diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 842d1d7b6b..42ea95e758 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 00:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-26 00:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-27 23:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-27 23:59+0100\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Numerischer Fehler" #: src/gnome/dialog-commodities.c:331 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:493 #: src/gnome/glade/account.glade.h:63 src/gnome/glade/commodities.glade.h:12 #: src/gnome/glade/price.glade.h:28 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:22 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:28 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -368,9 +368,8 @@ msgstr "Kontonummer" #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:240 #: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:54 -#: src/gnome/glade/account.glade.h:16 src/gnome/glade/find.glade.h:20 -#: src/gnome/glade/tax.glade.h:5 src/gnome/reconcile-list.c:201 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:7 +#: src/gnome/glade/account.glade.h:16 src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +#: src/gnome/reconcile-list.c:201 src/import-export/generic-import.glade.h:7 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153 msgid "Description" @@ -397,7 +396,6 @@ msgstr "W #: intl-scm/guile-strings.c:155 intl-scm/guile-strings.c:1190 #: intl-scm/guile-strings.c:1910 intl-scm/guile-strings.c:2186 #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:249 src/app-utils/gnc-ui-util.c:252 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:10 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317 msgid "Balance" @@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Anfangsbestand:" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: intl-scm/guile-strings.c:1906 intl-scm/guile-strings.c:2190 -#: src/app-utils/guile-util.c:1112 src/gnome/glade/find.glade.h:18 +#: src/app-utils/guile-util.c:1112 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1887 msgid "Debit" msgstr "Belastung" @@ -483,7 +481,6 @@ msgstr "Belastung" #. src/scm/main-window.scm #: intl-scm/guile-strings.c:119 intl-scm/guile-strings.c:1908 #: intl-scm/guile-strings.c:2192 src/app-utils/guile-util.c:1158 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:15 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1910 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1985 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2001 @@ -1398,8 +1395,7 @@ msgstr "Referenz" #: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2272 #: intl-scm/guile-strings.c:2802 #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:5 src/gnome/reconcile-list.c:202 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:4 +#: src/gnome/reconcile-list.c:202 src/import-export/generic-import.glade.h:4 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 msgid "Amount" @@ -1416,8 +1412,8 @@ msgstr "Betrag" #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:49 #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:491 src/gnome/druid-loan.c:1470 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:17 src/gnome/glade/price.glade.h:9 -#: src/gnome/reconcile-list.c:199 src/import-export/generic-import.glade.h:6 +#: src/gnome/glade/price.glade.h:9 src/gnome/reconcile-list.c:199 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:6 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116 msgid "Date" @@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr "Datum" #: intl-scm/guile-strings.c:2014 intl-scm/guile-strings.c:2074 #: intl-scm/guile-strings.c:2852 #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:48 src/import-export/generic-import.glade.h:13 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:19 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205 msgid "Memo" msgstr "Buchungstext" @@ -1575,7 +1571,7 @@ msgstr "Entity ist kein Konto: %s" #: intl-scm/guile-strings.c:2028 intl-scm/guile-strings.c:2110 #: intl-scm/guile-strings.c:2126 #: src/business/business-gnome/business-utils.c:281 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:50 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2233,10 +2229,9 @@ msgstr ">" #: intl-scm/guile-strings.c:2788 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:39 #: src/gnome-utils/dialog-account.c:681 src/gnome/glade/account.glade.h:1 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:1 src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:1 -#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:349 -#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:352 +#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 src/import-export/generic-import.glade.h:1 +#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:362 +#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:365 #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:174 #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:177 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1 @@ -2247,7 +2242,7 @@ msgstr "Konto" #. src/business/business-reports/invoice.scm #: intl-scm/guile-strings.c:2978 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:44 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:2 src/import-export/generic-import.glade.h:3 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:3 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -2506,8 +2501,8 @@ msgstr "" #. src/scm/main-window.scm #: intl-scm/guile-strings.c:115 intl-scm/guile-strings.c:1152 #: src/engine/Account.c:2183 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12 -#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:350 -#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:353 +#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:363 +#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:366 #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:175 #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:178 msgid "Bank" @@ -2714,7 +2709,7 @@ msgstr "J msgid "Orphan" msgstr "Ausbuchungskonto" -#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:10 +#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:16 msgid "Imbalance" msgstr "Ausgleichskonto" @@ -2854,7 +2849,7 @@ msgid "New Account Hierarchy Setup" msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen" #: src/gnome/glade/account.glade.h:29 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:15 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:21 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88 msgid "New?" @@ -2892,7 +2887,7 @@ msgid "Price Quote Source" msgstr "Börsenkursquelle" #: src/gnome/glade/account.glade.h:41 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:20 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:26 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:126 msgid "Select Account" msgstr "Konto auswählen" @@ -3138,244 +3133,6 @@ msgstr "W msgid "total" msgstr "Betrag" -#: src/gnome-search/search.glade.h:3 src/gnome/glade/find.glade.h:3 -msgid "Add results to current search" -msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzufügen" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: intl-scm/guile-strings.c:1070 src/gnome/glade/find.glade.h:4 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:6 -msgid "Any" -msgstr "Einige" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:7 -msgid "At least" -msgstr "Mindestens" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:8 -msgid "At most" -msgstr "Maximal" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:9 -msgid "At most " -msgstr "Maximal " - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:11 -msgid "Balanced" -msgstr "Ausgeglichen" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:12 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" - -#: src/gnome-search/search-reconciled.c:259 src/gnome/glade/find.glade.h:13 -msgid "Cleared" -msgstr "Bestätigt" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:14 -msgid "Cleared (c)" -msgstr "Bestätigt (b)" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:16 -msgid "Credit or Debit" -msgstr "Gutschrift oder Belastung" - -#: src/gnome-search/search.glade.h:4 src/gnome/glade/find.glade.h:19 -msgid "Delete results from current search" -msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche löschen" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:21 -msgid "Ending " -msgstr "Bis " - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:22 -msgid "Exactly" -msgstr "Genau" - -#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm -#: intl-scm/guile-strings.c:2668 src/gnome-search/search.glade.h:5 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:23 src/gnome/glade/register.glade.h:28 -msgid "Find" -msgstr "Suche" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:24 -msgid "Find " -msgstr "Suche " - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:25 -msgid "Find Transactions" -msgstr "Geschäftsvorgänge suchen" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:26 -msgid "Find securities transactions of:" -msgstr "Suche Wertpapier-Geschäftsvorgänge von:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:27 -msgid "Find securities transactions with share price of:" -msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit einem Anteils-/Aktienpreis von:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:28 -msgid "Find splits whose Memo contains:" -msgstr "Suche Buchungen, deren Buchungstext folgendes enthält:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:29 -msgid "Find transactions affecting" -msgstr "Finde Geschäftsvorgänge, die" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:30 -msgid "Find transactions occurring in the date range:" -msgstr "Finde Geschäftsvorgänge im Zeitraum:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:31 -msgid "Find transactions whose Action contains:" -msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Aktionsfeld folgendes enthält:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:32 -msgid "Find transactions whose Balance status is:" -msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Saldo:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:33 -msgid "Find transactions whose Cleared status is:" -msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Bestätigt-Status:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:34 -msgid "Find transactions whose Description contains:" -msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Beschreibung folgendes enthält:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:35 -msgid "Find transactions whose Number contains:" -msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Nummern folgendes enthalten:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:36 -msgid "Find transactions with the tag:" -msgstr "Finde Geschäftsvorgänge mit dem Etikett:" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:37 -msgid "Match Accounts" -msgstr "Passende Konten" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:38 -msgid "Match Action" -msgstr "Passende Aktion" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:39 -msgid "Match Amount" -msgstr "Passender Betrag" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:40 -msgid "Match Balance state" -msgstr "Passender Saldo" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:41 -msgid "Match Cleared state" -msgstr "Passender Bestätigt-Status" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:42 -msgid "Match Date" -msgstr "Passendes Datum" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:43 -msgid "Match Description" -msgstr "Passende Beschreibung" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:44 -msgid "Match Memo" -msgstr "Passender Buchungstext" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:45 -msgid "Match number of shares" -msgstr "Passende Anzahl von Anteilen" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:46 -msgid "Match share price" -msgstr "Passende Anteils-Preise" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:47 -msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)" -msgstr "Passende Geschäftsvorgangarten (z.Zt. außer Betrieb)" - -#: src/gnome-search/search.glade.h:7 src/gnome/glade/find.glade.h:49 -msgid "New search" -msgstr "Neue Suche" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:51 -msgid "Not Balanced" -msgstr "Nicht ausgeglichen" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:52 -msgid "Not cleared (n)" -msgstr "Nicht bestätigt (n)" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: intl-scm/guile-strings.c:2010 src/gnome/glade/find.glade.h:53 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: intl-scm/guile-strings.c:1424 intl-scm/guile-strings.c:1498 -#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1802 -#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1902 -#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2184 -#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:494 src/gnome/glade/find.glade.h:54 -#: src/gnome/glade/price.glade.h:17 -#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:1696 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:1698 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 -msgid "Price" -msgstr "Preis" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:55 -msgid "Reconciled (y)" -msgstr "Abgeglichen (j)" - -#: src/gnome-search/search.glade.h:8 src/gnome/glade/find.glade.h:56 -msgid "Refine current search" -msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:57 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulärer Ausdruck" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:1864 -#: intl-scm/guile-strings.c:1900 intl-scm/guile-strings.c:2090 -#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2228 -#: src/gnome/glade/find.glade.h:58 src/gnome/glade/stocks.glade.h:23 -#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:1689 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:1691 -msgid "Shares" -msgstr "Anteile" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:59 -msgid "Starting " -msgstr "Von " - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:60 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketten" - -#: src/gnome-search/search.glade.h:12 src/gnome/glade/find.glade.h:61 -msgid "Type of search" -msgstr "Suchtyp" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:62 -msgid "selected accounts:" -msgstr "31/12/00" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:63 -msgid "shares" -msgstr "Anteile" - -#: src/gnome/glade/find.glade.h:64 -msgid "splits having amounts of:" -msgstr "Buchung mit folgendem Betrag:" - #: src/gnome/glade/help.glade.h:1 msgid "GnuCash Help" msgstr "Gnucash Hilfe" @@ -3484,6 +3241,20 @@ msgstr "Letzter" msgid "Net Asset Value" msgstr "Vermögenswert" +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: intl-scm/guile-strings.c:1424 intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:494 src/gnome/glade/price.glade.h:17 +#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:1696 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:1698 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 +msgid "Price" +msgstr "Preis" + #: src/gnome/glade/price.glade.h:18 msgid "Price Editor" msgstr "Preis-Editor" @@ -3808,6 +3579,12 @@ msgstr "Enddatum:" msgid "Erase all splits except the one for this account." msgstr "Alle Buchungen löschen, außer jene in diesem Konto." +#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm +#: intl-scm/guile-strings.c:2668 src/gnome-search/search.glade.h:5 +#: src/gnome/glade/register.glade.h:28 +msgid "Find" +msgstr "Suche" + #: src/gnome/glade/register.glade.h:29 msgid "Jump" msgstr "Gegen" @@ -4981,6 +4758,17 @@ msgstr "W msgid "Share Distribution:" msgstr "Aktien Verteilung:" +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: intl-scm/guile-strings.c:1900 intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:23 +#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:1689 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:1691 +msgid "Shares" +msgstr "Anteile" + #: src/gnome/glade/stocks.glade.h:24 msgid "Stock Account" msgstr "Aktiendepot" @@ -6410,6 +6198,10 @@ msgstr "hat Haben" msgid "Not Cleared" msgstr "Unbestätigt" +#: src/gnome-search/search-