi" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "" @@ -18613,8 +18612,8 @@ msgstr "Imiterere y'itariki" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18926,7 +18925,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "" @@ -20298,7 +20297,7 @@ msgstr "Kuri" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "" @@ -20725,16 +20724,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20911,7 +20910,7 @@ msgstr "Gusubiramo Ibikorwa by'ubucuruzi" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -22186,12 +22185,12 @@ msgid "" msgstr "Aderesi Ihitamo Na Garagaza Konti Bya Byose Byahiswemo Konti" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 #, fuzzy msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "ku Konti NIBA Kugaragaza Ubujyakuzimu" @@ -22326,7 +22325,7 @@ msgstr "kugirango Konti" # 20 #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 #, fuzzy msgid "Account Balance" msgstr "Izina rya konti" @@ -22499,25 +22498,25 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 #, fuzzy msgid "Report's currency" @@ -22526,24 +22525,24 @@ msgstr "Ifaranga" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "" @@ -22701,16 +22700,16 @@ msgstr "a Na: i Igiteranyo Ibisohoka kugirango UMUNSI Bya i Icyumweru" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 #, fuzzy msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Garagaza Konti" @@ -22756,29 +22755,29 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 #, fuzzy msgid "Report Title" msgstr "IMISUSIRE" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Umutwe Bya i Icyegeranyo" @@ -23386,8 +23385,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23395,8 +23394,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Ikintu" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23442,16 +23441,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Impuzandengo" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Umubare Bya Imirongo- ntambike in i Igishushanyo" @@ -23499,285 +23498,263 @@ msgstr "Impuzandengo" msgid "Balance at ~a" msgstr "ku" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Urutonde Bya" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Izina ry'isosiyete" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Bya i Isosiyeti" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Konti Kuri iyi Ubujyakuzimu Ikindi Ihitamo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Konti Kuri iyi Ubujyakuzimu Ikindi Ihitamo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 #, fuzzy msgid "Parent account balances" msgstr "Aderesi Amazina" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Parent account subtotals" msgstr "KIGEZWEHO Aderesi Gutandukanya Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Konti a Zeru" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Konti a Zeru" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 #, fuzzy msgid "Show accounting-style rules" msgstr "urwego" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 #, fuzzy msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "i Aderesi Izina:" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Aderesi Amazina" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "urwego" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "urwego" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 #, fuzzy msgid "Account Description" msgstr "ku" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Aderesi Amazina" # 20 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 #, fuzzy msgid "Account Notes" msgstr "Izina rya konti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Aderesi Amazina" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "i Mvamahanga Ifaranga Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "i" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 #, fuzzy msgid "Raise Accounts" msgstr "Konti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 #, fuzzy msgid "Omit Accounts" msgstr "Konti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" # 20 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 #, fuzzy msgid "Account title" msgstr "Izina rya konti" @@ -23989,7 +23966,7 @@ msgstr "ku" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -24056,167 +24033,167 @@ msgstr "" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 #, fuzzy msgid "Balance Sheet Date" msgstr "ku" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Konti Kuri iyi Ubujyakuzimu Ikindi Ihitamo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 #, fuzzy msgid "Label the assets section" msgstr "i KIGEZWEHO" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 #, fuzzy msgid "Include assets total" msgstr "Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the equity section" msgstr "i KIGEZWEHO" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 #, fuzzy msgid "Total Assets" msgstr "Ikintu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "" @@ -24510,12 +24487,12 @@ msgid "missing" msgstr "Ibuze" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "" @@ -24544,13 +24521,13 @@ msgstr "%sKuri" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "" @@ -24569,80 +24546,80 @@ msgstr "Na" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "ku" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Amahitamo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Ikintu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Ikintu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Ibisohoka" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "Hejuru" # 4084 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "ishakisha rishya" @@ -24665,7 +24642,7 @@ msgstr "kurema" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_RANGE.text #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -24688,7 +24665,7 @@ msgstr "" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_RANGE.text #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -24792,151 +24769,151 @@ msgstr "Igihe Impera" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "a Itariki Kuri Icyegeranyo ku" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 #, fuzzy msgid "Label the revenue section" msgstr "i KIGEZWEHO" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 #, fuzzy msgid "Label the expense section" msgstr "i KIGEZWEHO" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 #, fuzzy msgid "Display as a two column report" msgstr "i Icyegeranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Ibisobanuro kugirango Byose Na Konti" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 #, fuzzy msgid "Revenues" msgstr "Irebero" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 #, fuzzy msgid "Total Expenses" msgstr "Ibisohoka" # Preference prompts # %S is replaced by one of the type column values above -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Umubare mushya%S" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Ibihe" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Ibihe" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 #, fuzzy msgid "Net income" msgstr "in Igihe" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Ibihe" @@ -25417,51 +25394,51 @@ msgstr "nomero y'umuguzi" msgid "Equity Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "ku Konti" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 #, fuzzy msgid "for Period" msgstr "" @@ -25474,32 +25451,32 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Ishoramari" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "" @@ -25849,42 +25826,42 @@ msgstr "Igiciro" msgid "Tax on Purchases" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "i KIGEZWEHO" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "umutwe" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Igiteranyo" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "Igiteranyo" @@ -25936,7 +25913,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "i Cyuzuye" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27689,7 +27666,7 @@ msgstr "Idosiye Na" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -28100,111 +28077,111 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 #, fuzzy msgid "Trial Balance" msgstr "Bya" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 #, fuzzy msgid "Date of Report" msgstr "Imiterere y'itariki" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 #, fuzzy msgid "Report variation" msgstr "Ikosa" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Ikijyepfo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "i Konti" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 #, fuzzy msgid "Income summary accounts" msgstr "Na" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Amakuru rusange" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ukwihuza" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 #, fuzzy msgid "Adjustments" msgstr "Ishoramari" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "" @@ -29349,8 +29326,8 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Imirongo Bya Ibisobanuro kugirango" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30949,8 +30926,9 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Kohereza Imiterere" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Funga" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -31056,11 +31034,6 @@ msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi" msgid "_Sort By…" msgstr "Gutoranya ukurikije" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -msgid "_Go to Date" -msgstr "Funga" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31672,38 +31645,38 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "ikarita y'inguzanyo" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 #, fuzzy msgid "A/Receivable" msgstr "A" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 #, fuzzy msgid "A/Payable" msgstr "A" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31771,17 +31744,17 @@ msgid "" "features:" msgstr "IDOSIYE Kuri Bivuye a Verisiyo Bya Akazi Na: iyi Ibyatanzwe" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 #, fuzzy msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Kuri" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 #, fuzzy msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Bivuye i" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "" @@ -32346,7 +32319,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 324e8d930d..74d8ee0e62 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Zdenko Podobný , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" @@ -7605,7 +7606,7 @@ msgstr "Nový účet najvyššej úrovne" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7618,8 +7619,8 @@ msgstr "Komodita" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10366,8 +10367,8 @@ msgstr "Nastavenie účtovného obdobia" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11226,15 +11227,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11281,7 +11282,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11386,15 +11387,15 @@ msgstr "Rozsah" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -11953,7 +11954,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Hotovosť" @@ -12078,11 +12079,9 @@ msgstr "Nastavenia" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12336,7 +12335,7 @@ msgid "_Default" msgstr "Štan_dardný" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Typ účtu" @@ -17258,8 +17257,8 @@ msgstr "Formát času" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -17569,7 +17568,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Nešpecifikovaný" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bankový účet" @@ -18934,7 +18933,7 @@ msgstr "Karta adaptéra" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Rozdelená transakcia --" @@ -19341,16 +19340,16 @@ msgstr "Kapitálové výnosy (krátkodobé)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Vlastné imanie" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -19508,7 +19507,7 @@ msgstr "Hľadanie duplikovaných transakcií" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20712,12 +20711,12 @@ msgid "" msgstr "Zrušiť voľbu účtov a zobraziť podúčty všetkých zvolených účtov?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Výkaz z týchto účtov, ak to hĺbka zobrazenia povoľuje." @@ -20842,7 +20841,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Musíte si zvoliť platný rodičovský účet." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Zostatok na účte" @@ -20997,25 +20996,25 @@ msgstr "Veľkosť kroku" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Mena výkazu" @@ -21023,24 +21022,24 @@ msgstr "Mena výkazu" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Zdroj cien" @@ -21189,16 +21188,16 @@ msgstr "Zobrazí koláčový graf s celkovými výdavkami pre každý deň v tý #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Úroveň podúčtov" @@ -21241,28 +21240,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Titulok výkazu" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Titulok pre tento výkaz." @@ -21870,8 +21869,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Výdavkové účty" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -21879,8 +21878,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Aktíva" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -21923,16 +21922,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Bez priemerov" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximálny počet stĺpcov v grafe" @@ -21975,272 +21974,251 @@ msgstr "Týždenný priemer" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldokonto v ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Sumár účtov" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Sumár budúcich naplánovaných transakcií" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Názov spoločnosti" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Názov spoločnosti / fyzickej osoby" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Chovanie limitu hĺbky" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Zostatky rodičovských účtov" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Medzisúčty rodičovských účtov" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový celkový zostatok v tomto výkaze." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Vynechať nulové sumy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Zobraziť prázdne miesto namiesto nulových zostatkov" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Zobrazenie podľa účtovných pravidiel" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Použiť pravidlá nad stĺpcami pridaných čísle ako to robia účtovníci" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Zobraziť účty ako hyperodkazy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Zobraziť zostatok na účte." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Zobraziť kód účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Zobraziť typ účtu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Popis účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Zobraziť popis účtu." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Poznámky k účtu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Zobraziť poznámky k účtom" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Komodity" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Zobraziť cudzie meny" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Zobrazí čiastku v cudzej mene" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Zobraziť kurzy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Zobrazí použitý kurz" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekurzívny zostatok" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Zvýšiť účty" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Vynechať účty" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Titulok účtu" @@ -22441,7 +22419,7 @@ msgstr "Saldokonto v %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -22508,170 +22486,170 @@ msgstr "Cieľ" msgid "Reserve" msgstr "Rezervovať" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Súvaha" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Dátum súvahy" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Jednostĺpcová súvaha" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Vyrovnať zoznam na hĺbku limitu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Označenie časti aktív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť aktív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Vrátane celkových aktív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové aktíva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Použiť štandardné US rozloženie" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Označenie časti pasív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť pasív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Vrátane celkových pasív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové pasíva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the equity section" msgstr "Označenie časti aktív" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť vlastného imania" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Vrátane celkového vlastného imania" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové vlastné imanie" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Celkové záväzky" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Celkové aktíva" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Neuhradená strata" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Osirelé zisky" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Neuhradená strata" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Nerealizované zisky" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nerealizované straty" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Celkové vlastné imanie" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Celkové záväzky a vlastné imanie" @@ -22963,12 +22941,12 @@ msgid "missing" msgstr "Provízie" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Aktíva" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Pasíva" @@ -22996,13 +22974,13 @@ msgstr " do " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Výdavok" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Čistý príjem" @@ -23019,12 +22997,12 @@ msgstr "Výsledovka" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Súvaha rozpočtu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Vrátane _nepeňažných súčtov" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -23033,75 +23011,75 @@ msgstr "" "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci zmenu v celkových súčtoch " "predstavených v rozpočte" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Použiť rozpočet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 #, fuzzy msgid "Existing Assets" msgstr "_Aktíva a Pasíva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "_Aktíva a Pasíva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "_Aktíva a Pasíva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "_Aktíva a Pasíva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "_Aktíva a Pasíva" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Zmazať existujúce vodidlá" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Zmazať existujúce vodidlá" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Použiť nový efekt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Použiť nový efekt" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Vrátane _celkového súčtu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Vrátane _celkového súčtu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "_Pasíva/vlastné imanie" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "_Pasíva/vlastné imanie" @@ -23121,7 +23099,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Typ zrážky" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Začiatok rozsahu" @@ -23144,7 +23122,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Vyberte rozpočtové obdobie, ktoré ukončí vykazovací rozsah." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Koniec rozsahu" @@ -23247,147 +23225,147 @@ msgstr "Číslo objednávky" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Výkaz pre rozsah rozpočtovaných období" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 #, fuzzy msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Vyberte rozpočtové obdobie, ktoré ukončí vykazovací rozsah." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Vyberte rozpočtové obdobie, ktoré ukončí vykazovací rozsah." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Označiť príjmovú časť" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Vrátane súčtu príjmov" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Označiť výdavkovú časť" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre výdavkovú časť" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Vrátane súčtu výdavkov" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové výdavky" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Zobraziť výkaz s dvoma stĺpcami" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Rozdelí výkaz do stĺpcov na príjmy a výdavky" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Príjmy" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Celkové tržby" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Celkové výdavky" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "pre rozpočet ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "pre Rozpočet ~a Obdobie ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "pre Rozpočet ~a Obdobie ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Čistý príjem" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Čistá strata" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Výkaz príjmov rozpočtu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Výsledovka rozpočtu" @@ -23852,89 +23830,89 @@ msgstr "Zhrnutie pre odberateľa" msgid "Equity Statement" msgstr "Výkaz vlastného imania" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Vykázať iba tieto účty" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Vzor uzávierkových položiek" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzávierkové položky" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Vzor uzávierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Spôsobí, že vyhľadávanie vzoru závierkových položiek bude citlivé na veľkosť " "písmen" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Vzor závierkovej položky je regulárny výraz" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Spôsobí, že so vzorom sa bude narábať ako s regulárnym výrazom" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "za obdobie" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapitál" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investície" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Výbery" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Nerealizované zisky" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Nerealizované straty" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Nárast kapitálu" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Pokles kapitálu" @@ -24261,44 +24239,44 @@ msgstr "Čistá cena" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Daňová trieda" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Označenie časti aktív" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť aktív" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Čítanie" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Hotovosť celkom:" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Výsledovka" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Ziska a strata" @@ -24359,7 +24337,7 @@ msgstr "Výška zobrazenia" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Zobraziť stĺpec _Poznámka" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26041,7 +26019,7 @@ msgstr "Výkaz vysporiadania" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "" @@ -26387,115 +26365,115 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Hrubý zostatok" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Začiatok úprav/uzatvárania" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Dátum výkazu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Variácie výkazu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Typ hrubého zostatku na vygenerovanie" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Obchodovanie" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Účty v kategórií" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 #, fuzzy msgid "Income summary accounts" msgstr "Zobraziť príjmové a výdavkové účty" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " "useful for merchandising businesses." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 #, fuzzy msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Vzor uzávierkových položiek" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzávierkové položky" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Vzor uzávierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Spôsobí, že vyhľadávanie vzoru závierkových položiek bude citlivé na veľkosť " "písmen" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Vzor uzávierkovej položky je regulárny výraz" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Spôsobí, že so vzorom sa bude narábať ako s regulárnym výrazom" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Presné zostatky účtovného denníka" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ignoruje úpravy/závierkové položky" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Vytvorí úplný pracovný list pre koniec období" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Položky úprav" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Úpravy" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Upravený hrubý zostatok" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Čistá strata" @@ -27577,8 +27555,8 @@ msgstr "_Dvojitý riadok" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29066,9 +29044,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Detaily akciového rozdelenia" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Prejsť na deň" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29169,10 +29146,6 @@ msgstr "Otvorí okno výkazu pre túto zvolenú transakciu" msgid "_Sort By…" msgstr "Usporiadať podľa" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Prejsť na deň" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -29773,36 +29746,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Platobná karta" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Podielový fond" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Pohľadávky" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Záväzky" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Osirelé zisky" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realizované Zisky/Straty" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -29868,17 +29841,17 @@ msgid "" "features:" msgstr "" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 #, fuzzy msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Karta adaptéra" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 #, fuzzy msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Vygenerované z faktúry. Skúste odvolať faktúru." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (vystavené)" @@ -30405,7 +30378,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 828bbc54be..f64fe6249b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Мирослав Николић , 2015—2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Опције отплаћивања зајма: „%s“" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Унесите број купљених или продатих акц #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Деоница" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Белешка" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Дуг" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Уреди" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Рачун" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Ваучер" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Фактура" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Појединости о трансакцији" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2620,9 +2620,9 @@ msgstr "Салдирано" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Завршни уноси" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Опис, напомене или белешке" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Укупни трошак:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Белешка кредита" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Белешке ваучера" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Наслов" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3579,9 +3579,9 @@ msgstr "Да обришем цене?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Уноси" @@ -4008,15 +4008,15 @@ msgstr "Нађи продавца" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Приход" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Расходи" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Изаберите буџет" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -4130,23 +4130,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Налози" @@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "Извештај налога" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Буџет" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Не можете сачувати у ту датотеку." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Дошло је до грешке обраде датотеке." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "_Валута" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Валута" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -7474,18 +7474,19 @@ msgstr[2] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Настави без _чувања" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "Не могу да издејствујем закључавање за „%s“." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7493,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Може бити да ту базу података користи неки други корисник, и у том случају " "не треба да је отварате. Шта бисте желели да урадите?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7505,50 +7506,50 @@ msgstr "" "моћда немате овлашћења за писање у директоријум. Ако наставите нећете моћи " "да сачувате никакве измене. Шта желите да урадите?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Отвори _само за читање" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "_Направи нову датотеку" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_Ипак отвори" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "местодржач" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "Учитавам корисничке податке..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "Поново чувам корисничке податке..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "Извозим датотеку..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7559,7 +7560,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7567,7 +7568,7 @@ msgstr "" "База података је отворена само за читање. Да ли желите да је сачувате на " "другом месту?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want " @@ -7579,7 +7580,7 @@ msgstr "" "Враћање ће одбацити све несачуване измене у „%s“. Да ли сигурно желите да " "наставите?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<непознато>" @@ -7898,7 +7899,7 @@ msgstr "Нови налог највишег нивоа" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7911,8 +7912,8 @@ msgstr "Роба" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -11023,8 +11024,8 @@ msgstr "Подесите раздобље налога" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11936,15 +11937,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11999,7 +12000,7 @@ msgstr "Појединости о зајму" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Да ли користите налог залога, ако је тако онда налог мора бити наведен..." @@ -12115,15 +12116,15 @@ msgstr "Опсег: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12805,7 +12806,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Готовина" @@ -12934,11 +12935,9 @@ msgstr "Поставке" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13189,7 +13188,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Основно" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Врста налога" @@ -18246,8 +18245,8 @@ msgstr "Запис времена" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18586,7 +18585,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Неодређено" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Банка" @@ -20051,7 +20050,7 @@ msgstr "Додатно за карту:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Подели трансакцију --" @@ -20465,16 +20464,16 @@ msgstr "Добит капитала (кратко)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Акција" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20629,7 +20628,7 @@ msgstr "Налазим удвостручене трансакције" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21857,12 +21856,12 @@ msgstr "" "налога?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Известите о овим налозима, ако дубина приказа то дозвољава." @@ -21993,7 +21992,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Не приказујте билансе матичних налога." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Биланс налога" @@ -22153,25 +22152,25 @@ msgstr "Величина корака" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Валута извештаја" @@ -22179,24 +22178,24 @@ msgstr "Валута извештаја" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Извор цене" @@ -22343,16 +22342,16 @@ msgstr "Прикажите кружни график са укупним рас #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Нивои подналога" @@ -22395,28 +22394,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Наслов извештаја" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Наслов за овај извештај." @@ -23017,8 +23016,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Налози расхода" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23026,8 +23025,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Добра" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23072,16 +23071,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Без просека" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Највећи број приказаних нивоа у стаблу налога." @@ -23122,45 +23121,25 @@ msgstr "Недељни просек" msgid "Balance at ~a" msgstr "Салдо за „%s“" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Сажетак налога до" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Сажетак будућих заказаних трансакција" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Име компаније" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Име предузећа/појединаца." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Понашање ограничења дубине" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Како ће се опходити с аналозима који превазилазе наведено ограничење дубине " "(ако постоји)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23168,227 +23147,227 @@ msgstr "" "Покажите укупно стање, укључујући салда у подналозима, било ког налога на " "ограничењу дубине." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Прикажите налоге дубље од ограничења дубине на ограничењу дубине." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Занемарите у потпуности све налоге дубље од ограничења дубине." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Биланси матичног налога" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Подзбирови матичног налога" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Укључи налоге са билансима нултог збира" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Укључите налоге са салдима нултог збира (дубински) у овом извештају." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Изостави фигуре нултог биланса" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" "Прикажите празан простор уместо било каквих нултих салда који ће бити " "приказани." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Прикажи правила у стилу рачуноводства" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Користите правила испод колона додатих бројева као што раде рачуновође." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Прикажи налоге као хипервезе" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Прикажите сваки налог у табели као хипервезу ка његовом прозору регистра." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Прикажите биланс налога." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Прикажите шифру налога." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Прикажите врсту налога." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Опис налога" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Прикажите опис налога." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Белешке налога" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Прикажите белешке налога." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Робе" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Прикажи стране валуте" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Прикажите износ било које стране валуте у неком налогу." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Прикажи стопе размене" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Прикажите коришћене стопе размене." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Дубински биланс" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Издигни налоге" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Изостави налоге" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Наслов налога" @@ -23589,7 +23568,7 @@ msgstr "Салдо за „%s“" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Поднесите извештај о овим налозима." @@ -23655,23 +23634,23 @@ msgstr "Напуњено" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Лист биланса" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Датум листа салда" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Лист биланса са једном колоном" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23679,50 +23658,50 @@ msgstr "" "Испишите одељак дуговања/акција у истој колони испод одељка добара наспрам " "друге колоне десно од одељка добара." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Сравнај списак на ограничење дубине" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Прикажите налоге који превазилазе ограничење дубине на то ограничење дубине." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Постави натпис на одељак добара" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Да ли ће да укључи натпис за одељак добара." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Укључи укупност добара" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир добара." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Користи уобичајени амерички распоред" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23730,90 +23709,90 @@ msgstr "" "Поредак одељка извештаја је добра/дуговања/акције (уместо добра/акције/" "дуговања)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Постави натпис на одељак дуговања" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Да ли ће да укључи натпис за одељак дуговања." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Укључи укупност дуговања" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир дуговања." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Постави натпис на одељак акција" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Да ли ће да укључи натпис за одељак акција." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Укључи укупност акција" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир акција." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Укупно дуговања" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Укупно добара" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Задржани губици" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Добици трговања" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Губици трговања" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Неостварени добици" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Неостварени губици" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Укупно акција" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Укупно дуговања и акција" @@ -24135,12 +24114,12 @@ msgid "missing" msgstr "Провизија" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Добро" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Дуговање" @@ -24170,13 +24149,13 @@ msgstr "%s у %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Расход" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Нето приход" @@ -24194,74 +24173,74 @@ msgstr "Стање прихода" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Лист биланса буџета" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Укључи нове/постојеће збирове" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" "Да ли да укључи линије које указују на промену у износима уводене буџетом." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Буџет за коришћење." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Постојећа добра" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Додељена добра" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Недодељена добра" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Постојећа дуговања" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Нова дуговања" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Постојеће задржане зараде" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Постојећи задржани губици" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Нове задржане зараде" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Нови задржани губици" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Укупне задржане зараде" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Укупни задржани губици" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Постојеће акције" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Нова акција" @@ -24281,7 +24260,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Врста оптерећења" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Почетак опсега" @@ -24304,7 +24283,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Изаберите раздобље бучета којим се завршава опсег извештавања." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Крај опсега" @@ -24407,143 +24386,143 @@ msgstr "Број раздобља." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Извештај за опсег раздобља буџета" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Направите извештај за опсег раздобља буџета уместо за цео буџет." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Изаберите раздобље бучета којим почиње опсег извештавања." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Изаберите раздобље бучета којим се завршава опсег извештавања." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Постави натпис на одељак прихода" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Да ли ће да укључи натпис за одељак прихода." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Укључи укупност прихода" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир прихода." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Постави натпис на одељак расхода" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Да ли ће да укључи натпис за одељак расхода." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Укључи укупност расхода" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир расхода." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Прикажи као извештај са две колоне" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Поделите извештај уколону прихода и колону расхода." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Прикажи уобичајени поредак, прво приход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "Прикажите извештај уобичајеним поретком, постављајући приход пре расхода." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Крајње раздобље опсега извештавања не може бити мање од почетног раздобља." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Приходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Укупни приход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Укупни трошкови" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "за „%s“" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "за „%s“ у раздобљу %u" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "за „%s“ у раздобљу %u — %u" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Нето приход" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Нето губитак" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Стање прихода буџета" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Вишак и мањак буџета" @@ -25000,83 +24979,83 @@ msgstr "Извештај потрошача" msgid "Equity Statement" msgstr "Стање акција" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Поднесите извештај само о овим налозима." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Шаблон завршних уноса" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Било који текст у колони описа који одређује завршне уносе." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Шаблон завршних уноса разликује величину слова" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Упоређивање шаблона завршних уноса разликоваће величину слова." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Шаблон завршних уноса је регуларни израз" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Шаблон завршних уноса биће сматран регуларним изразом." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "за раздобље" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Капитал" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Улагања" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Подизања" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Неостварени добици" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Неостварени губици" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Повећај у капиталу" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Смањи у капиталу" @@ -25396,38 +25375,38 @@ msgstr "Нето цена" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Разред пореза" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Постави натпис на одељак налога трговања" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Да ли ће да укључи натпис за одељак налога трговања." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Укључи збир налога трговања" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир салда налога трговања." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Трговачки" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Укупно трговање" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Стање прихода" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Зарада и губитак" @@ -25484,7 +25463,7 @@ msgstr "Висина графика" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Прикажи боју налога на језичцима" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27154,7 +27133,7 @@ msgstr "Стање измирења" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Артикал" @@ -27493,36 +27472,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "Прикажи фактуру потрошача са колонама пореза (користећи егуиле шаблон)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Пробни салдо" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Почетак измирења/затварања" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Датум извештаја" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Варијација извештаја" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Врста пробног биланса за стварање." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Трговање" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Налози бруто измирења." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27530,11 +27509,11 @@ msgstr "" "Не налази нето, већ приказује бруто измирења дуга/кредита на овим налозима. " "Трговачка предузећа ће овде нормално изабрати своје налоге инвентара." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Налози сажетка прихода" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27544,61 +27523,61 @@ msgstr "" "колонама измирења, измиреног пробног салда и стања прихода. Углавном корисно " "трговачким предузећима." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Шаблон уноса измирења" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Било који текст у колони описа који одређује уносе измирења." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Шаблон уноса измирења разликује величину слова" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Упоређивање шаблона уноса измирења разликоваће величину слова." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Шаблон уноса измирења је регуларни израз" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Шаблон уноса измирења биће сматран регуларним изразом." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Општи журнал" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Занемари уносе измирења/затварања" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Направите потпуни радни лист краја раздобља" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Уноси измирења" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Измирења" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Измирени пробни салдо" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Нето губитак" @@ -28677,8 +28656,8 @@ msgstr "_Два реда" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Прикажите два реда података за сваку трансакцију" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30155,9 +30134,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Помоћник поделе деонице" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Датум објаве" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30258,12 +30238,6 @@ msgstr "Отворите извештај регистра за изабрану msgid "_Sort By…" msgstr "Поређај према" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Датум објаве" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30875,36 +30849,36 @@ msgstr "" "Испод ћете наћи списак неисправних назива налога:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитна картица" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Инвестициони фонд" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "За пријем" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "За исплату" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Корен" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Напуштени добици" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Остварени добитак/губитак" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30976,15 +30950,15 @@ msgstr "" "Овај скуп података садржи функције које нису подржане овим издањем Гнуовог " "новчића. Морате користити новије издање како бисте подржали следеће функције:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Додатно за платну картицу" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Створено из фактуре. Пробајте да поништите објаву фактуре." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (објављено)" @@ -31546,7 +31520,7 @@ msgstr "Тражим сирочиће у налогу „%s“: %u од %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Тражим дебалансе у налогу „%s“: %u од %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8e116ffbc5..57d6ded9b2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,14 +13,14 @@ # Luna Jernberg , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -988,9 +988,9 @@ msgid "" "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." msgstr "" -"För att söka bland alla dina transaktioner, starta en sökning " -"(Redigera->Sök…) från huvudsidan med kontohierarkin. För att begränsa din " -"sökning till ett enstaka konto, starta sökningen från det kontots register." +"För att söka bland alla dina transaktioner, starta en sökning (Redigera-" +">Sök…) från huvudsidan med kontohierarkin. För att begränsa din sökning till " +"ett enstaka konto, starta sökningen från det kontots register." #: doc/tip_of_the_day.list.c:125 msgid "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: \"%s\"" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgid "" "reverse split." msgstr "" "Företaget löser ut enheter, vilket ökar aktiepriset med en multipel, medan " -"det totala monetära värdet för den övergripande investeringen hålls konstant." -"\n" +"det totala monetära värdet för den övergripande investeringen hålls " +"konstant.\n" "\n" "Om den omvända delningen resulterar i kontanter som ersättning för " "återstående enheter, bokför försäljningen med Aktietransaktionsassistenten " @@ -1617,8 +1617,8 @@ msgid "" "record the reverse split." msgstr "" "Företaget löser in enheter, vilket ökar aktiepriset med en multipel, medan " -"det totala monetära värdet av den övergripande investeringen hålls konstant." -"\n" +"det totala monetära värdet av den övergripande investeringen hålls " +"konstant.\n" "\n" "Om den omvända delningen resulterar i kontanter som ersättning för " "återstående enheter, bokför täckköpet genom att använda " @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Aktie" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Minnesanteckning" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Debet" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Redigera…" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Räkning" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Traktamente" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2641,9 +2641,9 @@ msgstr "Balanserade" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Avslutande poster" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Summa avgift:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Kreditnotering" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Traktamentets anteckningar" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Rubrik" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3600,9 +3600,9 @@ msgstr "Ta bort priser?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Poster" @@ -4025,15 +4025,15 @@ msgstr "Sök leverantör" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Inkomst" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Utgifter" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "Välj en budget" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -4143,23 +4143,23 @@ msgstr "'Kontrollera & reparera' körs just nu, vill du avbryta processen?" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -4283,11 +4283,11 @@ msgstr "Utför rapportering" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Budget" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Du kan inte spara i den filen." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Ett fel inträffade när filen skulle tolkas." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 msgid "Writing file…" msgstr "Skriver fil…" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr "Va_luta" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Spara" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -7382,20 +7382,25 @@ msgstr[1] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Fortsätt _utan att spara" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This book has budgets. The internal representation of amounts is now " +#| "fixed. Please review budgets and amend signs if necessary." msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" "Denna bok har budgetar. Den interna presentationen av belopp är nu åtgärdad. " "Granska budgetarna och justera tecken vid behov." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash kunde inte få ett lås på %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7403,7 +7408,7 @@ msgstr "" "Den databasen används kanske av en annan användare och i så fall ska du inte " "öppna databasen. Vad vill du göra?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -7415,40 +7420,40 @@ msgstr "" "antivirusprogram. Om du fortsätter kan du kanske inte spara ändringar. Vad " "vill du göra?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Öppna _skrivskyddad" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 msgid "Create _New File" msgstr "Skapa _ny fil" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "_Öppna ändå" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 msgid "Open _Folder" msgstr "Öppna _mapp" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 msgid "Loading user data…" msgstr "Läser in användardata…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 msgid "Re-saving user data…" msgstr "Sparar om användardata…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 msgid "Exporting file…" msgstr "Exporterar fil…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7459,14 +7464,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "Databasen öppnades som skrivskyddad. Vill du spara den till en annan plats?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7475,7 +7480,7 @@ msgstr "" "Att gå tillbaka kommer att slänga alla osparade ändringar till %s. Är du " "säker på att du vill fortsätta?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "" @@ -7782,7 +7787,7 @@ msgstr "Nytt huvudkonto" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7795,8 +7800,8 @@ msgstr "Vara" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10860,9 +10865,15 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Ställ in bokföringsperiod" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +#| "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +#| "\n" +#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11861,15 +11872,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11920,7 +11931,10 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Låndetaljer" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "Använder du ett depositionskonto, i så fall måste ett konto specificeras…" @@ -12016,15 +12030,15 @@ msgstr "Intervall" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12676,7 +12690,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -12740,9 +12754,9 @@ msgid "" "review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " msgstr "" "En sammanfattning av delarna visas som följer. Om sammanfattningen stämmer, " -"och inget är felaktigt, klicka på ”Verkställ”. Du kan också klicka på ”Bakåt”" -" för att kontrollera dina val, eller ”Avbryt” för att avbryta utan att göra " -"några ändringar. " +"och inget är felaktigt, klicka på ”Verkställ”. Du kan också klicka på " +"”Bakåt” för att kontrollera dina val, eller ”Avbryt” för att avbryta utan " +"att göra några ändringar. " #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956 msgid "Finish" @@ -12805,11 +12819,9 @@ msgstr "Inställningar" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13051,7 +13063,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standard" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Kontotyp" @@ -18027,9 +18039,13 @@ msgid "File Format" msgstr "Filformat" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " +#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" "Detta listar en eller flera specialiseringsmallar som justerar importen för " "olika bankers bruk av fält i det valda importformatet." @@ -18365,7 +18381,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Ospecificerat" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -19805,7 +19821,7 @@ msgstr "Ytterligare kommentarer" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Delad transaktion --" @@ -20211,16 +20227,16 @@ msgstr "Realisationsvinster (kort)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Eget kapital" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20374,8 +20390,9 @@ msgstr "Letar efter transaktionsdubbletter" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "Kontotypen ~s är okänd, använder ”bank” istället." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21572,12 +21589,12 @@ msgid "" msgstr "Övertrumfa kontovalet och visa underkonton till alla valda konton?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Rapportera om dessa konton, om visningsdjupet tillåter." @@ -21693,7 +21710,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Visa inga saldon för överliggande konton." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Kontosaldo" @@ -21847,25 +21864,25 @@ msgstr "Stegstorlek" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Valuta för rapporten" @@ -21873,24 +21890,24 @@ msgstr "Valuta för rapporten" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Källa för prisuppgift" @@ -22037,16 +22054,16 @@ msgstr "Visar ett cirkeldiagram över totala utgifter under varje veckodag" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Undernivåer" @@ -22088,28 +22105,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Spridning:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Titel för denna rapporten." @@ -22674,8 +22691,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Utgiftskonton" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22683,8 +22700,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Tillgångar" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22728,16 +22745,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Inga medelvärden" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Maximalt antal nivåer i kontoträdet som visas." @@ -22777,44 +22794,24 @@ msgstr "Veckomedelvärde" msgid "Balance at ~a" msgstr "Saldo vid ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Kontosammanställning" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Framtida schemalagda transaktionssammanställning" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Företagsnamn" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Namn på företag/person." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Beteende vid djupbegränsning" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Hur konton som överskrider den eventuellt angivna djupgränsen behandlas." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22822,220 +22819,220 @@ msgstr "" "Visa totalt saldo, inklusive saldon i delkonton, för alla konton vid " "djupgränsen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Ta fram konton djupare än djupgränsen till djupgränsen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Undanta alla konton djupare än djupgränsen." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldon för överliggande konton" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Delsummor för överliggande konton" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Ta med konton med saldo noll" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Ta med konton med totalt saldo noll (rekursivt) i rapporten." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Utelämna saldon som är noll" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Visa ett tomt fält istället för att skriva ut saldon som är noll." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Visa regler i bokföringsstil" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Använd regler under kolumner av adderade nummer som revisorer gör." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Visa konton som hyperlänkar" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Visa varje konto i tabellen som en hyperlänk till dess registerfönster." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Visa ett kontos saldo." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Visa ett kontos kontokod." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Visa ett kontos kontotyp." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Kontobeskrivning" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Visa ett kontos beskrivning." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Kontoanteckningar" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Visa ett kontos anteckningar." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Produkter" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Visa utländska valutor" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Visa eventuellt belopp i utländsk valuta i ett konto." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Visa växelkurser" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Visa växelkurserna som används." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursivt saldo" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Ta fram konton" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Utelämna konton" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "${company-name} ${report-title} för perioden från ${start} till ${end}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Kontotitel" @@ -23226,7 +23223,7 @@ msgstr "Saldoprognos" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Skapa rapport på dessa konton." @@ -23291,23 +23288,23 @@ msgstr "Riktbelopp" msgid "Reserve" msgstr "Reserv" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Balansräkning" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Balansräkningsdatum" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Balansräkning med en kolumn" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23315,50 +23312,50 @@ msgstr "" "Skriv ut skuld/kapitalavsnitt i samma kolumn under tillgångsavsnittet " "istället för till en andra kolumn till höger om tillgångsavsnittet." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Platta till listan till djupgränsen" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Visa konton som är djupare än önskat antal undernivåer vid djupgränsen." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Märk tillgångsavsnitt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Huruvida en etikett ska användas för tillgångsavsnittet." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Inkludera summa tillgångar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Huruvida en rad ska inkluderas som indikerar summa för tillgångar." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Använd amerikansk standardlayout" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23366,90 +23363,90 @@ msgstr "" "Rapportavsnittsordningen är tillgångar/skulder/kapital (istället för " "tillgångar/kapital/skulder)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Märk skuldavsnitt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Huruvida en etikett ska användas för skuldavsnittet." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Inkludera summa skulder" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Huruvida en rad ska inkluderas som indikerar summa för skulder." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Märk kapitalavsnitt" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Huruvida en etikett ska användas för kapitalavsnittet." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Inkludera summa kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Huruvida en rad ska inkluderas som indikerar summa för kapital." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Summa skulder" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Summa tillgångar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Driftförluster" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Vinster vid handel" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Förlust vid handel" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Orealiserade vinster" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Orealiserade förluster" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Summa eget kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Summa skulder och eget kapital" @@ -23752,12 +23749,12 @@ msgid "missing" msgstr "saknas" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Tillgång" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Skuld" @@ -23783,13 +23780,13 @@ msgstr " till " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Utgift" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Nettoinkomst" @@ -23805,11 +23802,11 @@ msgstr "Inkomstutdrag (Multikolumn)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budgetbalansräkning" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Inkludera nya/befintliga summor" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -23817,63 +23814,63 @@ msgstr "" "Huruvida rader ska inkluderas som indikerar förändringar i summor som " "introducerats av budget." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Budget som ska användas." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Befintliga tillgångar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Tilldelade tillgångar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Ej tilldelade tillgångar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Befintliga skulder" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Nya skulder" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Befintliga driftvinster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Befintliga driftförluster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nya driftvinster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nya driftförluster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Summa driftvinster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Summa driftförluster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Befintligt eget kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Nytt eget kapital" @@ -23891,7 +23888,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Diagramtyp" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Periodstart" @@ -23912,7 +23909,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Välj exakt period som inleder rapporterat intervall." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Periodslut" @@ -24005,145 +24002,145 @@ msgstr "Periodnummer." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Rapport för intervall av budgetperioder" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Skapa rapport för ett budgetperiodintervall istället för hela budgeten." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Välj en budgetperiod som inleder rapporterat intervall." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Välj en budgetperiod som avslutar rapporterat intervall." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Märk inkomstavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Huruvida en etikett ska användas för inkomstavsnittet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Inkludera summa omsättning" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Huruvida en rad ska inkluderas som indikerar summa för omsättning." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Märk utgiftsavsnittet" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Huruvida en etikett ska användas för utgiftsavsnittet." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Inkludera totala utgifter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Huruvida en rad ska inkluderas som indikerar summa för utgifter." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Visa rapport med två kolumner" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Delar upp rapporten i en inkomstkolumn och en utgiftskolumn." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Visa i standardordning med inkomst först" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "Gör att rapporten visas i standardordning, med inkomster innan utgifter." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Rapporterat intervalls avslutande period får inte vara lägre än inledande " "perioden." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Intäkter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Omsättning" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Summa utgifter" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "för budget ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "för budget ~a period ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "för budget ~a perioder ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Nettoinkomst" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Nettoförlust" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Budgetens inkomstutdrag" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budgetens förtjänst & förlust" @@ -24573,81 +24570,81 @@ msgstr "Kundsammanfattning" msgid "Equity Statement" msgstr "Kapitalutdrag" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Skapa rapport endast från dessa konton." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Mönster för avslutande poster" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Godtycklig text i beskrivningskolumnen som identifierar avslutande poster." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Mönster för avslutande poster är skiftlägeskänsligt" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Gör att mönstermatchningen för avslutande poster blir skiftlägeskänslig." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Mönster för avslutande poster är ett regeluttryck" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Gör att mönstret för avslutande poster behandlas som ett regeluttryck." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "för period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Investeringsportfölj" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Uttag" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Orealiserade vinster för period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Orealiserade förluster för period" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Ökning av kapital" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Minskning av kapital" @@ -24979,39 +24976,39 @@ msgstr "Nettoinköp" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Skatt på inköp" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Märk avsnitt för handelskonton" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Huruvida en etikett ska användas för avsnittet för handelskonton." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Inkludera handelskontons summa" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Huruvida en rad ska inkluderas för att indikera handelskontons totala saldo." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Handel" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Summa handel" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Inkomstutdrag" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Vinst & förlust" @@ -25061,7 +25058,7 @@ msgstr "Grafhöjd" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26687,7 +26684,7 @@ msgstr "Avstämningsrapport" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Parti" @@ -27006,36 +27003,36 @@ msgid "" msgstr "" "Visa en Australiensisk kundfaktura med skattekolumner (använder eguile-mall)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Råsaldo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Start av justering/avslutande" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Rapportdatum" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Rapportera variation" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Typ av råsaldo att generera." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Bruttojusteringskonton." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27044,11 +27041,11 @@ msgstr "" "konton. Merchandising-företag kommer i normala fall välja sina lagerkonton " "här." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Inkomstsummeringskonton" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27058,56 +27055,56 @@ msgstr "" "Justeringar, Justerat råsaldo, och Inkomstutdrag. Används helst för " "merchandising-företag." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Justerande postmönster" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Text i beskrivningskolumnen som identifierar justerande poster." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Justerande postmönster är skiftlägeskänsligt" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Gör att Justerande postmönstermatching blir skiftlägeskänsligt." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Justerande postmönster är ett regeluttryck" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Gör att Justerande postmönster behandlas som ett regeluttryck." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Allmän journal exakta saldon" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Inga justerande/avslutande poster" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Fullständigt kalkylark för periodslut" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Justerande poster" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Justeringar" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Justerat råsaldo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Nettoförlust" @@ -28161,13 +28158,13 @@ msgstr "_Dubbla rader" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Visa en andra rad med \"Åtgärd\", \"Anteckningar\", och \"Länkat dokument\" " +"Visa en andra rad med \"Åtgärd\", \"Anteckningar\" och \"Länkade dokument\" " "för varje transaktion." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29663,9 +29660,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Aktiea_ssistent" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "_Gå till datum" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29766,10 +29762,6 @@ msgstr "Öppna en registerrapport för vald transaktion" msgid "_Sort By…" msgstr "Sortera efter" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "_Gå till datum" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30377,36 +30369,36 @@ msgstr "" "Nedan ser du listan över ogiltiga kontonamn:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investeringsfond" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "K/Fordringar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "K/Betalningar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Rot" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Föräldralösa vinster" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realiserad vinst/förlust" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30475,15 +30467,15 @@ msgstr "" "GnuCash. Du måste använda en nyare version av GnuCash för att kunna använda " "följande funktioner:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra till betalkort" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Genererat från en faktura. Försök att avregistrera fakturan." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (registrerad)" @@ -31044,7 +31036,7 @@ msgstr "Letar efter föräldralösa i konto %s: %u av %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Letar efter obalans i konto %s: %u av %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index c8d54e79d5..6ff8a7f835 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n" "Last-Translator: Shanmugam R. \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "கடன் மறுகட்டண விருப்பம்: \"%s\ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "வாங்கிய அல்லது விற்கப்பட் #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "ஸ்டாக்" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "மெமொ" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "பற்று" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "திருத்து" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "ரசீது" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "வவூச்சர்" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "விவரப்பட்டியல்" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "பரிமாற்ற விவரங்கள்" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2631,9 +2631,9 @@ msgstr "சமநிலைபடுத்தப்பட்டது" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "உள்ளீடுகளை மூடுகிறது" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "விளக்கம் / குறிப்புகள் / மெம #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "மொத்த கட்டணம்:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "வரவு குறிப்பு" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "வவூச்சர் குறிப்புகள்" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "தலைப்பு" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3585,9 +3585,9 @@ msgstr "விலைகளை அழிக்கவா?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "உள்ளிடுகள்" @@ -4010,15 +4010,15 @@ msgstr "விற்பனையாளரை தேடு " #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "ஊதியம்" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "செலவுகள்" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "ஒரு பட்ஜெட்டை தேர்ந்தெடு" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "திற" @@ -4129,23 +4129,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" @@ -4267,11 +4267,11 @@ msgstr "கணக்கு அறிக்கை" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "பட்ஜெட்" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "அந்த கோப்பினை சேமிக்க முடியாது." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "இந்த கோப்பினை பகுக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "நாணயம் (_r)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "நாணயம்" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgid "_Save" msgstr "சேமி (_S)" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -7443,18 +7443,19 @@ msgstr[1] "நீங்கள் சேமிக்காவிடில், க msgid "Continue _Without Saving" msgstr "சேமிக்காமல் தொடரவும் (_W)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash ஆல் %sக்கான பூட்டினை பெற முடியவில்லை." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7462,7 +7463,7 @@ msgstr "" "தரவுத்தளமானது மற்றொரு பயனரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது, இததருணத்தில் நீங்கள் தரவுத்தளத்தை " "திறக்க கூடாது. இதை நீங்கள் செய்வீர்களா?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7474,50 +7475,50 @@ msgstr "" "எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாமல் இருக்கலாம். நீங்கள் இதை செயல்படுத்தினால் உங்களால் எந்த " "மாற்றங்களையும் சேமிக்க முடியாது. நீங்கள் இதை செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "வாசிக்க-மட்டுமென்பதை திற(_R)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "புதிய கோப்பினை உருவாக்கவும் (_C)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "இருந்தாலும் திற(_A)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "பிளேஸ்ஹோல்டர்" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "வெளியேறு (_Q)" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "பயனர் தரவை ஏற்றுகிறது..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "பயனர் தரவை மீண்டும் சேமிக்கிறது..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்கிறது..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7528,7 +7529,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7536,14 +7537,14 @@ msgstr "" "தரவுத்தளம் படிக்க-மட்டுமே என திறக்கப்பட்டது. நீங்கள் வேறு ஒரு இடத்தில் அதை சேமிக்க " "வேண்டுமா?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "கோப்பு %s ஏற்கனவே உள்ளது. அதை நீங்கள் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<தெரியாத>" @@ -7859,7 +7860,7 @@ msgstr "புதிய மேல் நிலை கணக்கு" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7872,8 +7873,8 @@ msgstr "சரக்கு" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10949,8 +10950,8 @@ msgstr "கணக்கு காலத்தை அமை" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11866,15 +11867,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11925,7 +11926,7 @@ msgstr "கடன் விவரங்கள்" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "நீங்கள் ஒரு escrow கணக்கை பயன்படுத்துகிறீர்களா, அப்படியென்றால் ஒரு கணக்கு குறிப்பிடப்பட " @@ -12043,15 +12044,15 @@ msgstr "வரம்பு " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12728,7 +12729,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "ரொக்கம்" @@ -12858,11 +12859,9 @@ msgstr "முன்னுரிமைகள்" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13117,7 +13116,7 @@ msgid "_Default" msgstr "முன்னிருப்பு (_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "கணக்கு வகை" @@ -18200,8 +18199,8 @@ msgstr "நேர வடிவம்" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18541,7 +18540,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "குறிப்பிடப்படாதது" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "வங்கி" @@ -20005,7 +20004,7 @@ msgstr "கார்டுக்கு கூடுதலாக:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- பிரிப்பு பரிமாற்றம் --" @@ -20420,16 +20419,16 @@ msgstr "முதல் லாபம் (குறைந்தது)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "உறுப்பு" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20584,7 +20583,7 @@ msgstr "நகலான பரிமாற்றங்களை தேடுக #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21809,12 +21808,12 @@ msgstr "" "காட்டவா?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "காட்சி ஆழம் அனுமதித்தால், இந்த கணக்குகளில் அறிக்கையிடவும்." @@ -21943,7 +21942,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "முதன்மை கணக்குகளிலிருந்து எந்த இருப்புகளையும் காட்ட வேண்டாம்." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "கணக்கு இருப்பு" @@ -22103,25 +22102,25 @@ msgstr "படி அளவு" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "அறிக்கையின் நாணயம்" @@ -22129,24 +22128,24 @@ msgstr "அறிக்கையின் நாணயம்" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "விலை மூலம்" @@ -22293,16 +22292,16 @@ msgstr "வாரத்தின் ஒவ்வொரு நாளின் ம #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "துணைக்கணக்குகளின் நிலைகள்" @@ -22345,28 +22344,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "அறிக்கை தலைப்பு" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "இந்த அறிக்கைக்கான தலைப்பு." @@ -22969,8 +22968,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "செலவு கணக்குகள்" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22978,8 +22977,8 @@ msgid "Assets" msgstr "சொத்துக்கள்" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23024,16 +23023,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "சராசரி இல்லை" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "கணக்கு ட்ரீயில் காட்டப்படும் நிலைகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை." @@ -23074,43 +23073,23 @@ msgstr "வாரந்தர சராசரி" msgid "Balance at ~a" msgstr "%s இல் இருப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "கணக்கு சுருக்கம்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "எதிர்காலத்திற்கு திட்டமிடப்பட்ட பரிமாற்றங்களின் சுருக்கம்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "நிறுவனத்தின் பெயர்" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "நிறுவனம்/தனிநபர் பெயர்." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "ஆழ வரம்பு பண்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "குறிப்பிட்ட ஆழ வரம்பை மீறும் கணக்குகளை எவ்வாறு பார்க்க வேண்டும் (ஏதாவது இருந்தால்)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23118,226 +23097,226 @@ msgstr "" "துணைக்கணக்குகளிலுள்ள இருப்புகளையும் சேர்த்து, ஆழ வரம்பிலுள்ள ஏதாவது கணக்கின் மொத்த " "இருப்பைக் காட்டவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "ஆழ வரம்பிலுள்ள ஆழ வரம்பை விட ஆழமான கணக்குகளை காட்டுகிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "ஆழ வரம்பை விட ஆழமாக உள்ள எந்த கணக்குகளையும் முழுமையாக அலட்சியப்படுத்தவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "முதன்மை கணக்கு மீதங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "முதன்மை கணக்கு துணைமொத்தங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "பூஜ்ஜிய மொத்த மீதிகளுடன் உள்ள கணக்குகளை சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "பூஜ்ஜிய கூட்டல் (மறுபடியும் வரும்) இருப்புகள் உள்ள கணக்குகளை இந்த அறிக்கையில் சேர்க்கவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "பூஜ்ஜிய இருப்பு வடிவங்களை ஒதுக்கு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "ஏதாவது பூஜ்ஜிய இருப்புகள் காட்டப்படும் இடத்தில் காலி இடத்தை காட்டவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "கணக்கிடுதல்-பாணி விதிகளை காட்டு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "கணக்காளர்கள் செய்வது போல் கூட்டப்பட்ட எண்களுள்ள நிரல்களின் கீழே விதிகளை பயன்படுத்தவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "கணக்குகளை மீஇணைப்புகளாக காட்டு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "அட்டவணையுள்ள ஒவ்வொரு கணக்கினையும் ஒரு ஹைபரிணைப்பாக இதனுடைய பதிவு சாளரத்தில் " "காட்டுகிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "ஒரு கணக்கின் மீத இருப்பை காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "ஒரு கணக்கின் கணக்கு குறியீட்டை காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "ஒரு கணக்கின் கணக்கு வகையை காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "கணக்கு விளக்கம்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "ஒரு கணக்கின் விளக்கத்தைக் காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "கணக்கு குறிப்புகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "ஒரு கணக்கின் குறிப்புகளைக் காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "சரக்குகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "வெளிநாட்டு நாணயங்களை காட்டு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "ஒரு கணக்கில் உள்ள எந்த வெளிநாட்டு நாணயத் தொகையையும் காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "பரிமாற்ற விலைகளை காட்டு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட பரிமாற்ற விலைகளைக் காட்டு." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "மறுபடி வரும் இருப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "கணக்குகளை உயர்த்து" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "கணக்குகளை தவிர்" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "கணக்கு தலைப்பு" @@ -23535,7 +23514,7 @@ msgstr "%s இல் இருப்பு" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "இந்த கணக்குகளின்மீது அறிக்கையிடு." @@ -23601,23 +23580,23 @@ msgstr "கட்டணம்" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "இருப்புத் தாள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "இருப்பு தாள் தேதி" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "ஒற்றை நிரல் இருப்புத் தாள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23625,49 +23604,49 @@ msgstr "" "பொறுப்பீடு/ஈக்விட்டி பிரிவை அதே நிரலில் சொத்துகளின் பிரிவிற்குகீழ் ஒரு இரண்டாம் நிரலுக்கு " "எதிராக வலது பக்கத்தில் சொத்துக்களின் பிரிவில் அச்சிடவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "ஆழ வரம்பிற்கு தட்டையான பட்டியல்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "ஆழ வரம்பில் ஆழ வரம்பை மீறும் கணக்குகளை காட்டுகிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "சொத்துக்களின் பிரிவை பெயரிடவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "சொத்துக்களின் பிரிவிற்கான ஒரு லேபிலை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "மொத்த சொத்துக்களையும் சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "மொத்த சொத்துக்களை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "தரமான US அடுக்கமைப்பை பயன்படுத்து" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23675,90 +23654,90 @@ msgstr "" "அறிக்கை பிரிவு வரிசை என்பது சொத்துக்கள்/கடன்பொறுப்புகள்/பங்கு (சொத்துக்கள்/பங்கு/கடன் " "பொறுப்புகள் என்பதை விட) என உள்ளது." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "பொறுப்பீடுகளின் பிரிவை பெயரிடவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "பொறுப்பீடுகளின் பிரிவிற்கான ஒரு லேபிலை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "மொத்த பொறுப்பீடுகளையும் சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "மொத்த பொறுப்பீடுகளை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "உறுப்பு பிரிவின் லேபிள் செய்யவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "ஈக்விட்டி பிரிவிற்கான ஒரு லேபிலை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "உறுப்பு மொத்தத்தை சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "மொத்த ஈக்விட்டியை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "மொத்த பொறுப்பீடுகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "மொத்த சொத்துகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "வைத்திருக்கும் நஷ்டங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "வணிக இலாபங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "வணிக நஷ்டங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "உணரப்படாத இலாபங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "உணரப்படாத நஷ்டங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "மொத்த உறுப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "மொத்த பொறுப்பீடுகள் & உறுப்பு" @@ -24081,12 +24060,12 @@ msgid "missing" msgstr "தரகு" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "சொத்து" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "பொறுப்பு" @@ -24116,13 +24095,13 @@ msgstr "%s லிருந்து %sக்கு" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "செலவு" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "நிகர வருமானம்" @@ -24140,11 +24119,11 @@ msgstr "வருமான அறிக்கை" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "பட்ஜெட் இருப்புத் தாள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "புதிய/இருக்கும் மொத்தங்களைச் சேர்த்து" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24152,63 +24131,63 @@ msgstr "" "பட்ஜெட்டால் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட மொத்தங்களில் மாற்றங்களை சுட்டிக்காட்டும் வரிகளை சேர்க்கவா " "அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான பட்ஜெட்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "இருக்கும் சொத்துக்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட சொத்துக்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "ஒதுக்கப்படாத சொத்துக்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "இருக்கும் பொறுப்பீடுகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "புதிய பொறுப்பீடுகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "இருக்கும் வைத்திருக்கும் சம்பாத்தியங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "இருக்கும் வைத்திருக்கும் இழப்புகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "புதிய வைத்திருக்கும் சம்பாத்தியங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "புதிய வைத்திருக்கும் இழப்புகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "வைத்திருக்கும் மொத்த சம்பாத்தியங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "வைத்திருக்கும் மொத்த இழப்புகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "இருக்கும் உறுப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "புதிய உறுப்பு" @@ -24228,7 +24207,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "கட்டண வகை" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "வரம்பின் துவக்கம்" @@ -24249,7 +24228,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "அறிக்கையிடும் வரம்பை துவக்கும் சரியான காலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "வரம்பின் முடிவு" @@ -24352,142 +24331,142 @@ msgstr "கால எண்." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "பட்ஜெட் காலங்களின் வரம்பிற்காக அறிக்கையிடவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "முழு பட்ஜெட்டுக்கு பதிலாக பட்ஜெட் கால வரம்பிற்கு அறிக்கையை உருவாக்கவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "அறிக்கையிடும் வரம்பை துவக்கும் ஒரு பட்ஜெட் காலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "அறிக்கையிடும் வரம்பை முடிக்கும் ஒரு பட்ஜெட் காலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "வருவாய் பிரிவை லேபில் செய்யவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "வருமான பிரிவுக்காக ஒரு லேபிலை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "மொத்த வருவாயை சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "மொத்த வருமானத்தை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "செலவுப் பிரிவை லேபில் செய்யவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "செலவு பிரிவிற்காக ஒரு லேபிலை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "மொத்த செலவை சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "மொத்த செலவை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "ஒரு இரண்டு நிரல் அறிக்கையாக காட்டு" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "ஒரு வருமான நிரல் மற்றும் செலவு நிரல் என அறிக்கையை பிரிக்கிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "நிலையான, முதலில் வருமானம், வரிசையில் காட்டு" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "நிலையான வரிசையில் அறிக்கை காட்டப்பட வைக்கிறது, வரவிற்கு முன் செலவுகளை வைக்கிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "அறிக்கையிடும் வரம்பு முடிவு காலம் துவக்கும் காலத்தை விட குறைவாக இல்லை." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "வருவாய்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "மொத்த வருவாய்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "மொத்த செலவுகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "%s பட்ஜெட்டுக்காக" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "%s பட்ஜெட்டுக்கான காலம் %u" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "பட்ஜெட்டுக்கான %s காலங்கள் %u - %u" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "நிகர வருமானம்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "நிகர நஷ்டம்" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "பட்ஜெட் வரவு அறிக்கை" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "பட்ஜெட் இலாபம் & நஷ்டம்" @@ -24950,83 +24929,83 @@ msgstr "வாடிக்கையாளர் சுருக்கம் " msgid "Equity Statement" msgstr "உறுப்பு அறிக்கை" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "இந்த கணக்குகளை பற்றி மட்டும் அறிக்கையிடு." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "உள்ளிடுகளின் பாணியை மூடுகிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "மூடும் உள்ளீடுகளை அடையாளங் காட்டும் விளக்க நிரலிலுள்ள ஏதாவது உரை." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "மூடும் உள்ளிடுகளின் பாணியை எழுத்துணர்வுடையது" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "மூடும் உள்ளிடுகளின் பாணியின் பொருத்தத்தை எழுத்துணர்வுடையதாக உண்டாக்குகிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "மூடும் உள்ளீடுகளின் பாணியின் வழக்கமான தொடர்" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "மூடும் உள்ளீடுகளின் பாணி ஒரு வழக்கமான கோவையாக நடத்தப்படுவதை உண்டாக்குகிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "காலத்திற்காக" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "முதல்" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "முதலீடுகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "எடுத்தல்" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "உணரப்படாத இலாபங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "உணரப்படாத நஷ்டங்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "முதலில் அதிகரிப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "முதலில் குறைவு" @@ -25346,40 +25325,40 @@ msgstr "நிகர விலை" msgid "Tax on Purchases" msgstr "வரி வகுப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "வணிக கணக்குகள் பகுதியை லேபிளிடவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "" "வணிக கணக்குகளின் பிரிவிற்காக சுட்டிக்காட்டும் ஒரு லேபிலை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "வணிக கணக்குகள் மொத்தத்தை சேர்க்கவும்" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "மொத்த வணிக கணக்குகளின் இருப்பினை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "வணிகம்" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "மொத்த வணிகம்" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "வருமான அறிக்கை" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "இலாபம் & நஷ்டம்" @@ -25436,7 +25415,7 @@ msgstr "பிளாட் உயரம்" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "கணக்கு நிறத்தை தத்தல்களில் காட்டு" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27116,7 +27095,7 @@ msgstr "சரிக்கட்டுதல் நிலை" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "தொகுப்பு" @@ -27458,36 +27437,36 @@ msgstr "" "ஓரு வாடிக்கையாளர் விவரப்பட்டியலை வரி நிரல்களுடன் காட்டு (eguile மாதிரியுருவை " "பயன்படுத்துகிறது)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "வெள்ளோட்ட இருப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "சரி செய்யும்/மூடும் துவக்கம்" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "அறிக்கையின் தேதி" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "அறிக்கை மாறுபாடு" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "உருவாக்கவேண்டிய வெள்ளோட்ட இருப்பு வகை." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "வியாபாரம் செய்கிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "நிகர சரிசெய்யும் கணக்குகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27495,11 +27474,11 @@ msgstr "" "நிகர மதிப்புகளை காட்ட வேண்டாம் ஆனால் இந்த கணக்குகளுக்கு மொத்த வரவு/செலவு சரிசெய்தல்களை " "காட்டவும். வணிக தொழில்கள் பொதுவாக அவற்றின் பொருள் கணக்குகளை இங்கே தேர்ந்தெடுக்கும்." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "வருமான சுருக்க கணக்குகள்" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27509,61 +27488,61 @@ msgstr "" "சரி செய்யப்பட்டது, இருப்பு நிலை சோதனை மற்றும் வருமான அறிக்கை நிரல்கள். பெரும்பாலும் " "வணிக தொழில்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "உள்ளீடு பாணிகளை சரிசெய்கிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "சரிசெய்யும் உள்ளீடுகளை அடையாளங்காட்டும் விளக்க நிரலிலுள்ள எந்த உரையும்." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "உள்ளீடுகள் பாணியை சரி செய்வது எழுத்து உணர்வுள்ளது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "சரி செய்யும் உள்ளிடுகளின் பாணி பொருத்தத்தை எழுத்துணர்வுடையதாக உண்டாக்குகிறது." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "உள்ளீடுகள் பாணியை வழக்கமான தொடரில் சரிசெய்கிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "சரிசெய்யும் உள்ளீடுகளின் பாணியை ஒரு வழக்கமான கோவையாக நடத்தப்பட உண்டாக்குகிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "பொது குறிப்பேடு" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "உள்ளீடுகளை சரிசெய்து/மூடுவதை புறக்கணிக்கிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "ஒரு முழு கால-இறுதி பணித்தாளை உருவாக்குகிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "உள்ளீடுகளை சரிசெய்கிறது" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "சரி செய்தல்கள்" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "சரிசெய்யப்பட்ட வெள்ளோட்ட இருப்பு" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "நிகர நஷ்டம்" @@ -28644,8 +28623,8 @@ msgstr "இரட்டை வரி (_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "ஒவ்வொரு பரிமாற்றத்திற்கும் இரண்டு வரிகளில் தகவலைக் காட்டு" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30124,9 +30103,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "ஸ்டாக் பிரிப்பு உதவியாளர்" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "வெளியீடு தேதி" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30227,12 +30207,6 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிம msgid "_Sort By…" msgstr "இதன்படி வரிசைப்படுத்து" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "வெளியீடு தேதி" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30842,36 +30816,36 @@ msgstr "" "கீழே தவறான கணக்கு பெயர்களின் பட்டியலை நீங்கள் காணலாம்:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "கடன் அட்டை" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "மியுச்சுவல் ஃபண்டு" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/பெறக்கூடியது" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/கட்டக்கூடியது" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "ரூட்" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "ஆதரவற்ற இலாபங்கள்" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "விவரிக்கப்பட்ட இலாபம்/நஷ்டம்" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30944,16 +30918,16 @@ msgstr "" "பின்வரும் அம்சங்களை ஆதரிக்கும் பொருட்டு GnuCash-இன் ஒரு புதிய பதிப்பை பயன்படுத்த " "வேண்டும்:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "கட்டணக் கார்டுக்கு கூடுதல்" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "ஒரு விவரப்பட்டியலிலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது. விவரப்பட்டியலை வெளியீடுநீக்க முயற்சிக்கவும்." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(வெளியிடப்பட்டது)" @@ -31508,7 +31482,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 2708fb4247..9ef5b140dc 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n" "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "రుణం తిరిగి చెల్లింపు ఐచ్చ #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "కొన్న లేదా అమ్మిన వాటాల సం #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "స్టాక్" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "మెమో" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "ఖర్చుపద్దు" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "సవరించు" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "బిల్లు" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "ఓచర్‌" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "ఇన్వాయిస్‌" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "లావాదేవీ వివరాలు" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2602,9 +2602,9 @@ msgstr "సమతుల్యమైనది" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "మూసే నమోదులు" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "వివరణ/గమనికలు/మెమో" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "మొత్తం ఛార్జీ:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "క్రెడిట్ నోట్" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "ఓచర్‌ గమనికలు" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "శీర్షిక" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3554,9 +3554,9 @@ msgstr "ధరలను తొలగించాలా?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "నమోదులు" @@ -3967,15 +3967,15 @@ msgstr "వర్తకుడిని వెతుకు" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "ఆదాయం" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "వ్యయాలు" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "బడ్జెట్‌ను ఎంచుకో" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "తెరువు" @@ -4084,23 +4084,23 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "ఖాతాలు" @@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "ఖాతా నివేదిక" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "బడ్జెట్‌" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "మీరు ఆ ఫైల్‌‌కు భద్రపరచలేరు." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "ఫైల్‌‌ను విడగొట్టేటప్పుడు దోషం" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 #, fuzzy #| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "ద్ర_వ్యం" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "కరెన్సీ" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_భద్రపరచు" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" @@ -7365,18 +7365,19 @@ msgstr[1] "మీరు సేవ్ చేయకుంటే, గత %dని msgid "Continue _Without Saving" msgstr "_భద్రపరుచకుండా కొనసాగించు" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "%s కు GnuCash తాళంను పొందడం సాధ్యం కాలేదు." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7384,7 +7385,7 @@ msgstr "" "డేటాబేస్‌ మరొక వాడుకరి ద్వారా ఉపయోగంలో ఉండవచ్చు. అలాంటి స్థితిలో మీరు డేటాబేస్‌ను తెరవరాదు. మీరేం " "చేయాలనుకుంటున్నారు?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 #, fuzzy msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " @@ -7395,50 +7396,50 @@ msgstr "" "ఈ డేటాబేస్ పఠిత వ్యవస్థలో ఉండవచ్చు లేదా డైరెక్టరీ కోసం మీరు రాసే అనుమతి లేకపోవచ్చు. మీరు ముందుకు " "వెళితే, మీరు ఎలాంటి మార్పులను భద్రపరచలేకపోవచ్చు. మీరేం చేయాలనుకుంటున్నారు?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "చదవడానికి-మాత్రమే_ను తెరువు" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 #, fuzzy #| msgid "_Create New File" msgid "Create _New File" msgstr "కొత్త ఫైల్‌ను _సృష్టించు" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "ఎలాగైనా_తెరువు" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 #, fuzzy #| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" msgstr "ప్లేస్హోల్డర్" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_నిష్క్రమించు" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 #, fuzzy #| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" msgstr "వాడుకరి డేటా లోడవుతోంది..." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 #, fuzzy #| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" msgstr "వాడుకరి డేటాను తిరిగి భద్రపరచుతోంది." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 #, fuzzy #| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" msgstr "ఫైల్‌ ఎగుమతి అవుతోంది…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7449,21 +7450,21 @@ msgstr "" "\n" "ఫైల్‌ను భద్రపరచడంలో దోషం ఉంది." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" msgstr "" "డేటాబేస్‌ రీడ్-ఓన్లీగా మాత్రమే తెరవబడుతుంది. మీరు దీనిని భిన్నమైన ప్రదేశానికి సేవ్ చేయాలని కోరుకుంటున్నారా?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "%s ఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది. మీరు ఖచ్చితంగా దీన్ని శుభ్రపరిచి రాయాలనుకుంటున్నారా?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<తెలియని>" @@ -7775,7 +7776,7 @@ msgstr "కొత్త ఉన్నత స్థాయి ఖాతా" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7788,8 +7789,8 @@ msgstr "సరుకు" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10776,8 +10777,8 @@ msgstr "సెటప్ ఖాతా కాలం" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11679,15 +11680,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11739,7 +11740,7 @@ msgstr "రుణం వివరాలు" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "ఒక ఎస్క్రో ఖాతాను వినియోగించాలనుకుంటున్నారా, అలా అయితే ఒక ఖాతాను పేర్కొనాలి...." @@ -11855,15 +11856,15 @@ msgstr "విస్తృతి:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12517,7 +12518,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "నగదు" @@ -12646,11 +12647,9 @@ msgstr "అభీష్టాలు" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12898,7 +12897,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_ అప్రమేయం " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "ఖాతారకం" @@ -17921,8 +17920,8 @@ msgstr "సమయ ఆకృతి" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18246,7 +18245,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "నిర్దేశితంకాని" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "బ్యాంకు" @@ -19681,7 +19680,7 @@ msgstr "కార్డుకు అదనం:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- చీలిక లావాదేవీ -- " @@ -20091,16 +20090,16 @@ msgstr "క్యాపిటల్. లాభం (స్వల్ప) " #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "ఈక్విటీ" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20255,7 +20254,7 @@ msgstr "నకిలీ లావాదేవీలను వెతుకుత #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21451,12 +21450,12 @@ msgid "" msgstr "ఖాతా-ఎంపికను అధిగమించి, అన్ని ఎంచుకున్న ఖాతాల ఉప-ఖాతాలను చూపాలా?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "ప్రదర్శన లోతు అనుమతిస్తే, ఈ ఖాతాలపై నివేదించు " @@ -21585,7 +21584,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "మాతృక ఖాతాలలో ఏదేని బ్యాలెన్స్‌లుంటే చూపించకు." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "ఖాతా నిల్వ" @@ -21744,25 +21743,25 @@ msgstr "దశ పరిమాణం" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "నివేదిక కరెన్సీ" @@ -21770,24 +21769,24 @@ msgstr "నివేదిక కరెన్సీ" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "ధర మూలం" @@ -21934,16 +21933,16 @@ msgstr "వారంలో ప్రతిరోజుకు మొత్తం #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "ఉపఖాతాల స్థాయిలు" @@ -21986,28 +21985,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "నివేదిక శీర్షిక" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "ఈ నివేదికకు శీర్షిక." @@ -22601,8 +22600,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "వ్యయం ఖాతాలు" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22610,8 +22609,8 @@ msgid "Assets" msgstr "ఆస్తులు" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22654,16 +22653,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "సగటు పరచడం లేదు" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "ఖాతా వృక్షంలో స్థాయిల గరిష్ఠ సంఖ్య ప్రదర్శించబడుతుంది." @@ -22704,265 +22703,245 @@ msgstr "వారంవారీ సగటు" msgid "Balance at ~a" msgstr "%s వద్ద నిల్వ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "ఖాతా సారాంశం" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "భవిష్యత్ నిర్ధారిత లావాదేవీ సారాంశం" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "కంపెనీ పేరు" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "కంపెనీ/వ్యక్తి పేరు" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "లోతు పరిమితి ప్రవర్తన" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "నిర్ధిష్ఠ లోతు పరిమితిను అధిగమించే ఖాతాలతో (ఏవైనా ఉంటే) ఎలా వ్యవహరించాలనే విధానం" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "లోతు పరిమితి వద్ద ఏదేని ఖాతా యొక్క ఉప ఖాతాలతో బ్యాలెన్స్‌లు సహా మొత్త బ్యాలెన్స్‌ను చూపించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "లోతు పరిమితి వద్ద లోతు పరిమితి కన్నా లోతైన ఖాతాలను చూపిస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "లోతు పరిమితి కన్నా ఎక్కువ లోతైన ఏదేని ఖాతాలను పూర్తిగా పట్టించుకోదు " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "మాతృక ఖాతా నిల్వలు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "మాతృక ఖాతా ఉపమొత్తాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "మొత్తం శూన్య నిల్వలతో ఖాతాను కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "ఈ నివేదికలో జీరో మొత్తం (పునరావృత) బ్యాలెన్స్‌లతో ఖాతాలను చేర్చు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "శూన్య సమతుల్య అంకెలను వదిలివేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "చూపించిన ఏదేని జీరో బ్యాలెన్స్‌ల స్థానంలో ఖాళీ స్థానాన్ని చూపించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "ఖాతా-శైలి నిబంధలను చూపించు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "అకౌంటంట్లు చేసే తరహాలో జోడించిన నెంబర్ల కాలమ్‌ల కింద నిబంధనలను ఉపయోగించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "ఖాతాలను హైపర్‌లింక్‌లా ప్రదర్శించు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "పట్టికలోని ప్రతి ఖాతాను దాని రిజిష్టర్ విండోకు హైపర్ లింక్‌గా చూపిస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "ఖాతా యొక్క బ్యాలెన్స్‌ను చూపించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "ఖాతా యొక్క ఖాతా కోడ్‌ను చూపించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "ఖాతా యొక్క ఖాతా రకాన్ని చూపించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "ఖాతా వివరణ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "ఖాతా యొక్క వివరణను చూపించు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "ఖాతా గమనికలు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "ఖాతా యొక్క గమనికలను చూపించు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "సరుకులు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "విదేశీ ద్రవ్యాన్ని చూపించు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "ఖాతాలోకి ఏదేని విదేశీ కరెన్సీ మొత్తాన్ని ప్రదర్శించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "ఎక్స్‌చేంజ్ రేట్లు చూపించు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "ఉపయోగించిన ఎక్స్చేంజి రేట్లను చూపించు." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "తిరిగి సంభవించే నిల్వ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "ఖాతాలను పెంచు" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "ఖాతాలను వదిలివేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "ఖాతా శీర్షిక" @@ -23159,7 +23138,7 @@ msgstr "%s వద్ద నిల్వ" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "ఈ ఖాతాలలో నివేదించు." @@ -23225,23 +23204,23 @@ msgstr "ఛార్జీ" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "నిల్వ పత్రం" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "నిల్వ పత్రం తేదీ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "ఒకే నిలువవరుస నిల్వ పత్రం" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23249,139 +23228,139 @@ msgstr "" "ఆస్తుల సెక్షన్ కుడి వైపున రెండో కాలమ్‌కు వ్యతిరేకంగా ఉండే ఆస్తుల సెక్షన్ కింద అదే కాలమ్‌లో రుణ బాధ్యత/" "ఈక్విటీ విభాగాన్ని ముద్రించు." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "లోతు పరిమితికి జాబితాను చదును చేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "లోతు పరిమితికి లోతు పరిమితిని దాటిన ఖాతాలను ప్రదర్శిస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "ఆస్తుల విభాగానికి లేబుల్‌ వేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "ఆస్తుల విభాగం కోసం లేబుల్‌ను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "ఆస్తులు మొత్తం కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "మొత్తం ఆస్తులను సూచించే వరుసను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "ప్రామాణిక US లేఅవుట్‌ను ఉపయోగించు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" "నివేదిక సెక్షన్ క్రమం ఆస్తులు/రుణ బాధ్యతలు/ఈక్విటీలో ఉండాలి (ఆస్తులు/ఈక్విటీ/రుణ బాధ్యతలులో కాదు)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "అప్పుల విభాగానికి లేబుల్‌ వేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "రుణబాధ్యతల విభాగం కోసం లేబుల్‌ను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "అప్పుల మొత్తాన్ని కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "మొత్త రుణబాధ్యతలను సూచించే వరుసను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "ఈక్విటీ విభాగానికి లేబుల్‌ వేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "ఈక్విటీ విభాగం కోసం లేబుల్‌ను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "ఈక్విటీ మొత్తాన్ని కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "మొత్తం ఈక్విటీని సూచించే వరుసను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "మొత్తం అప్పులు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "మొత్తం ఆస్తులు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "నిలుపుకున్న నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "వర్తక లాభాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "వర్తక నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "గ్రహించని లాభాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "గ్రహించని నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "మొత్తం ఈక్వీటి" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "మొత్తం అప్పులు & ఈక్వీటి" @@ -23692,12 +23671,12 @@ msgid "missing" msgstr "కమిషన్" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "ఆస్తి" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "అప్పు" @@ -23727,13 +23706,13 @@ msgstr "%s నుంచి %s వరకు" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "వ్యయం" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "నికర ఆదాయం " @@ -23751,73 +23730,73 @@ msgstr "ఆదాయం ప్రకటన" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "బడ్జెట్ నిల్వ పత్రం" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "కొత్త/ప్రస్తుత మొత్తాలను కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "బడ్జెట్ దా్వరా ప్రవేశపెట్టిన మొత్తాల్లో మార్పును సూచించే వరుసను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "ఉపయోగించడానికి బడ్జెట్" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "ప్రస్తుత ఆస్తులు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "ప్రత్యేకించిన ఆస్తులు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "ప్రత్యేకించని ఆస్తులు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "ప్రస్తుత అప్పులు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "కొత్త అప్పులు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "ప్రస్తుతం నిలుపుకున్న సంపాదనలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "ప్రస్తుతం నిలుపుకున్న నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "కొత్తగా నిలుపుకున్న లాభాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "కొత్తగా నిలుపుకున్న నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "మొత్తం నిలుపుకున్న లాభాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "మొత్తం నిలుపుకున్న నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "ప్రస్తుత ఈక్వీటి" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "కొత్త ఈక్వీటి" @@ -23837,7 +23816,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "ఛార్జీ రకం" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "విస్తృతి ప్రారంభం" @@ -23858,7 +23837,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "నివేదించిన శ్రేణిని ప్రారంభించే ఖచ్చితమైన కాలాన్ని ఎంపిక చేసుకో." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "విస్తృతి ముగింపు" @@ -23961,141 +23940,141 @@ msgstr "కాలం నెంబర్." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "బడ్జెట్ అవధుల విస్తృతి కోసం నివేదిక" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "మొత్తం బడ్దెట్‌కు బదులు బడ్జెట్ అవధి విస్తృతి కోసం నివేదికను సృష్టించు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "నివేదన విస్తృతిని ప్రారంభించే బడ్జెట్ అవధిని ఎంచుకో." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "నివేదన విస్తృతిని ముగించే బడ్జెట్ అవధిని ఎంచుకో." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "రెవిన్యూ వర్గానికి లేబుల్‌ వేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "రెవిన్యూ విభాగం కోసం లేబుల్‌ను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "రెవిన్యూ మొత్తాన్ని కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "మొత్తం రెవిన్యూను సూచించే వరుసను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "వ్యయ విభాగానికి లేబుల్‌ వేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "ఖర్చులవిభాగం కోసం లేబుల్‌ను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "వ్యయం మొత్తాన్ని కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "మొత్తం ఖర్చులను సూచించే వరుసను చేర్చాలా వద్దా." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "రెండు నిలువువరుసల నివేదికగా ప్రదర్శించు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "నివేదికను రాబడి కాలమ్ మరియు వ్యయ కాలమ్‌లోకి విడదీస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "ప్రామాణికం, ఆదాయం మొదట, క్రమంలో ప్రదర్శించు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "ఖర్చుల కన్నా ముందు రాబడిని పెట్టేలా , ప్రామాణిక క్రమంలో ప్రదర్శించడానికి నివేదికను కలుగజేస్తుంది, " -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "నివేదిత విస్తృతి ముగింపు అవధి ప్రారంభ అవధి కంటే తక్కువగా ఉండరాదు." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "రెవిన్యూలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "మొత్తం రెవిన్యూ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "మొత్తం వ్యయాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "%s బడ్జెట్ కోసం" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "%s బడ్జెట్ కోసం %u అవధి" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "%s బడ్జెట్ కోసం %u - %u అవధులు" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "నికర ఆదాయం" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "నికర నష్టం" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "బడ్జెట్ ఆదాయం ప్రకటన" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "బడ్జెట్ లాభం & నష్టం" @@ -24552,83 +24531,83 @@ msgstr "ఖాతాదారు సారాంశం" msgid "Equity Statement" msgstr "ఈక్వీటి ప్రకటన" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "ఈ ఖాతాలలో మాత్రమే నివేదించు." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "నమోదుల మాదిరిని మూయడం" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "ముగింపు ఎంట్రీలను గుర్తించే వివరణ కాలమ్‌లోని ఏదేని టెక్స్ట్." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "మూసే నమోదుల మాదిరి అక్షరరూప-సున్నితత్వం కలిగినది" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "కేస్-సెన్సిటివ్‌గా ఉండేందుకు ముగింపు ఎంట్రీల విధానాన్ని కలుగజేస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "మూసివేసే నమోదుల మాదిరి అనేది క్రమ భావప్రకటన" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "నిరంతర భావ వ్యక్తీకరణగా వ్యవహరించడానికి ముగింపు ఎంట్రీల విధానాన్ని కలుగజేస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "అవధి కోసం" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "మూలధనం" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "పెట్టుబడులు" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "ఉపసంహరణలు" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "గ్రహించని లాభాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "గ్రహించని నష్టాలు" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "మూలధనంలో పెరుగుదల" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "మూలధనంలో తగ్గుదల" @@ -24948,38 +24927,38 @@ msgstr "నికర ధర" msgid "Tax on Purchases" msgstr "పన్ను తరగతి" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "వర్తక ఖాతాల విభాగానికి లేబుల్‌ వేయి" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ట్రేడింగ్ ఖాతాల సెషన్ కోసం లేబుల్‌ను చేర్చాలా లేదా" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "వర్తక ఖాతాల మొత్తాన్ని కలుపు" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "ట్రేడింగ్ ఖాతాల మొత్త బ్యాలెన్స్‌ను సూచించే వరుసను చేర్చాలా లేదా" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "వర్తకం" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "మొత్తం వర్తకం" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "ఆదాయం ప్రకటన" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "లాభం & నష్టం" @@ -25036,7 +25015,7 @@ msgstr "ప్లాట్ ఎత్తు" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "ట్యాబ్‌లలో ఖాతా రంగును చూపించు" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26708,7 +26687,7 @@ msgstr "సమన్వయ స్థితి" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "భారీ" @@ -27046,36 +27025,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "పన్ను వరుసలతో ఖాతాదారు ఇన్వాయిస్‌ను ప్రదర్శించు (పన్ను ఇన్‌వాయిస్ టెంప్లేట్‌ని ఉపయోగించి)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "అంకణా" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "సర్దుపరచడం/మూసివేయడం ప్రారంభం." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "నివేదిక తేదీ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "నివేదిక భిన్నత" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "తయారు చేయడానికి సన్నాహక బ్యాలెన్స్ రకం." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "విక్రయపరచడం" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "స్థూల సర్దుబాటు ఖాతాలు." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27083,11 +27062,11 @@ msgstr "" "నికరం చేయకు కానీ ఈ ఖాతాలకు స్ధూల ఖర్చపద్దు/జమపద్దు సర్దుబాటులను చూపించు. విక్రయ వ్యాపారాలు " "సాధారణంగా ఇక్కడ తమ కొత్త ఖాతాను ఎంచుకుంటాయి." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "ఆదాయం సారాంశ ఖాతాలు " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27096,61 +27075,61 @@ msgstr "" "ఈ ఖాతాలకు చేసిన సర్ధుబాట్లు అనేవి సర్ధుబాట్లు, సర్ధుపరచిన అంకణా, ఆదాయం ప్రకటన వరుసలలో స్ధూలంగా " "సర్ధుపరచి ఉంటాయి. విక్రయ వ్యాపారాలకు అత్యంత ప్రయోజనకరం." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "నమోదుల మాదిరిని సర్ధుపరుస్తోంది " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "సర్దుబాటు చేసిన ఎంట్రీలను గుర్తించే వివరణ కాలంలోని ఏదేని టెక్స్ట్." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "సర్ధుపరుస్తున్న నమోదుల మాదిరి అక్షరరూప-సున్నితత్వమైనది" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "అక్షర-సున్నితత్వంగా ఉండేలా సర్దుబాటు చేసుకోగల ఎంట్రీల విధానాన్ని కలుగజేస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "నమోదుల మాదిరిని సర్దుబాటు చేయడం క్రమబద్ధ భావప్రకటన" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "నిరంతర భావ వ్యక్తీకరణగా పరిగణించాల్సిన సర్దుబాటు ఎంట్రీల విధానాన్ని కలుగజేస్తుంది." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "సాధారణ సంచిక" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "సర్దుపరచు/మూసివేయి నమోదులను విస్మరించు" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "పూర్తి ముగిం-పు-అవధి పని పట్టీని సృష్టిస్తుంది" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "సర్దుపరిచే నమోదులు" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "సర్దుబాట్లు" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "సర్దుపరచిన అంకణా" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "నికర నష్టం" @@ -28222,8 +28201,8 @@ msgstr "_జంట వరుస" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "ప్రతి లావాదేవీకోసం రెండు వరుసల సమాచారాన్ని చూపించు" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -29688,9 +29667,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "స్టాకు విభజన సహాయకుడు" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "నమోదు తేదీ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29791,12 +29771,6 @@ msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీ కోసం రి msgid "_Sort By…" msgstr "వారీగా క్రమబద్ధీకరించు" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "నమోదు తేదీ" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30404,36 +30378,36 @@ msgstr "" "దిగువన మీరు చెల్లని ఖాతా పేర్ల జాబితాను కనుగొంటారు:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "క్రెడిట్ కార్డు" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "పరస్పర నిధి" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/స్వీకరించగల" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/చెల్లించగల" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "మూలం" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "అనాథ లాభాలు" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "గ్రహించిన లాభం/నష్టం" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30503,15 +30477,15 @@ msgstr "" "ఈ డేటాసెట్ ఈ Gnuక్యాష్ వెర్షన్ ద్వారా తోడ్పాటు అందుకోని విశిష్ఠాంశాలను కలిగి ఉంది. కింది విశిష్ఠాంశాలకు తోడ్పాటు " "అందించే విధంగా Gnuక్యాష్ కొత్త వెర్షన్‌ను మీరు ఉపయోగించాలి:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "ఛార్జి కార్డుకు అదనం" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "ఇన్‌వాయిస్ ద్వారా తయారు చేయబడింది. ఇన్‌వాయిస్‌ పోస్టింగ్ రద్దుకు ప్రయత్నించు." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(నమోదితం)" @@ -31048,7 +31022,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 905e6efec8..7b28bd1181 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Bora , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n" "Last-Translator: Bora \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" @@ -7855,7 +7856,7 @@ msgstr "Yeni tepe hesap" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7868,8 +7869,8 @@ msgstr "Kıymet" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10973,8 +10974,8 @@ msgstr "Hesap Dönemi Oluştur" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11873,15 +11874,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11936,7 +11937,7 @@ msgstr "Kredi Ayrıntıları" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "Bir emanet hesabı kullanıyor musunuz? Öyle ise bir hesap belirtilmelidir..." @@ -12056,15 +12057,15 @@ msgstr "Aralık" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12743,7 +12744,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Kasa" @@ -12873,11 +12874,9 @@ msgstr "Tercihler" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13125,7 +13124,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Varsayılan" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Hesap Türü" @@ -18187,8 +18186,8 @@ msgstr "Dosya Biçimi" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18529,7 +18528,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -19987,7 +19986,7 @@ msgstr "Ek Yorumlar" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Bileşik İşlem --" @@ -20400,16 +20399,16 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Özkaynak" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20564,7 +20563,7 @@ msgstr "Tekrarlaya işlemler bulunuyor" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21784,12 +21783,12 @@ msgstr "" "gösterin?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Görüntü derinliği izin veriyorsa, bu hesapları bildirin." @@ -21918,7 +21917,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Ana hesapların hiçbir bakiyesini gösterme." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Hesap Bakiyesi" @@ -22078,25 +22077,25 @@ msgstr "Adım Boyutu" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Rapor para birimi" @@ -22104,24 +22103,24 @@ msgstr "Rapor para birimi" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Fiyat Kaynağı" @@ -22269,16 +22268,16 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Alt hesapların seviyeleri" @@ -22321,28 +22320,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Rapor Başlığı" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Bu rapor için başlık." @@ -22937,8 +22936,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Gider Hesapları" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22947,8 +22946,8 @@ msgstr "Varlıklar" # Y. = Yabancı #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22992,16 +22991,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Ortalama yok" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Görüntülenen hesap ağacındaki azami seviye sayısı." @@ -23042,43 +23041,23 @@ msgstr "Haftalık Ortalama" msgid "Balance at ~a" msgstr "%s'te bilanço" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Hesap Özeti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Gelecek Zamanlanmış İşlem Özeti" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Firma Adı" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Firma/tekil kişi adı." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Derinlik sınırı davranışı" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Belirtilen derinlik sınırını aşan hesapları nasıl ele almalı (varsa)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23086,223 +23065,223 @@ msgstr "" "Herhangi bir hesabın alt hesaplardaki bakiyeleri de içeren toplam bakiyeyi " "derinlik sınırında gösterin." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Derinlik sınırındaki derinlik sınırından daha derin hesaplar gösterir." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Derinlik sınırından daha derin hesapları tamamen dikkate almayın." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Ana hesap bakiyeleri" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Ana hesap alt toplamları" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Toplam sıfır bakiyeli hesapları dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Bu raporda sıfır bakiyeli hesapları (içiçe) dahil et." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Sıfır bakiyeli şekilleri atla" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Gösterilecek sıfır bakiyelerin yerine boşluk gösterin." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Muhasebe stili kurallarını göster" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "Muhasebeciler gibi eklenen sütunların altındaki kuralları kullanın." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Bir hesabın bakiyesini gösterin." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Bir hesabın hesap kodunu gösterin." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Bir hesabın hesap türünü gösterin." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Hesap Açıklaması" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Bir hesabın açıklaması göster." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Hesap Notları" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Bir hesabın notlarını göster." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Kıymetler" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Yabancı Para Birimlerini Göster" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Herhangi bir döviz tutarını bir hesapta gösterin." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Döviz Kurlarını Göster" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Kullanılan döviz kurlarını göster." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Özyinelemeli Bakiye" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Hesapları Atla" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Hesap başlığı" @@ -23503,7 +23482,7 @@ msgstr "%s'te bilanço" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Bu hesaplarla ilgili rapor verin." @@ -23569,23 +23548,23 @@ msgstr "Ücret" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanço" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Bilanço Tarihi" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Tek sütun Bakiye Sayfası" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23593,49 +23572,49 @@ msgstr "" "Varlıklar bölümünün ikinci sütununda yer alanlara kıyasla, varlık bölümünde " "aynı sütundaki Mali Tablo/Yazılı basın yükümlülüğü/özkaynak bölümü." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Listeyi derinlik sınırına düzleştir" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Derinlik sınırında derinlik sınırını aşan hesapları görüntüler." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Varlıklar bölümünü etiketle" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Varlıklar bölümüne bir etiket eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Toplam varlıkları dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Toplam varlıkları gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Standart ABD düzenini kullanın" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23643,91 +23622,91 @@ msgstr "" "Rapor bölümü sırası varlıklar/yükümlülükler/öz sermaye (varlık/özsermaye/" "yükümlülük yerine)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Yükümlülükler bölümünü etiketleyin" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Yükümlülükler bölümü için bir etiket eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Toplam yükümlülükleri dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Toplam yükümlülükleri gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Öz sermaye bölümünü etiketle" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Öz sermaye bölümüne bir etiket eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Toplam sermaye ekle" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Toplam özsermayeyi gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği." # Y. = Yabancı -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Toplam Y.Kaynaklar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Toplam Varlıklar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Birikmiş Zararlar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "İşlem Gelirleri" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "İşlem Giderleri" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Gerçekleşmemiş Kazançlar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Gerçekleşmemiş Zararlar" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Toplam Özkaynak" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Toplam Özkaynak ve Y.Kaynaklar" @@ -24043,13 +24022,13 @@ msgid "missing" msgstr "Komisyon" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Varlık" # Y. = Yabancı #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Y.Kaynak" @@ -24080,13 +24059,13 @@ msgstr "%s %s'e" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Gider" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Net Gelir" @@ -24104,11 +24083,11 @@ msgstr "Gelir Ekstresi" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Bütçe Bilançosu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Yeni/mevcut toplamları dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -24116,65 +24095,65 @@ msgstr "" "Bütçeyle ortaya çıkan toplamları değiştiren değişiklikleri gösteren " "satırları dahil edip etmeme." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Kullanılacak bütçe." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Mevcut Varlıklar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Tahsis Edilen Varlıklar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Dağıtılmamış Varlıklar" # Y. = Yabancı -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Mevcut Y.Kaynaklar" # Y. = Yabancı -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Yeni Y.Kaynaklar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Yeni Dağıtılmamış Kayıplar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Toplam Dağıtılmamış Kazançlar" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Mevcut Öz Sermaye" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Yeni Öz Sermaye" @@ -24193,7 +24172,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Çizelge Türü" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Aralık başı" @@ -24216,7 +24195,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Raporlama aralığını sona erdirecek bir bütçe dönemi seçin." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Aralık sonu" @@ -24319,81 +24298,81 @@ msgstr "Dönem numarası." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Bütçe dönemleri aralığı için rapor verin" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Bütçe dönemi aralığı için bütçe yerine rapor oluşturun." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Raporlama aralığını başlatan bir bütçe dönemi seçin." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Raporlama aralığını sona erdirecek bir bütçe dönemi seçin." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Gelir bölümünü etiketleyin" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Gelir bölümüne bir etiket eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Toplam geliri dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Toplam geliri gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Harcama bölümünü etiketleyin" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Masraf yeri için bir etiket eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Masraf toplamını dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Toplam harcamayı gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "İki sütunlu bir rapor olarak görüntüle" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Raporu gelir sütununa ve gider sütununa böler." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Standart, gelir ilk olarak sıralı göster" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24401,61 +24380,61 @@ msgstr "" "Raporun standart sıra ile gösterilmesini sağlar, gelirler giderlerin önüne " "konur." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Raporlama aralığı bitiş dönemi başlangıç döneminden az olamaz." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Gelirler" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Toplam Gelir" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Toplam Giderler" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Bütçe %s için" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "bütçe %s için %u dönemi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Bütçe %s için %u - %u Dönemi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Net gelir" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Net kayıp" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Bütçe Gelir Ekstresi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Bütçe Kâr ve Zarar" @@ -24908,87 +24887,87 @@ msgstr "Müşteri Özeti" msgid "Equity Statement" msgstr "Özkaynak Ekstresi" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Yalnızca bu hesaplarda rapor verin." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Kapanış Girdileri deseni" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Kapanış girişlerini tanımlayan Açıklama sütunundaki herhangi bir metin." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Kapak Girişleri deseni büyük/küçük harf duyarlıdır" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Kapanış Girişleri Deseni eşleşmesinin büyük/küçük harfe duyarlı olmasına " "neden oluyor." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Kapanış Girdileri Deseni bir düzenli ifadedir" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Kapanış Girdileri Desenine bir düzenli ifade olarak davranılmasını sağlar." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "Dönem için" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Sermaye" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Yatırımlar" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Para çekmeler" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Gerçekleşmemiş Kazançlar" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Gerçekleşmemiş Zararlar" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Sermayede artış" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Sermayede azalış" @@ -25310,40 +25289,40 @@ msgstr "Net Fiyat" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Vergi sınıfı" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "İşlem hesapları bölümünü etiketleyin" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Cari hareketi iptal et" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Toplam işlem hesabı dahil et" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" "Toplam ticaret hesap bakiyesini gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Ticari" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Toplam Ticaret" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Gelir Ekstresi" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Kâr ve Zarar" @@ -25403,7 +25382,7 @@ msgstr "Plan Yüksekliği" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Gelir ve gider hesaplarını göster" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27065,7 +27044,7 @@ msgstr "Uzlaşma durumu" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Hisse" @@ -27406,36 +27385,36 @@ msgstr "" "Vergi sütunları içeren bir müşteri faturasını görüntüle (eguile şablonu " "kullanarak)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Ayarlama/Kapanış başlangıcı" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Raporun Tarihi" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Rapor varyasyonu" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Oluşturulacak deneme dengesinin türü." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Mağazacılık" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Brüt düzeltme hesapları." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27443,11 +27422,11 @@ msgstr "" "Netleşmeyin, ancak bu hesaplara brüt borç/kredi ayarlarını gösterin. Ticari " "işletmeler, normalde stok hesaplarını burada seçecektir." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Gelir özeti hesapları" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27457,63 +27436,63 @@ msgstr "" "Gelir Tablosu sütunlarında brüt olarak düzeltilmiştir (yukarıya bakın). " "Çoğunlukla ticari işletmeler için yararlıdır." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Ayarlama Girdileri deseni" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "Ayarlama girdilerini tanımlayan Tanımlama sütunundaki herhangi metin." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Ayarlama Girdileri deseni büyük/küçük harf duyarlıdır" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Ayarlama Girdileri Deseninin büyük/küçük harf duyarlı olmasına neden olur." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Ayarlama Girdileri Deseni bir düzenli ifadedir" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "Ayalama Girdileri Desenine bir düzenli ifade gibi davranılmasına neden olur." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Genel Raporlar" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Ayarlama/Kapanış Girdilerini Yoksayar" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Dönem sonu bir çalışma sayfasını oluşturur" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Girdiler Ayarlanıyor" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Ayarlamalar" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Net Kayıp" @@ -28575,8 +28554,8 @@ msgstr "Çi_ft Satır" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Her işlemin bilgisini iki satırda göster" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30057,9 +30036,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Stok Bölüm Asistanı" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Gönderme Tarihi" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30160,12 +30140,6 @@ msgstr "Seçilen İşlem için bir kayıt raporu açın" msgid "_Sort By…" msgstr "Sırala" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Gönderme Tarihi" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30771,36 +30745,36 @@ msgstr "" "Söz konusu hesap adları aşağıdadır:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Kredi Kartı" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Yatırım Fonu" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Alıcılar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Satıcılar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Root" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Artık Kazanımlar" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Gerçekleşmiş Kazanç/Kayıp" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30872,15 +30846,15 @@ msgstr "" "içerir. Aşağıdaki özellikleri desteklemek için GnuCash'in daha yeni bir " "sürümünü kullanmalısınız:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Ekstra Harcama" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Bir faturaya bağlıdır. Önce faturanın muhasebe kaydını iptal edin." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (muhasebeleşmiş)" @@ -31443,7 +31417,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ca2dd7a716..35d37edc25 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Dan , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 21:26+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian =2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Project-Style: default\n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Параметри виплати за боргом: «%s»" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1046 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1051 @@ -1747,12 +1747,13 @@ msgstr "Введіть новий баланс цінних паперів пі #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212 msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." -msgstr "Введіть кількість акцій, які ви отримали або втратили під час операції." +msgstr "" +"Введіть кількість акцій, які ви отримали або втратили під час операції." #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398 msgid "Stock" msgstr "Акція" @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "Пам'ятка" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:336 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:555 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/trep-engine.scm:1328 #: libgnucash/engine/Account.cpp:164 msgid "Debit" @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr "Дебет" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:338 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:558 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1314 gnucash/report/trep-engine.scm:1331 #: libgnucash/engine/Account.cpp:184 msgid "Credit" @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr "Змінити…" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" msgstr "Рахунок" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr "Розписка" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:178 #: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" msgstr "Рахунок-фактура" @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Прив'язки транзакції до документів" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:391 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 @@ -2600,9 +2601,9 @@ msgstr "Сальдо" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:158 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:244 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:265 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" msgstr "Закривання записів" @@ -2729,7 +2730,7 @@ msgstr "Опис, нотатки або примітки" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 @@ -2905,7 +2906,7 @@ msgstr "Повні витрати:" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1127 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103 msgid "Credit Note" msgstr "Сторно" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Примітки до розписки" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 msgid "Type" @@ -3323,7 +3324,7 @@ msgstr "Заголовок" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555 @@ -3564,9 +3565,9 @@ msgstr "Вилучити все?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85 msgid "Entries" msgstr "Записи" @@ -3991,15 +3992,15 @@ msgstr "Знайти постачальника" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 #: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4487 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 msgid "Income" msgstr "Надходження" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:491 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:479 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:469 #: gnucash/report/report-utilities.scm:206 msgid "Expenses" msgstr "Видатки" @@ -4072,7 +4073,7 @@ msgstr "Вибрати бюджет" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1158 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1160 msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -4115,23 +4116,23 @@ msgstr "Зараз виконуємо дію «Перевірити і відн #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:70 #: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:64 msgid "Accounts" msgstr "Рахунки" @@ -4258,11 +4259,11 @@ msgstr "Створити звіт" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:201 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 msgid "Budget" msgstr "Бюджет" @@ -5226,7 +5227,7 @@ msgid "You cannot save to that file." msgstr "Не можна зберегти цей файл." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1338 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1585 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -6281,7 +6282,7 @@ msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Під час спроби обробити файл сталася помилка." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668 msgid "Writing file…" msgstr "Запис файла…" @@ -6507,7 +6508,7 @@ msgstr "_Валюта" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502 -#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4486 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400 msgid "Currency" msgstr "Валюта" @@ -7095,7 +7096,7 @@ msgid "_Save" msgstr "З_берегти" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1484 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1214 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1486 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -7410,18 +7411,19 @@ msgstr[3] "" msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Продовжити б_ез збереження" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:714 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:715 msgid "" -"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " -"Please review budgets and amend signs if necessary." +"This book has budgets. The internal representation of budget amounts no " +"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review " +"the budgets and amend signs if necessary." msgstr "" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash не вдається встановити блокування для %s." -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:846 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -7429,7 +7431,7 @@ msgstr "" "Можливо, база даних використовується іншим користувачем, у цьому випадку не " "слід відкривати базу даних. Що ви бажаєте зробити?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:847 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849 msgid "" "That database may be on a read-only file system, you may not have write " "permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " @@ -7441,40 +7443,40 @@ msgstr "" "запобігає виконанню цієї дії. Якщо ви продовжити, ви не зможете зберегти " "зміни. Що ви бажаєте зробити?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:870 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:872 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 msgid "Open _Read-Only" msgstr "Відкрити _лише для читання" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:875 msgid "Create _New File" msgstr "С_творити файл" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:878 msgid "Open _Anyway" msgstr "Відкрити _попри все" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:881 msgid "Open _Folder" msgstr "Відкрити _теку" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:887 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:973 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:993 msgid "Loading user data…" msgstr "Завантаження користувацьких даних…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1009 msgid "Re-saving user data…" msgstr "Повторне збереження користувацьких даних…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1369 msgid "Exporting file…" msgstr "Експортувати файл…" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1382 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -7485,7 +7487,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1415 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1417 msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " "place?" @@ -7493,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Базу даних було відкрито лише для читання. Хочете зберегти її до іншого " "місця?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1710 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1712 #, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " @@ -7502,7 +7504,7 @@ msgstr "" "Скасування цієї дії призведе до відкидання усіх незбережених змін у %s. Ви " "справді цього хочете?" -#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1718 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189 msgid "" msgstr "<невідомо>" @@ -7802,7 +7804,7 @@ msgstr "Новий рахунок верхнього рівня" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7815,8 +7817,8 @@ msgstr "Товар" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10923,9 +10925,15 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Налаштовування періоду обліку" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +#| "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +#| "\n" +#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11290,8 +11298,8 @@ msgid "" "Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" msgstr "" "\n" -"Виберіть місце і назву файла для імпортування, потім натисніть кнопку «Далі»…" -"\n" +"Виберіть місце і назву файла для імпортування, потім натисніть кнопку " +"«Далі»…\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90 @@ -11932,15 +11940,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11993,7 +12001,10 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Подробиці боргу" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "Якщо ви використовуєте депонентний рахунок, його слід вказати…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -12089,15 +12100,15 @@ msgstr "Діапазон" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12748,7 +12759,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Готівка" @@ -12868,11 +12879,9 @@ msgstr "Параметри" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13114,7 +13123,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Типово" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Тип рахунку" @@ -18124,9 +18133,13 @@ msgid "File Format" msgstr "Формат файлів" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " +#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" "У цьому списку наведено один або декілька шаблонів спеціалізації, які " "коригують імпортування для різних випадків використання полів у вибраному " @@ -18465,7 +18478,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Не вказано" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Банк" @@ -19945,7 +19958,7 @@ msgstr "Додаткові коментарі" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Транзакція з частин --" @@ -20353,16 +20366,16 @@ msgstr "Зб. кап. (кор. т.)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Маржа" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20516,8 +20529,9 @@ msgstr "Шукаємо дублікати транзакцій" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "Тип рахунку ~s є невідомим, використовуємо замість нього «bank»." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21719,12 +21733,12 @@ msgstr "" "рахунків?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Зробити звіт про транзакції для цих рахунків." @@ -21840,7 +21854,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Не показувати сальдо батьківських рахунків." #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Сальдо рахунку" @@ -21995,25 +22009,25 @@ msgstr "Розмір кроку" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Валюта звіту" @@ -22021,24 +22035,24 @@ msgstr "Валюта звіту" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Джерело ціни" @@ -22186,16 +22200,16 @@ msgstr "Показує секторну діаграму з загальними #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Рівні субрахунків" @@ -22238,28 +22252,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "Розсіювання:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Назва Звіту" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "Заголовок цього звіту." @@ -22435,8 +22449,8 @@ msgid "" " You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" "tspl2d/>." msgstr "" -" Ви можете дізнатись більше про програмування на scheme за посиланням " -"<https://www.scheme.com/tspl2d/>." +" Ви можете дізнатись більше про програмування на scheme за посиланням <" +"https://www.scheme.com/tspl2d/>." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302 #, scheme-format @@ -22833,8 +22847,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Рахунки видатків" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22842,8 +22856,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Активи" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22887,16 +22901,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Без обрахунку середнього" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Максимальна кількість рівнів, які буде показано у дереві рахунків." @@ -22936,45 +22950,25 @@ msgstr "Середньотижневий" msgid "Balance at ~a" msgstr "Сальдо на ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Підсумок рахунку" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Огляд майбутніх запланованих транзакцій" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Назва компанії" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Ім'я компанії/особи." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Поведінка глибину ліміту" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Як обробляти рахунки, які перевищують вказане обмеження на глибину (якщо " "вони є)." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -22982,223 +22976,223 @@ msgstr "" "Показувати загальне сальдо, включаючи сальдо у субрахунках, для будь-якого " "рахунку на глибину обмеження." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Підняти рахунки, глибші ніж глибина обмеження." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Не брати до уваги рахунки, глибші ніж глибина обмеження." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Баланси батьківських рахунків" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Проміжний підсумок батьківського рахунку" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Включити рахунки з нульовим загальним балансом" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Включити рахунки із нульовим загальним (рекурсивним) сальдо до цього звіту." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Не включати малюнки нульових балансів" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Показати порожнє місце замість нульових балансів." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Показувати лінії, як в бухгалтерії" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Використовувати лінії під стовпчиками чисел при додаванні так, як це роблять " "обліковці." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Показувати рахунки у вигляді гіперпосилань" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Показувати кожен рахунок у таблиці у вигляді гіперпосилання на вікно реєстру." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "Показувати сальдо рахунку." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "Показувати код рахунку." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "Показувати тип рахунку." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Опис рахунку" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "Показувати опис рахунку." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Примітки рахунку" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "Показувати примітки рахунку." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Товари" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Показувати іноземні валюти" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Показувати будь-які суми у іноземних валютах у рахунку." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Показувати курси обміну" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Показати використані курси обміну." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Зворотне сальдо" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Підняти рахунки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Пропускати рахунки" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "${company-name} ${report-title} для періоду від ${start} до ${end}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Заголовок рахунку" @@ -23390,7 +23384,7 @@ msgstr "Прогноз сальдо" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "Звіт щодо цих рахунків." @@ -23455,23 +23449,23 @@ msgstr "Ціль" msgid "Reserve" msgstr "Резерв" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Дата балансу" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Баланс в один стовпчик" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23479,139 +23473,139 @@ msgstr "" "Виводити розділ зобов'язань/залишкової вартості у тому ж стовпчику під " "розділом активів, а не в іншому стовпчику праворуч від розділу активів." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Сплюснути список до ліміту глибини" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Показувати рахунки, які перевищують обмеження на глибину." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Позначка для розділу активів" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Включати чи ні позначку для розділу активів." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Включати підсумок активів" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням підсумку активів." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "Використовувати стандартне компонування США" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" "Порядок розділів звіту — активи/пасиви/маржа (а не активи/маржа/пасиви)." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Позначка розділу зобов'язань" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Включати чи ні позначку для розділу зобов'язань." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Включити загальні зобов'язання" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням суми зобов'язань." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Позначити розділ акцій" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Включати чи ні позначку для розділу маржі." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Включати підсумок акцій" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням підсумку маржі." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Всього зобов'язань" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Підсумок активів" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Нерозподілені втрати" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "Торговельні прибутки" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "Торговельні збитки" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Не отримані прибутки" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Не реалізовані втрати" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Всього акцій" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Заборгованість та вирівнювання" @@ -23908,12 +23902,12 @@ msgid "missing" msgstr "пропущено" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Активи" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Заборгованість" @@ -23939,13 +23933,13 @@ msgstr " до " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Витрати" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Чисте надходження" @@ -23961,73 +23955,73 @@ msgstr "Звіт про надходження (у декілька стовпч msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Балансовий Аркуш (бюджет)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Включати нові/наявні підсумки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Включати чи ні рядок, що вказує вплив бюджету на підсумки." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "Використовуваний бюджет." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "Наявні активи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "Розподілені активи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Нерозподілені активи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Наявні зобов'язання" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "Нові зобов'язання" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Наявний нерозподілений прибуток" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Наявні нерозподілені втрати" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Новий запис нерозподіленого прибутку" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "Новий запис нерозподілених витрат" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Загалом нерозподіленого прибутку" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Загалом нерозподілених витрат" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "Наявна маржа" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "Нова маржа" @@ -24045,7 +24039,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Тип діаграми" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "Початок діапазону" @@ -24066,7 +24060,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Вибрати точний період, який розпочинає діапазон звітування." #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "Кінець діапазону" @@ -24159,144 +24153,144 @@ msgstr "Номер періоду." msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Звіт щодо діапазону бюджетних періодів" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Створити звіт щодо діапазону бюджетних періодів замість звіту за усім " "бюджетом." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Виберіть бюджетний період, яким розпочинається діапазон звітування." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Виберіть бюджетний період, яким завершується діапазон звітування." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Позначити дохідну частину" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Включати чи ні позначку для розділу виторгу." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Включати загальний дохід" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням підсумку виторгу." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Позначити витратну частину" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Включати чи ні позначку для розділу витрат." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Включати загальні видатки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням підсумку витрат." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Показати як звіт з двома стовпчиками" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Ділить звіт на стовпчик надходжень і стовпчик видатків." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Показувати в стандарному порядку (спершу доходи)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "" "Виводити звіт у стандартному вигляді, розміщуючи доходи перед витратами." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Кінець діапазону періодів не може перебувати його початку." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Доходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Загальні доходи" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Загальні видатки" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "для бюджету ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "для бюджету ~a, період ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "для бюджету ~a, періоди ~d — ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Чисті надходження" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Чисті втрати" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Звіт про надходження (бюджет)" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Прибутки і втрати (бюджет)" @@ -24725,81 +24719,81 @@ msgstr "Огляд Клієнтів" msgid "Equity Statement" msgstr "Виписка щодо власного капіталу" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Звіт лише за цими рахунками." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Шаблон закривання записів" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Будь-який текст у стовпчику «Опис», який ідентифікує записи закриття." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Шаблон записів закриття не враховує регістру символів" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Призводить до враховування регістру символів під час пошуку відповідників за " "взірцем записів закриття." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Взірець записів закриття є формальним виразом" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Вказує на те, що взірець записів закриття є формальним виразом." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "за період" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Капітал" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Інвестиції" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Вилучення" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Не отримані прибутки для періоду" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Не реалізовані втрати для періоду" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Збільшення капіталу" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Зменшення капіталу" @@ -25132,38 +25126,38 @@ msgstr "Чиста купівля" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Податок на купівлю" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Мітка розділу торговельних рахунків" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Включати чи ні позначку для розділу торговельних рахунків." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Включати підсумок торгівельних рахунків" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням сальдо торговельних рахунків." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "Торгівля" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "Підсумок щодо торгівлі" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Звіт про надходження" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "Прибутки і втрати" @@ -25205,8 +25199,10 @@ msgid "Plot height" msgstr "Висота графіка" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -msgid "Show lot guid column" -msgstr "Показувати стовпчик GUID лоту" +#, fuzzy +#| msgid "Show the lot GUID table column" +msgid "Show lot GUID column" +msgstr "Показати стовпчик таблиці лоту GUID" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 msgid "Show date columns" @@ -25597,8 +25593,8 @@ msgid "" "Warning: Above lot's computed gain ~a is not equal to the \"Realized Gain/" "Loss\" split(s) sum ~a. Difference: ~a" msgstr "" -"Попередження: обчислений прибуток вищого лоту ~a не дорівнює сумі дроблень «" -"Отримані прибутки/витрати» ~a. Різниця: ~a" +"Попередження: обчислений прибуток вищого лоту ~a не дорівнює сумі дроблень " +"«Отримані прибутки/витрати» ~a. Різниця: ~a" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1403 #, scheme-format @@ -26771,7 +26767,7 @@ msgstr "Звіт щодо звірки" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Лот" @@ -27093,36 +27089,36 @@ msgstr "" "Показати австралійський рахунок-фактуру зі стовпчиками податків (з " "використанням шаблону eguile)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Випробувальний баланс" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Початок коригування/закривання" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Дата звіту" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Відхилення у звіті" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Тип пробного балансу, який слід створити." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Мерчендайзінг" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Валова корекція рахунків." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27131,11 +27127,11 @@ msgstr "" "замість нетто. Зазвичай, тут вибирають рахунки обліку товарно-матеріальної " "частини бізнеси із планування маркетингу." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Рахунки сумарного надходження" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27145,59 +27141,59 @@ msgstr "" "«Коригування», «Коригування балансового звіту» та «Звіт про надходження». " "Здебільшого корисно для бізнесу із планування маркетингу." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Шаблон корекції записів" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Будь-який текст у стовпчику Опис, який ідентифікує записи, що коригуються." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Шаблон записів, що коригуються, не чутливий до регістру" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Призводить до враховування регістру символів під час пошуку відповідників за " "взірцем записів коригування." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Взірець коригування записів є формальним виразом" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Вказує на те, що взірець коригування записів є формальним виразом." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "Точні баланси загального журналу" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Без записів коригування/закриття" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Повний робочий аркуш на кінець періоду" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Кориговані записи" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Коригування" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Коригування балансового звіту" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Читі збитки" @@ -28246,12 +28242,16 @@ msgstr "_Подвійний рядок" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " +#| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "" -"Показувати другий рядок із записами «Дія», «Примітки» і «Пов'язаний документ»" -" для усіх транзакцій" +"Показувати другий рядок із записами «Дія», «Примітки» і «Пов'язані " +"документи» для усіх транзакцій." #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29579,7 +29579,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Помічник _фондового ринку…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "П_ерейти до дати" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29670,10 +29671,6 @@ msgstr "Відкрити звіт по журналу для вибраної т msgid "_Sort By…" msgstr "_Критерій упорядковування…" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "П_ерейти до дати" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 msgid "_Print Report…" @@ -30256,36 +30253,36 @@ msgstr "" "Нижче наведено список некоректних назв рахунків:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитна картка" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Пайовий інвестиційний фонд" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "А/Отримання" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "А/Оплата" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "Корінь" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Втрачені прибутки" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Отримані прибутки/втрати" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -30355,16 +30352,16 @@ msgstr "" "версії GnuCash не передбачено. Вам слід скористатися новішою версією " "GnuCash, щоб скористатися підтримкою таких можливостей:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Додатково до картки оплати" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "" "Створено з рахунку-фактури. Спробуйте скасувати введення рахунка-фактури." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (відіслано)" @@ -30926,7 +30923,7 @@ msgstr "Шукаємо осиротілі записи у рахунку %s: %u msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "Шукаємо дизбаланси на рахунку %s: %u з %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index e4ff10233c..0438d2cc01 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Abdul Quddos (AQN) , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n" "Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) \n" "Language-Team: Urdu " msgstr "<نامعلوم>" @@ -7868,7 +7869,7 @@ msgstr "نیا ٹاپ سطح كا اكاؤنٹ" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7881,8 +7882,8 @@ msgstr "كمیوڈیٹی" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10984,8 +10985,8 @@ msgstr "اكاؤنٹ مدت ختم" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11901,15 +11902,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11960,7 +11961,7 @@ msgstr "قرض کی تفصیلات" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "كیا آپ ایک یسکرو اکاؤنٹ کا استعمال کرتے ہے ،اگر ایسا ہے تو اکاؤنٹ كی وضاحت " @@ -12078,15 +12079,15 @@ msgstr "حد:" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12771,7 +12772,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "نقد" @@ -12900,11 +12901,9 @@ msgstr "ترجیحات" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13163,7 +13162,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_ڈیفالٹ: " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "اكاؤنٹ كی قسم" @@ -18275,8 +18274,8 @@ msgstr "ٹائم فارمیٹ" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18617,7 +18616,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "تشكیل نہیں كیا گیا" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "بینك" @@ -20083,7 +20082,7 @@ msgstr "كارڈ میں مزید" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- علاحدہ لین دین --" @@ -20499,16 +20498,16 @@ msgstr "كیپ. حاصل (چھوٹی)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "اكویٹی" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20663,7 +20662,7 @@ msgstr "نقل لین دینوں كو ڈھونڈا جارہا ہے" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21880,12 +21879,12 @@ msgstr "" "اكاؤنٹ ۔ منتخب كو مسترد كرو اور سبھی منتخب اكاؤنٹس كے ذیلی اكاؤنٹس كو دكھاؤ؟" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "ان اكاؤنٹس پر رپورٹ كرو، اگر مظاہرے كی گہرائی اس كی اجازت دیتی ہے۔" @@ -22014,7 +22013,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "پیرنٹ اكاؤنٹس كے كوئی بھی بیلنسس نہیں دكھائیں" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "اكاؤنٹ بقایا" @@ -22174,25 +22173,25 @@ msgstr "اسٹیپ سائز" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "رپورٹ كی كرنسی" @@ -22200,24 +22199,24 @@ msgstr "رپورٹ كی كرنسی" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "قیمت ماخذ" @@ -22364,16 +22363,16 @@ msgstr "ہفتہ كے ہر دن كے لیے كل خرچ كے ساتھ ایك پ #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "سب اكاؤنٹ كا لیول" @@ -22416,28 +22415,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "رپورٹ عنوان" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "اس رپورٹ كے لیے عنوان" @@ -23037,8 +23036,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "خرچ كا اكاؤنٹس" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -23046,8 +23045,8 @@ msgid "Assets" msgstr "مالیات" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23092,16 +23091,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "كوئی اوسط نہيں" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "اکاؤنٹ ٹری میں سطح کی زیادہ سے زیادہ تعداد ڈسپلے كی گئی" @@ -23142,45 +23141,25 @@ msgstr "ہفتہ كا اوسط" msgid "Balance at ~a" msgstr "%s بقایا میں" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "اكاؤنٹ خلاصہ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "مستقبل كے شیڈول لین دینوں كا خلاصہ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "كمپنی نام" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "کمپنی / فرد کے نام." - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "برتاؤ كی گہرائی كی حد" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "مخصوص گہرائی کی حد (اگر کوئی ہے) سے زیادہ ہے جس میں اکاؤنٹس كے ساتھ كس طرح " "ٹریٹ كریں " -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -23188,225 +23167,225 @@ msgstr "" "گہرائی کی حد میں کسی بھی اکاؤنٹ کے ذیلی اكاؤنٹس میں توازن سمیت کل توازن " "دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "گہرائی کی حد میں گہرائی کی حد سے گہرا اکاؤنٹس دكھائیں" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "نظرانداز مکمل طور پر کسی بھی گہرائی کی حد سے گہرا اکاؤنٹس." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "پرینٹ اكاؤنٹ بقایا" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "پرینٹ اكاؤنٹ ذیلی كُل" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "صفر كُل بقایا كے ساتھ اكاؤنٹس كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "اس رپورٹ میں صفر کل (ری كرسیو) میزانیہ کے ساتھ اکاؤنٹس میں شامل ہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "صفر بقایا ہندسوں سے سبقت لے جائے" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "کسی بھی صفر توازن کی جگہ میں خالی جگہ دکھائیں جودکھایا جائے گا" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "اكاؤنٹینگ ۔ اسٹائل كے اصولوں كو دكھاؤ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "اکاؤنٹنٹس کی طرح شامل کی تعداد کے کالم کے نیچے قوانین کا استعمال كریں" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "اكاؤنٹس كو ہائپر لنكس كے جیسے ظاہر كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "اس کی ورڈ ونڈو کرنے کے لئے ایک بالا ربط کے طور پر ٹیبل میں ہر اکاؤنٹ دکھاتا " "ہے." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "ایک اکاؤنٹ كا بقایا دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "ایک اکاؤنٹ كا اكاؤنٹ كوڈ دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "ایک اکاؤنٹ كا اكاؤنٹ قسم دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "اكاؤنٹ كی وضاحت" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "ایک اکاؤنٹ كی وضاحت دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "اكاؤنٹ نوٹس" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "اكاؤنٹس نوٹس دكھائیں" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "كمیوڈیٹی" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "غیر ملكی كرنسیز دكھاؤ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "ایک اکاؤنٹ میں كوئی بھی غیر ملکی کرنسی کی رقم دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "ایكسچینج قیمتوں كو دكھاؤ" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "استعمال کیا گیا شرح تبادلہ دکھائیں." -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "ریكرسیو بیلنس" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "اكاؤنٹ كو بڑھایا" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "اكاؤنٹ كو ترك كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "اكاؤنٹ عنوان" @@ -23606,7 +23585,7 @@ msgstr "%s بقایا میں" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "ان اكاؤنٹس پر رپورٹ كریں" @@ -23672,23 +23651,23 @@ msgstr "دام" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "بیلنس شیٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "بیلنس شیٹ تاریخ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "واحد كالم كی بیلنس شیٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -23696,49 +23675,49 @@ msgstr "" "اثاثوں کے سیکشن کے ایک دوسرے کالم حق کی مخالفت اثاثوں سیکشن کے تحت ایک ہی " "کالم میں پرنٹ ذمہ داری / ایکوئٹی کے سیکشن." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "فہرست كو گہرائی كی حد تك ہموار كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "گہرائی کی حد میں گہرائی کی حد سے تجاوز، جو اكاؤنٹ ڈسپلے كرتا ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "مالیات كے شعبہ كو لیبل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "اثاثوں کے حصے کے لیے ایک لیبل شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "مالیات كے كُل كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "مجموعی اثاثوں کا اشارہ ایک لائن شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "معیاری یو ایس ترتیب استعمال كریں" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -23746,90 +23725,90 @@ msgstr "" "رپورٹ سیكشن آرڈر ہے اثاثوں / ذمہ داری / ایکوئٹی (بجائے اثاثوں / اکوئٹی / ذمہ " "داری) " -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "ادائیگی كے شعبہ كو لیبل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "واجبات کے حصے کے لیے ایک لیبل میں شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "ادائیگیوں كے كُل كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "کل واجبات كا اشارہ كرتی ایک لائن شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "اكویٹی شعبہ كو لیبل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "اكویٹی سیكشن كے لیے لیبل شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "اكویٹی كُل كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "کل اكویٹی كا اشارہ كرتی ایک لائن شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "كُل ادائیگی" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "كُل مالیات" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "قائم نقصان" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "تجارت كے فائدہ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "تجارت كے نقصان" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "غیر یقینی فائدہ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "غیر یقینی نقصان" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "كل اكویٹی" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "كُل ادائیگی اور اكویٹی " @@ -24148,12 +24127,12 @@ msgid "missing" msgstr "كمیشن" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "ملكیت" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "قابلیت" @@ -24183,13 +24162,13 @@ msgstr "%s to %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "خرچ" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "خالص آمدنی" @@ -24207,73 +24186,73 @@ msgstr "آمدنی كا اسٹیٹمینٹ" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "بجٹ بقایا شیٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "نیا / موجودہ كُل كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "بجٹ كے ذریعے سے پیش کل میں تبدیلی کا اشارہ لائنس شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "استعمال كا بجٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "موجودہ مالیات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "تقسیم كی گئی مالیات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "غیرتقسیم كی گئی مالیات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "موجودہ ادائیگی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "نئی ادائیگی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "موجودہ قائم كیے آمدنی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "موجودہ قائم كیے نقصانات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "نئے قائم كی گئی آمدنی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "نئے قائم كیے نقصانات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "كُل قائم كی گئی آمدنی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "كُل قائم كیے نقصانات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "موجودہ اكویٹی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "نئی اكویٹی" @@ -24293,7 +24272,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "چآرج كی قسم" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "رینج شروع" @@ -24314,7 +24293,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "عین مطابق مدت کو منتخب کریں جو رپورٹنگ کی حد شروع كرتا ہے" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "رینج ختم ہوا" @@ -24417,81 +24396,81 @@ msgstr "مدت نمبر" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "بجٹ رینج میعادوں كے لیے رپورٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "مكمل بجٹ كے بجائے ایك رینج بجٹ میعاد كے لیے رپورٹ تخلیق كرو۔" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "رپورٹینگ رینج شروع كرنے والے ایك بجٹ كی میعاد كو منتخب كرو۔" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "رپورٹینگ رینج اختتام كرنے والے ایك بجٹ كی میعاد كو منتخب كرو۔" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "محصول شعبہ كو لیبل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "آمدنی کے حصے کے لیے ایک لیبل شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "كُل محصول كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "كُل آمدنی کی نشاندہی كرتی لائن شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "خرچ شعبہ كو لیبل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "اخراجات کے حصے کے لیے ایک لیبل شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "خرچ كے كُل مقدار كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "كُل اخراجات کی نشاندہی كرتی لائن شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "دو كالم رپورٹ كے جیسے ظاہر كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "ایک آمدنی کالم اور ایک اخراجات کے کالم میں رپورٹ تقسیم كرتا ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "معیاری، پہلے آمدنی كے آرڈر میں ظاہر كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -24499,61 +24478,61 @@ msgstr "" "معیاری ترتیب میں رپورٹ ڈسپلے كرنے كی وجہ بنتا ہے ، اخراجات سے پہلے آمدنی " "رکھنے" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "رپورٹینگ رینج كے اختتامی میعاد شروعاتی میعاد كی سے كم نہیں ہو سكتی ہے۔" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "منافع" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "كُل منافع" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "كُل اخراجات" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "بجٹ %s كے لیے" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "كے لیے بجٹ %s معیاد %u" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "كے لیے بجٹ %s معیاد %u - %u" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "اصل آمدنی" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "اصل نقصان" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "بجٹ آمدنی كا اسٹیٹمینٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "بجٹ فائدہ اور نقصان" @@ -25016,84 +24995,84 @@ msgstr "گاہك خلاصہ" msgid "Equity Statement" msgstr "اكویٹی اسٹیٹمینٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "صرف اِن اكاؤنٹس پر رپورٹ كریں" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "اختتامی داخلوں كا نمونہ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "تفصیل کے کالم میں كوئی بھی متن جو اختتامی اندراجات کی شناخت كرتا ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "اختتامی داخلوں كے نمونے كا كیس ۔ حساس ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "بند لکھے پیٹرن كیس سینسیٹیو ہو کا سبب بنتا ہے." -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "اختتامی داخلوں كے نمونے حسب معمول تاثرات ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "بند لکھے پیٹرن ایک باقاعدہ اظہار کے طور پر ٹریٹ كیا جاتا ہے كا سبب بنتا ہے " -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "معیاد كے لیے" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "كیپیٹل" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "سرمایہ كاری" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "واپس لینا" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "غیر یقینی فائدہ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "غیر یقینی نقصان" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "كیپیٹل میں بڑھاؤ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "كیپیٹل میں كمی" @@ -25413,38 +25392,38 @@ msgstr "اصل قیمت" msgid "Tax on Purchases" msgstr "ٹیكس درجہ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "ٹریڈینگ اكاؤنٹس شعبہ كو لیبل لگاؤ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "ٹریڈنگ اكاؤنٹ سیكشن كے لیے ایک لیبل شامل كریں یا نہیں " -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "ٹریڈینگ اكاؤنٹس كے كُل كو شامل كرو" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "کل ٹریڈنگ اکاؤنٹ توازن کا اشارہ ایک لائن شامل كریں یا نہیں." -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "ٹریڈینگ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "كُل ٹریڈینگ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "آمدنی كا اسٹیٹمینٹ" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "فائدہ اور نقصان" @@ -25501,7 +25480,7 @@ msgstr "پلاٹ كی اونچائی" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "ٹیبس پر اكاؤنٹ رنگ دكھائیں" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27183,7 +27162,7 @@ msgstr "مصلحت كی حالت " #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "لاٹ" @@ -27525,36 +27504,36 @@ msgid "" msgstr "" "ٹیكس كالمز كے ساتھ ایك گاہك چالان ظاہر كرو(ایگول ٹیمپلیٹ كا استعمال كرو)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "ٹرائیل بقایا" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "ترتیب پذیری /اختتام كی شروعات" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "رپورٹ كی تاریخ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "رپورٹ میں انحراف" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "جنریٹ كرنے ٹرائل توازن كی قسم" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "تجارت" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "گراس ایڈجسمنٹ اكاؤنٹس" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27563,11 +27542,11 @@ msgstr "" "تجارت كاروبار اپنی فہرست تیار كیے گئے اكاؤنٹس كو حسب معمول یہاں منتخب كریں " "گا۔" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "آمدنی خلاصہ اكاؤنٹس" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27577,63 +27556,63 @@ msgstr "" "ٹرائیل بیلنس اور آمدنی كالموں میں كُل ترتیب پذیری ہیں۔ یہ تجارت كاروبار كے " "لیے زیادہ تر كارآمد ہیں۔" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "ترتیب پذیری داخلہ كا نمونہ" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "تفصیلی کالم میں كوئی بھی متن جو ایڈجسٹنگ اندراجات کی شناخت كرتا ہے " -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "ترتیب پذیری داخلہ كے نمونہ كا كیس ۔ حساس ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "میچ كیس سینسیٹو ہونا ہے ایڈجسٹنینگ اندراج پیٹرن كا سبب بنتا ہے۔" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "ترتیب پذیرداخلوں كے نمونے حسبِ معمول اظہار ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" "باقاعدہ اكسپریشن كے طور پر ٹریٹ كیا جاتا ہے ایڈجسٹنینگ اندراج پیٹرن كا سبب " "بنتا ہے۔" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "عام جنرل" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "داخلوں كے ترتیب پذیری/ اختتام كو نظر انداز كرتا ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "ایك مكمل میعاد۔ كے۔ ختم كی ورك شیٹ تخلیق كرتا ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "داخلوں كی ترتیب پذیری كی جارہی ہے" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "ترتیب پذیری" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "ترتیب پذیر ٹرائیل بیلنس" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "خالص نقصان" @@ -28713,8 +28692,8 @@ msgstr "_ڈبل لائن" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "ہر لین دین كے لیے معلومات كی دو لائنوں كو دكھائیں" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30192,9 +30171,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "اسٹاک اسپلٹ اسسٹنٹ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "بھیجنے كی تاریخ" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30295,12 +30275,6 @@ msgstr "منتخب لین دین كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كو msgid "_Sort By…" msgstr "كے ذریعہ ترتیب دو" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "بھیجنے كی تاریخ" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -30908,36 +30882,36 @@ msgstr "" "\n" "نچیے آپ غیر معتبر اكاؤنٹ ناموں كی فہرست كو ڈھونڈو%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "كریڈیٹ كارڈ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "میچول فنڈ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/قابل قبول" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/قابل ادا" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "روٹ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "یتیم نفع" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "حقیقی نفع/ نقصان" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31010,15 +30984,15 @@ msgstr "" "مندرجہ ذیل خصوصیات كا تعاون کرنے کے لئے GnuCash كے ایک نئےورژن کا استعمال " "کرنا ضروری ہے:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "چارج كارڈ سے زائد" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "اِنوائس سے جنریٹ كیا گیا. انوائس اپ پوسٹنگ کرنے کی کوشش کریں." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr "(بھیجا گیا)" @@ -31576,7 +31550,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7fd7c556c2..185d263a68 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -4,10 +4,10 @@ # bruh , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "" @@ -7836,7 +7837,7 @@ msgstr "Tài khoản cấp đầu mới" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7849,8 +7850,8 @@ msgstr "Hàng hoá" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10939,8 +10940,8 @@ msgstr "Thiết lập kỳ kế toán" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 #, fuzzy msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11822,15 +11823,15 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11877,7 +11878,7 @@ msgid "Loan Details" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 @@ -11976,15 +11977,15 @@ msgstr "Phạm vi: " #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12655,7 +12656,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "Tiền mặt" @@ -12785,11 +12786,9 @@ msgstr "Tùy thích" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -13040,7 +13039,7 @@ msgid "_Default" msgstr "_Mặc định" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "Kiểu tài khoản" @@ -18151,8 +18150,8 @@ msgstr "Định dạng giờ" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -18509,7 +18508,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "Chưa ghi rõ" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "Ngân hàng" @@ -19912,7 +19911,7 @@ msgstr "Phụ vào Thẻ:" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "— Giao dịch phân tách —" @@ -20327,16 +20326,16 @@ msgstr "Lợi vốn (ngắn)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "Cổ phần" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -20514,7 +20513,7 @@ msgstr "Đang tìm giao dịch trùng..." #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21778,12 +21777,12 @@ msgstr "" "khoản đã chọn không?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Báo cáo về các tài khoản này, nếu đủ bề sâu hiển thị." @@ -21910,7 +21909,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Không hiển thị số dư của tài khoản cha" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "Số dư tài khoản" @@ -22072,25 +22071,25 @@ msgstr "Cỡ bước" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "Tiền tệ của báo cáo" @@ -22098,24 +22097,24 @@ msgstr "Tiền tệ của báo cáo" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "Nguồn giá" @@ -22264,16 +22263,16 @@ msgstr "Hiển thị đồ thị bánh có tổng số phí tổn cho mỗi ngà #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Cấp tài khoản con" @@ -22317,28 +22316,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "Tên báo cáo" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Tựa đề cho báo cáo này" @@ -22972,8 +22971,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "Tài khoản Phí tổn" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22981,8 +22980,8 @@ msgid "Assets" msgstr "Tài sản" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -23028,16 +23027,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "Sắp xếp" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Số cấp tối đa trong cây tài khoản được hiển thị" @@ -23084,46 +23083,25 @@ msgstr "Trung bình nặng giữa" msgid "Balance at ~a" msgstr "Số dư vào %s" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "Tóm tắt tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 #, fuzzy msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Giao dịch đã định thời" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "Tên công ty" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -#, fuzzy -msgid "Name of company/individual." -msgstr "Tên của công ty hay người" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Ứng xử giới hạn bề sâu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Cách xử lý tài khoản vượt quá giới hạn bề sâu đã ghi rõ (nếu có)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -23132,236 +23110,236 @@ msgstr "" "Hiển thị tổng số dư, gồm có số dư của mỗi tài khoản con, của bất cứ tài " "khoản nào ở giới hạn bề sâu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #, fuzzy msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "Hiển thị ở giới hạn bề sâu các tài khoản nằm bên dưới giới hạn bề sâu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 #, fuzzy msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Lờ đi hoàn toàn bất cứ tìm kiếm nào nằm bên dưới giới hạn bề sâu" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "Số dư tài khoản cha" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Tổng phụ tài khoản cha" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Gồm có tài khoản có tổng số dư số không" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Bao gồm trong báo cáo này tài khoản có tổng số dư số không (đệ quy)" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Bỏ quên số dư số không" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Hiển thị khoảng trắng thay cho số dư số không có xảy ra" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Hiện thước kiểu kế toán" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Vẽ thước chia bên dưới cột các số đã cộng, theo kiểu dáng của nhân viên kế " "toán" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Hiển thị tài khoản dạng siêu liên kết" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Hiển thị mỗi tài khoản trong bảng theo định dạng siêu liên kết đến cửa sổ sổ " "cái của nó" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Hiển thị số dư của tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Hiển thị mã tài khoản của tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Hiển thị kiểu tài khoản của tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "Mô tả tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Hiển thị mô tả của tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "Ghi chú tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Hiển thị bản ghi chú của tài khoả" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "Hàng hoá" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Hiện tiền tệ nước ngoài" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Hiển thị bất cứ số tiền tệ nước ngoài nào trong tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Hiện tỷ lệ hội suất" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Hiển thị các tỷ lệ hội suất được dùng" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "Số dư đề quy" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "Nâng tài khoản lên" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "Bỏ quên tài khoản" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "Tiêu đề tài khoản" @@ -23567,7 +23545,7 @@ msgstr "Số dư vào %s" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." @@ -23635,23 +23613,23 @@ msgstr "Tín dụng" msgid "Reserve" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bảng tổng kết tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Ngày bảng tổng kết tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Bảng tổng kết tài sản cột đơn" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -23660,147 +23638,147 @@ msgstr "" "In phần tài sản nợ/cổ phần trong cùng một cột bên dưới phần tài sản, không " "phải trong cột thứ hai bên phải phần tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Làm phẳng danh sách thành giới hạn bề sâu" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "Hiển thị các tài khoản vượt quá bề sâu tối đa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "Nhãn phần tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Có nên bao gồm nhãn cho phần tài sản hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "Bao gồm tổng số tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số tài sản hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Nhãn phần tài sản nợ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Có nên bao gồm nhãn cho phần tài sản nợ hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "Bao gồm tổng số tài sản nợ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số tài sản nợ hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "Nhãn phần cổ phần" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Có nên bao gồm nhãn cho phần cổ phần hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "Bao gồm tổng số cổ phần" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số cổ phần hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "Tổng số tài sản nợ" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "Tổng số tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "Lỗ giữ lại" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 #, fuzzy msgid "Trading Gains" msgstr "Gia tăng thừa" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 #, fuzzy msgid "Trading Losses" msgstr "Lỗ giữ lại" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Lợi vốn chưa thu từ tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Lỗ chưa xảy ra" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "Tổng sổ cổ phần" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Tổng số tài sản nợ và cổ phần" @@ -24101,12 +24079,12 @@ msgid "missing" msgstr "Tiền hoa hồng" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "Tài sản" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "Tiền nợ" @@ -24136,13 +24114,13 @@ msgstr "%s đến %s" #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "Phí tổn" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "Thu nhập ròng" @@ -24161,87 +24139,87 @@ msgstr "Bảng kê thu nhập" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Bảng tổng kết tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 #, fuzzy msgid "Include new/existing totals" msgstr "Bao gồm tổng số cổ phần" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số doanh thu hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 #, fuzzy msgid "Budget to use." msgstr "Tùy chọn ngân sách" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 #, fuzzy msgid "Allocated Assets" msgstr "Tổng số tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 #, fuzzy msgid "Unallocated Assets" msgstr "Lỗ chưa xảy ra" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 #, fuzzy msgid "Existing Liabilities" msgstr "Tài sản nợ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 #, fuzzy msgid "New Liabilities" msgstr "Tài sản nợ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 #, fuzzy msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Tiến lương còn giữ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 #, fuzzy msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Lỗ giữ lại" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 #, fuzzy msgid "New Retained Earnings" msgstr "Tiến lương còn giữ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 #, fuzzy msgid "New Retained Losses" msgstr "Lỗ giữ lại" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 #, fuzzy msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Tiến lương còn giữ" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 #, fuzzy msgid "Total Retained Losses" msgstr "Lỗ giữ lại" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 #, fuzzy msgid "Existing Equity" msgstr "tài khoản đã có" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 #, fuzzy msgid "New Equity" msgstr "Cổ phần" @@ -24263,7 +24241,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Kiểu giá tính" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 #, fuzzy msgid "Range start" @@ -24287,7 +24265,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "Chọn ngày vào đó cần báo cáo" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 #, fuzzy msgid "Range end" @@ -24394,87 +24372,87 @@ msgstr "Mục đơn đặt hàn" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 #, fuzzy msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Chọn ngày vào đó cần báo cáo" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "Nhãn phần doanh thu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Có nên dùng một nhãn riêng cho phần doanh thu hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "Gồm có tổng số doanh thu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số doanh thu hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "Nhãn phần phí tổn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Có nên dùng một nhãn riêng cho phần phí tổn hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "Gồm có tổng số phí tổn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số phí tổn hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "Hiển thị dạng báo cáo cột đôi" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Chia báo cáo ra hai cột: kiểu Thu nhập và Phí tổn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Hiển thị theo thứ tự chuẩn: Thu nhập trước" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " @@ -24483,62 +24461,62 @@ msgstr "" "Gây ra báo cáo hiển thị theo thứ tự tiêu chuẩn, đặt Thu nhập nằm trước Phí " "tổn." -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "Doanh thu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "Tổng số doanh thu" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "Tổng số phí tổn" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "Ngân sách" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "Kỳ ngân sách:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, fuzzy, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "Kỳ ngân sách:" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "Thu nhập ròng" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "Lỗ ròng" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 #, fuzzy msgid "Budget Income Statement" msgstr "Bảng kê thu nhập" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 #, fuzzy msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Kỳ ngân sách:" @@ -25021,87 +24999,87 @@ msgstr "Số khách: " msgid "Equity Statement" msgstr "Bảng kê cổ phần" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Báo cáo chỉ về những báo cáo này" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Mẫu đóng mục nhập" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "Bất cứ văn bản nào trong cột « Mô tả » mà nhận diện mục nhập đóng" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Mẫu đóng mục nhập cũng phân biệt chữ hoa và chữ thường" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Gây ra mẫu đóng mục nhập phân biệt chữ hoa và chữ thường" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Mẫu đóng mục nhập là biểu thức chính quy" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Gây ra mẫu đóng mục nhập được xử lý như biểu thức chính quy" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "trong kỳ" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "Vốn" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "Đầu tư" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "Rút vốn" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "Lợi vốn chưa thu từ tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 #, fuzzy #| msgid "Unrealized Losses" msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "Lỗ chưa xảy ra" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "Tăng vốn" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "Giảm vốn" @@ -25427,44 +25405,44 @@ msgstr "_Giá mới:" msgid "Tax on Purchases" msgstr "Bảng Thuế" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Nhãn phần tài sản" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Có nên bao gồm nhãn cho phần tài sản hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Hiện tổn_g số tổng quát" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số doanh thu hay không" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Tiêu đề" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Tổng số lợi" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "Bảng kê thu nhập" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" msgstr "Lợi:" @@ -25521,7 +25499,7 @@ msgstr "Bề cao vẽ" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "Hiện mã tài khoản không?" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -27218,7 +27196,7 @@ msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (tự động)" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "Lô" @@ -27581,38 +27559,38 @@ msgid "" "template)" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "Kết toán kiểm tra" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Bất đầu Điều chỉnh/Đóng" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "Ngày báo cáo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "Biến thể báo cáo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Kiểu kết toán kiểm tra cần tạo" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "Buôn bán" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Tài khoản hiệu chỉnh thô" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27620,11 +27598,11 @@ msgstr "" "Không tính giá trị ròng: hiển thị các sự hiệu chỉnh thô bên có/nợ của những " "tài khoản này. Nhà buôn bán thường chọn tài khoản hàng hoá tồn kho ở đây." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "Tài khoản tóm tắt thu nhập" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27634,65 +27612,65 @@ msgstr "" "cột Hiệu chỉnh, Kết toán kiểm tra hiệu chỉnh và Bảng kê thu nhập. Thường có " "ích cho nhà buôn bán." -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Mẫu hiệu chỉnh mục nhập" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Bất cứ văn bản nào trong cột « Mô tả » mà nhận diện mục nhập hiệu chỉnh" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Mẫu hiệu chỉnh mục nhập cũng phân biệt chữ hoa và chữ thường" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "Gây ra mẫu hiệu chỉnh mục nhập phân biệt chữ hoa và chữ thường" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Mẫu hiệu chỉnh mục nhập là biểu thức chính quy" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "Gây ra mẫu hiệu chỉnh mục nhập được xử lý như biểu thức chính quy" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy msgid "General journal exact balances" msgstr "Nhật ký chung" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 #, fuzzy #| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "Lờ đi các mục nhập hiệu chỉnh/đóng" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 #, fuzzy #| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "Tạo một bảng làm việc kết thúc kỳ hoàn thành" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Mục nhập hiệu chỉnh" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "Hiệu chỉnh" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Kết toán kiểm tra hiệu chỉnh" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "Lỗ ròng" @@ -28799,8 +28777,8 @@ msgstr "_Dòng đôi" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" msgstr "Hiển thị hai dòng thông tin về mỗi giao dịch" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 @@ -30302,9 +30280,10 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "Chi tiết chia nhỏ chứng khoán" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 #, fuzzy #| msgid "Post Date" -msgid "_Got to Date" +msgid "_Go to Date" msgstr "Ngày vào" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -30404,12 +30383,6 @@ msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho giao dịch đã chọn" msgid "_Sort By…" msgstr "Sắp xếp theo" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Post Date" -msgid "_Go to Date" -msgstr "Ngày vào" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -31006,37 +30979,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "Thẻ tín dụng" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "Quỹ tương hỗ" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "Khoản phải thu" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "Khoản phải trả" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Báo cáo" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Gia tăng thừa" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Gia tăng/giảm thực xảy ra" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -31111,15 +31084,15 @@ msgstr "" "Tập tin / địa chỉ URL này có vẻ là thuộc về phiên bản GnuCash mới hơn. Bạn " "cần phải nâng cấp phiên bản GnuCash để xử lý dữ liệu này." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Giá phụ để tính vào thẻ" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Tạo từ danh đơn hàng gửi. Hãy thử bỏ đơn khỏi sổ cái." -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (vào sổ cái)" @@ -31690,7 +31663,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 #, fuzzy msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 05df0c54da..18e595c90c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -27,10 +27,10 @@ # 帅是我2 , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." -"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" +"product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 11:39+0000\n" "Last-Translator: J0kWang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "<未知>" @@ -7547,7 +7550,7 @@ msgstr "新建顶级科目" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7560,8 +7563,8 @@ msgstr "币种" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10404,8 +10407,8 @@ msgstr "设置会计期间" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11388,15 +11391,15 @@ msgstr "请输入贷款详情,至少得有一个有效的贷款科目和金额 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11447,7 +11450,7 @@ msgstr "贷款详情" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "是否使用托管科目,如果是,必须指定一个科目..." @@ -11561,15 +11564,15 @@ msgstr "范围" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12205,7 +12208,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "现金" @@ -12338,11 +12341,9 @@ msgstr "首选项" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12571,7 +12572,7 @@ msgid "_Default" msgstr "默认(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "科目类型" @@ -17036,8 +17037,8 @@ msgid "" "See https://wiki.gnucash." "org/wiki/AqBanking for more details" msgstr "" -"点击 https://wiki.gnucash" -".org/wiki/AqBanking 查看更多详细信息" +"点击 https://wiki." +"gnucash.org/wiki/AqBanking 查看更多详细信息" #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78 msgid "" @@ -17399,8 +17400,8 @@ msgstr "格式" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -17717,7 +17718,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "未指定" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "银行" @@ -19149,7 +19150,7 @@ msgstr "额外注释" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- 复合分录 --" @@ -19545,16 +19546,16 @@ msgstr "获益上限 (短期)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "所有者权益" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -19709,7 +19710,7 @@ msgstr "正在寻找重复交易事项" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -20861,12 +20862,12 @@ msgid "" msgstr "无视科目的选择并显示所有已选科目的子科目?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "如果显示深度允许,提出这些科目的报表。" @@ -20986,7 +20987,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "隐藏所有父科目的余额。" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "余额" @@ -21139,25 +21140,25 @@ msgstr "步长" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "币种" @@ -21165,24 +21166,24 @@ msgstr "币种" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "汇率" @@ -21328,16 +21329,16 @@ msgstr "显示以星期几区分的支出合计饼图" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "层数" @@ -21379,28 +21380,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "分散:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "标题" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "报表的标题。" @@ -21973,8 +21974,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "支出" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -21982,8 +21983,8 @@ msgid "Assets" msgstr "资产" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22025,16 +22026,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "无均值" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "科目树的最高显示层数。" @@ -22074,261 +22075,241 @@ msgstr "周平均" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a 余额为" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "科目汇总" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "计划交易汇总" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "公司名称" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "公司/个人的名称。" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "规则" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "如何处理超过层数限制(假如存在)的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "合并超过层数限制科目的余额。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "提升超过层数限制的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "忽略超过层数限制的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "父科目余额" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "父科目小计" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "显示零余额科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "此报表包含合计余额为零(递归)的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "零余额科目不显示零" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "若余额为零则显示空白。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "添加下划线" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "像会计师一样,在增加栏添加下划线。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "科目显示为超链接" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "表中每个科目作为超链接显示到其窗口。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "显示一个账户的余额。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "显示一个账户的账户代码。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "显示一个账户的账户类型。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "科目描述" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "显示科目描述。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "科目说明" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "显示一个账户的注释。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "汇率" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "显示外币" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "显示一个账户中的任何外币金额。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "显示汇率" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "显示所使用的汇率。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "合并余额" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "提升科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "忽略科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "科目名称" @@ -22518,7 +22499,7 @@ msgstr "余额预测" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "关于这些账户的报告。" @@ -22579,161 +22560,161 @@ msgstr "费用" msgid "Reserve" msgstr "准备" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "资产负债表" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "日期" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "单列" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" "在资产部分下在同一列打印负债/所有者权益部分,而不是在资产部分第二列的右侧。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "铺平列表至限制的层数" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "显示超过层数限制的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "资产标签" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "是否包括资产部标签。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "资产合计" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "是否包括一个表明总资产的行。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "使用标准的美式布局" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "设置表格部分的顺序(不是资产/净资产/负债)资产/负债/净值。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "负债标签" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "是否包括负债标签。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "负债合计" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "是否包括一个表明总负债的行。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "所有者权益标签" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "是否包括股权部分的标签。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "所有者权益合计" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "是否包括表明总股本的一行。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "负债合计" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "资产合计" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "累积亏损" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "交易收益" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "交易亏损" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "未实现获利(亏损)" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "未实现亏损" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "所有者权益合计" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "负债和所有者权益合计" @@ -23016,12 +22997,12 @@ msgid "missing" msgstr "交易" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "资产" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "负债" @@ -23047,13 +23028,13 @@ msgstr " 到 " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "支出" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "净收益" @@ -23069,73 +23050,73 @@ msgstr "收支表(多列)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "资产负债表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "包括新的/现有的合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "是否包括表明由预算引入的总数变化的行。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "要使用的预算。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "现有资产" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "已分配的资产" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "未分配的资产" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "现有负债" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "新负债" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "现有留存收益" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "现有累积亏损" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "新留存收益" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "新累积亏损" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "留存收益合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "累积亏损合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "存在的所有者权益" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "新建所有者权益" @@ -23153,7 +23134,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "类型" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "开始" @@ -23174,7 +23155,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "悬在报表范围结束时的预算期间。" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "结束" @@ -23267,141 +23248,141 @@ msgstr "期号。" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a:~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "自定义预算期间" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "为一个预算期间范围创建报表,而不是整个预算。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "悬在报表范围开始时的预算期间。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "悬在报表范围结束时的预算期间。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "收入标签" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "是否包括收入标签。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "收入合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "是否包括一个表明总收入的行。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "支出标签" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "是否包括支出标签。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "支出合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "是否包括一个表示总支出的行。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "两列报表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "将报告分为收入栏和支出栏。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "以标准(收入在前)的顺序显示" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "导致报告按标准顺序显示,将收入放在支出之前。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "报表结束时的期间不可以早于开始的期间。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "收入合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "支出合计" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "预算 ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "预算 ~a 会计期间 ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "预算 ~a 会计期间 ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "净收益" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "净亏损" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "收支" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "损益" @@ -23822,79 +23803,79 @@ msgstr "客户汇总" msgid "Equity Statement" msgstr "所有者权益表" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "仅就这些账户进行报告。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "结转交易模式" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "说明栏中的任何文字,可以识别关闭条目。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "区分大小写" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "导致闭合条目模式匹配是大小写敏感的。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "正则表达式" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "导致关闭条目模式被当作一个正则表达式处理。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "于期间" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "资本" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "投资" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "取款" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "期间内未实现收益" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "期间未实现损失" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "资本增加" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "资本减少" @@ -24213,38 +24194,38 @@ msgstr "净价" msgid "Tax on Purchases" msgstr "税级" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "交易科目标签" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "是否包括交易账户部分的标签。" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "包含资产合计" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "是否包括表明交易账户总余额的一行。" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "贸易" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "收益合计" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "收支表" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "损益表" @@ -24306,7 +24287,7 @@ msgstr "高度" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "显示备注列(_M)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -25902,7 +25883,7 @@ msgstr "对账汇总" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "批次" @@ -26219,36 +26200,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "显示一张带有税栏的澳大利亚客户发票(eguile 模板)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "试算表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "起期" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "止期" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "报表变体" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "产生试算表的一种。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "销售" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "毛利调整科目" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26256,11 +26237,11 @@ msgstr "" "不要净的,但是显示这些科目的总借方、贷方调整。商业企业通常将在这里选择他们的" "库存科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "收入汇总科目" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26268,56 +26249,56 @@ msgid "" msgstr "" "在“调整”、“调整后试算表”和“收入表”中,对这些科目的调整为总调整后的(见上)。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "调整交易模式" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "说明栏中的任何文字都能识别调整分录。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "区分大小写" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "导致调整条目模式匹配是大小写敏感的。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "正则表达式" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "导致调整条目模式被当作一个正则表达式处理。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "交易日志的确切余额" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "不包含调整/结转交易" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "完整的期末工作表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "调整交易" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "调节" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "调整的试算表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "净亏损" @@ -27345,12 +27326,12 @@ msgstr "双行(_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" -msgstr "显示第二行,其中包含每笔交易的“操作”、“附注”和“关联凭证”。" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" +msgstr "对于每个事务,在第二行显示“操作”,“注释”和“链接文档”。" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -28828,9 +28809,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "股票助手(_I)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "转至日期(_G)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -28929,10 +28909,6 @@ msgstr "为选中的交易事项打开一个账簿报表" msgid "_Sort By…" msgstr "排序" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "转至日期(_G)" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -29532,36 +29508,36 @@ msgstr "" "你可以在下面看到无效的科目名列表:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "信用卡" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "共同基金" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "应收账款" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "应付账款" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "根" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "孤立的收益" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "已实现获利(亏损)" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -29627,15 +29603,15 @@ msgstr "" "此数据集包含当前版本的 GnuCash 不支持的功能。您必须使用较新版本的 GnuCash 以" "便使用以下功能:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "额外的签账卡" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "商业交易,无法直接删除,可以取消入账。" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (已入账)" @@ -30156,7 +30132,7 @@ msgstr "寻找账户中的孤儿%s。第%u号的%u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "寻找账户中的不平衡%s。%u的%u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e2fad84234..b7eb15750e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,10 +7,10 @@ # cjh , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" +"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 08:53+0000\n" "Last-Translator: Brian Hsu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "<未知>" @@ -7622,7 +7623,7 @@ msgstr "新增頂端層級科目" #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:570 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:561 #: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:940 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1018 msgid "Account Name" @@ -7635,8 +7636,8 @@ msgstr "商品" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 #: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:912 @@ -10519,8 +10520,8 @@ msgstr "設定會計週期" #| "\n" #| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" -"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" +"Select an accounting period and a closing date that is between the date of " +"the previous close and today.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" @@ -11524,15 +11525,15 @@ msgstr "輸入貸款詳情,最少需要選擇一個有效的貸款科目以及 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 @@ -11586,7 +11587,7 @@ msgstr "貸款詳情" #| msgid "" #| "\n" #| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." -msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" +msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgstr "" "\n" "是否使用代管科目?如果有使用,則必須指定科目..." @@ -11700,15 +11701,15 @@ msgstr "範圍" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 @@ -12343,7 +12344,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394 msgid "Cash" msgstr "現金" @@ -12476,11 +12477,9 @@ msgstr "偏好設定" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2040 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098 #: gnucash/report/report-core.scm:162 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:181 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:175 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 @@ -12713,7 +12712,7 @@ msgid "_Default" msgstr "預設值(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 msgid "Account Type" msgstr "科目類型" @@ -17633,8 +17632,8 @@ msgstr "檔案格式" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" -"This list one or more specialization templates that adjust the import for " -"different banks uses of fields in the selected import format." +"This lists one or more specialization templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 @@ -17948,7 +17947,7 @@ msgid "Unspecified" msgstr "未指定的" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478 -#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393 msgid "Bank" msgstr "銀行" @@ -19387,7 +19386,7 @@ msgstr "額外備註" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 -#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623 +#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- 分割交易 --" @@ -19787,16 +19786,16 @@ msgstr "資本利得 (短期)" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:478 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:699 -#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4489 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403 msgid "Equity" msgstr "財產淨值" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:475 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1088 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 @@ -19952,7 +19951,7 @@ msgstr "尋找重複的交易" #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format -msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." msgstr "" #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … @@ -21107,12 +21106,12 @@ msgid "" msgstr "無視科目的選擇並顯示所有已選科目的子科目?" #: gnucash/report/options-utilities.scm:120 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:57 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "如果顯示深度允許,提出這些科目的報表。" @@ -21232,7 +21231,7 @@ msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "不顯示母科目的結餘。" #: gnucash/report/options-utilities.scm:217 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 msgid "Account Balance" msgstr "科目結餘" @@ -21385,25 +21384,25 @@ msgstr "刻度大小" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 #: gnucash/report/trep-engine.scm:106 msgid "Report's currency" msgstr "報表的貨幣" @@ -21411,24 +21410,24 @@ msgstr "報表的貨幣" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:124 #: gnucash/report/trep-engine.scm:103 msgid "Price Source" msgstr "價格來源" @@ -21573,16 +21572,16 @@ msgstr "顯示以星期幾區分的支出圓餅圖" #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:83 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:71 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "子科目層數" @@ -21624,28 +21623,28 @@ msgid "Scatter:" msgstr "散佈圖:" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:72 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:49 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:62 msgid "Report Title" msgstr "報表標題" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:42 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:50 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63 msgid "Title for this report." msgstr "報表的標題。" @@ -22218,8 +22217,8 @@ msgid "Expense Accounts" msgstr "支出科目" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:461 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:640 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:451 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:633 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:200 @@ -22227,8 +22226,8 @@ msgid "Assets" msgstr "資產" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:362 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:670 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:352 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:663 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:402 #: gnucash/report/report-utilities.scm:201 @@ -22270,16 +22269,16 @@ msgid "No Averaging" msgstr "不平均" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:73 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "最多顯示到科目數中的第幾層。" @@ -22319,261 +22318,241 @@ msgstr "週平均" msgid "Balance at ~a" msgstr "~a 的結算" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66 msgid "Account Summary" msgstr "科目摘要" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:67 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "未來排程交易摘要" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 -msgid "Company name" -msgstr "公司名稱" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 -msgid "Name of company/individual." -msgstr "公司 / 個人的名字。" - -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 msgid "Depth limit behavior" msgstr "深度限制的行為" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:89 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "如果有超過深度的科目,針對這些科目要如何處理。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." msgstr "顯示餘額,包括任何到達深度限制的科目及其子科目的餘額。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgstr "將超過深度限制的科目提升至指定的限制深度。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92 msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." msgstr "略過所有超過此深度的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:65 msgid "Parent account balances" msgstr "母科目結餘" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 msgid "Parent account subtotals" msgstr "母科目小計" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "包含結餘為零的科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "在此報表中包含零結餘(遞回計算)的科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "略過零結餘的數值" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:90 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "若結餘為零則顯示空白。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "顯示會計格式的格線" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "和會計師一樣在相同的數字下方畫上格線。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:92 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:119 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "以超連結顯示科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:105 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "在表格中以連結到登記簿的超連結的型式顯示科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113 msgid "Show an account's balance." msgstr "顯示科目結餘。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115 msgid "Show an account's account code." msgstr "顯示科目代碼。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:117 msgid "Show an account's account type." msgstr "顯示科目類別。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 msgid "Account Description" msgstr "科目描述" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 msgid "Show an account's description." msgstr "顯示科目描述。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 msgid "Account Notes" msgstr "科目備註" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 msgid "Show an account's notes." msgstr "顯示科目備註。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:105 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:122 msgid "Commodities" msgstr "商品" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:132 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "顯示外國貨幣" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:134 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "顯示科目中外國貨幣的金額。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "顯示匯率" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:75 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "顯示使用的匯率。" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 msgid "Recursive Balance" msgstr "遞迴計算結餘" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:175 msgid "Raise Accounts" msgstr "提升科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:187 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:176 msgid "Omit Accounts" msgstr "省略科目" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:302 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:286 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:279 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" msgstr "" -#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" msgstr "科目名稱" @@ -22763,7 +22742,7 @@ msgstr "結餘預測" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:126 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 #: gnucash/report/trep-engine.scm:647 msgid "Report on these accounts." msgstr "針這這些科目製作報表。" @@ -22826,160 +22805,160 @@ msgstr "目標" msgid "Reserve" msgstr "保留" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:545 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536 msgid "Balance Sheet" msgstr "資產負債表" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "資產負債表日期" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "單欄資產負債表" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "將負債 / 淨值放在和資產同一欄的下方,而非放在資產右方那一欄。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "攤平列表到指定的深度" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "顯示時,若科目超過指定的深度,一律顯示在限制的最大深度上。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 msgid "Label the assets section" msgstr "標式資產的部份" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "是否在資產的部份顯示標籤。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 msgid "Include assets total" msgstr "包含資產總額" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "是否在報表中包含一行資產總額。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" msgstr "使用美國標準的格式" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." msgstr "報表的順序會是資產 / 負債 / 淨值 (而非資產 / 淨值 / 負債)。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Label the liabilities section" msgstr "標式負債的部份" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "是否在負債的部份顯示標籤。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 msgid "Include liabilities total" msgstr "包含負債總額" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "是否在報表中包含一行負債總額的資訊。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Label the equity section" msgstr "標示淨值部分" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "是否在淨值的部份顯示標籤。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 msgid "Include equity total" msgstr "包含淨值總額" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "是否在報表中包含一行淨值總額的資訊。" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:366 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 msgid "Total Liabilities" msgstr "總負債" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:464 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:661 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 msgid "Total Assets" msgstr "總資產" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 msgid "Retained Losses" msgstr "保留虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480 msgid "Trading Gains" msgstr "交易獲利" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:491 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481 msgid "Trading Losses" msgstr "交易虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:495 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:734 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:697 msgid "Unrealized Gains" msgstr "未實現獲利(虧損)" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:496 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:735 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:707 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:486 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698 msgid "Unrealized Losses" msgstr "未實現虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:750 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:743 msgid "Total Equity" msgstr "全部資產淨值" -#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:756 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:749 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "全部負債 & 資產淨值" @@ -23263,12 +23242,12 @@ msgid "missing" msgstr "不明" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 msgid "Asset" msgstr "資產" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397 msgid "Liability" msgstr "負債" @@ -23294,13 +23273,13 @@ msgstr " 到 " #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4488 -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1123 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099 msgid "Expense" msgstr "支出" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Income" msgstr "淨收入" @@ -23316,73 +23295,73 @@ msgstr "損益表 (多欄)" msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "預算平衡表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include new/existing totals" msgstr "包含現有及新增的總數" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "是否在報表中新增幾行,用來顯示執行預算後重新計算的總數。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:54 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:119 msgid "Budget to use." msgstr "使用的預算。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:652 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:645 msgid "Existing Assets" msgstr "現有資產" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:654 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:647 msgid "Allocated Assets" msgstr "已配置總資產" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:658 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:651 msgid "Unallocated Assets" msgstr "未配置資產" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 msgid "Existing Liabilities" msgstr "現有負債" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:689 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:682 msgid "New Liabilities" msgstr "新增負債" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "現有保留收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:716 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "現有保留虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 msgid "New Retained Earnings" msgstr "新增保留收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:722 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:715 msgid "New Retained Losses" msgstr "新增保留虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:727 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:720 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "全部保留收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:728 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:721 msgid "Total Retained Losses" msgstr "全部保留虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:744 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:737 msgid "Existing Equity" msgstr "已存在的淨值" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 msgid "New Equity" msgstr "新增財產淨值" @@ -23400,7 +23379,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "圖表類型" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 msgid "Range start" msgstr "起始範圍" @@ -23421,7 +23400,7 @@ msgid "Select exact period that starts the reporting range." msgstr "選擇報表起始的預算週期。" #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 msgid "Range end" msgstr "結束範圍" @@ -23514,141 +23493,141 @@ msgstr "週編編號。" msgid "~a: ~a - ~a" msgstr "~a: ~a - ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "指定預算週期區間的預算報表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "只建立針對某個預算週期區間的報表,非區全預算全體。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "選擇報表區間起始的預算週期。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "選擇報表區間結束的預算週期。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82 msgid "Label the revenue section" msgstr "標示收入區段" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "是否要在收入區段顯示標籤。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 msgid "Include revenue total" msgstr "顯示總收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "是否要在報表上納入一行以顯示總收入。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 msgid "Label the expense section" msgstr "標示支出區段" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "是否要在收入區段顯示標籤。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 msgid "Include expense total" msgstr "包含總支出" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "是否要在報表上納入一行以顯示總支出。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" msgstr "以雙欄方式顯示報表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "將報表分成收入欄與支出欄。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "以標準(收入在前)的順序顯示" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." msgstr "使報表以標準順序顯示,將收入放在支出之前。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:413 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:403 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "報表結束日期不能在開始日期之前。" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461 msgid "Revenues" msgstr "收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464 msgid "Total Revenue" msgstr "總收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:482 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:484 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:472 msgid "Total Expenses" msgstr "總支出" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:492 #, scheme-format msgid "for Budget ~a" msgstr "針對預算 ~a" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:494 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Period ~d" msgstr "針對預預 ~a 週期 ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:497 #, scheme-format msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" msgstr "針對預算 ~a 週期 ~d - ~d" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:535 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:441 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:529 msgid "Net income" msgstr "淨收入" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:442 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:508 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:526 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:526 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:435 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530 msgid "Net loss" msgstr "淨虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:566 msgid "Budget Income Statement" msgstr "預算損益表" -#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:567 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "預算損益帳目" @@ -24074,79 +24053,79 @@ msgstr "客戶摘要" msgid "Equity Statement" msgstr "權益變動表" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68 msgid "Report only on these accounts." msgstr "只針對這些科目產生報表。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "結帳分錄模式" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "交易的描述欄位裡,用來標記該分錄為結帳分錄的文字。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "結帳分錄模式區分大小寫" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "比對結帳分錄模式與交易描述時,區分大小寫。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "結帳分錄模式採用正規表示式" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "將「結帳分錄模式」視為式規表示式。" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:409 -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:452 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:365 msgid "for Period" msgstr "於期間" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:436 -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:472 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:429 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 msgid "Capital" msgstr "資本" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:447 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:440 msgid "Investments" msgstr "投資" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:445 msgid "Withdrawals" msgstr "提款" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451 msgid "Unrealized Gains for Period" msgstr "期間內未實現獲利" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 msgid "Unrealized Losses for Period" msgstr "期間內未實現虧損" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:465 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 msgid "Increase in capital" msgstr "資本增加" -#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:459 msgid "Decrease in capital" msgstr "資本減少" @@ -24465,38 +24444,38 @@ msgstr "淨採購額" msgid "Tax on Purchases" msgstr "採購稅額" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "標示交易科目區段" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "是否要有交易科目區段加上標籤。" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 msgid "Include trading accounts total" msgstr "包含交易科目結餘" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "是否在報表中包括交易科目結餘。" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:487 -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4493 libgnucash/engine/Scrub.c:496 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496 msgid "Trading" msgstr "交易" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:490 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 msgid "Total Trading" msgstr "交易總額" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:562 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:544 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:552 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:535 msgid "Income Statement" msgstr "損益表" -#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553 msgid "Profit & Loss" msgstr "損益" @@ -24558,7 +24537,7 @@ msgstr "製圖高度" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Show _Memo column" -msgid "Show lot guid column" +msgid "Show lot GUID column" msgstr "顯示備忘錄欄位(_M)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 @@ -26158,7 +26137,7 @@ msgstr "對帳報表" #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 -#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:821 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:791 msgid "Lot" msgstr "分批" @@ -26481,36 +26460,36 @@ msgid "" "template)" msgstr "顯示含有稅務資訊欄的澳洲顧客戶發票(使用 eguile 模板)" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532 msgid "Trial Balance" msgstr "試算表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "調整 / 關帳日期起始" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" msgstr "報表日期" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation" msgstr "報表種類" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "要處理的試算表種類。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77 msgid "Merchandising" msgstr "商品銷售" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "總額調整科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:80 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -26518,11 +26497,11 @@ msgstr "" "不進行淨額計算,但顯示針對這些科目的借方、貸方調整總額。銷售業通常會在此選擇" "他們的庫存科目。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 msgid "Income summary accounts" msgstr "收入摘要科目" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -26531,56 +26510,56 @@ msgstr "" "在調整表、經調整試算表與損益表的欄位中,這些科目的調整,是經過總額調整的(見" "上方)。主要用於銷售業。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "調整分錄模式" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:88 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "交易描述的欄位裡,用來標記該分錄為調整分錄的文字。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:90 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "比對調整分錄模式與交易描述時,區分大小寫" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "比對調整分錄模式與交易描述時,區分大小寫。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "調整分錄模式採用正規表示式" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "將「調整分錄模式」視為正規表示式。" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:197 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 msgid "General journal exact balances" msgstr "一般日記帳報表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:198 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" msgstr "忽略調整 / 關帳分錄" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet" msgstr "完整的期末工作表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247 msgid "Adjusting Entries" msgstr "調整分錄" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533 msgid "Adjustments" msgstr "調整" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:534 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "調整後試算表" -#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:832 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823 msgid "Net Loss" msgstr "淨虧損" @@ -27615,12 +27594,12 @@ msgstr "雙行(_D)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" " +#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" " #| "for each transaction." msgid "" -"Show a second line with \\\"Action\\\", \\\"Notes\\\", and \\\"Linked " -"Document\\\" for each transaction" -msgstr "在每筆交易的第二行,顯示「動作」、「筆記」與「連結的文件」。" +"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each " +"transaction" +msgstr "針對每行交易,以第二行顯示「對作」、「筆記」和「連結的文件」。" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125 @@ -29100,9 +29079,8 @@ msgid "Stock Ass_istant…" msgstr "股票分割精靈" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "_Go to Date" -msgid "_Got to Date" +#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 +msgid "_Go to Date" msgstr "跳到指定日期(_G)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 @@ -29201,10 +29179,6 @@ msgstr "開啟選定交易的登記簿報表" msgid "_Sort By…" msgstr "排序依" -#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418 -msgid "_Go to Date" -msgstr "跳到指定日期(_G)" - #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269 #, fuzzy @@ -29810,36 +29784,36 @@ msgstr "" "下方為這些科目的列表:\n" "%s" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396 msgid "Credit Card" msgstr "信用卡" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4485 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399 msgid "Mutual Fund" msgstr "共同基金" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4490 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404 msgid "A/Receivable" msgstr "A/應收" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4491 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405 msgid "A/Payable" msgstr "A/應付" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:4492 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406 msgid "Root" msgstr "根" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5200 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118 msgid "Orphaned Gains" msgstr "無主的獲利" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5214 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "已實現獲利 / 虧損" -#: libgnucash/engine/Account.cpp:5216 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -29909,15 +29883,15 @@ msgstr "" "此資料檔包含了這個版本的 GnuCash 所不支援的功能。您需要使用舊新版的 GnuCash " "來支援以下的功能:" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1751 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1727 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "額外的簽帳卡" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1791 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1767 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "從發票產生。試著取消過帳此發票。" -#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2221 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197 msgid " (posted)" msgstr " (已過帳)" @@ -30441,7 +30415,7 @@ msgstr "檢查科目 %s 中的無主交易:%u / %u" msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" msgstr "檢查科目 %s 的失衡:%u / %u" -#: libgnucash/engine/Split.c:1639 +#: libgnucash/engine/Split.c:1636 msgctxt "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" msgid "Split"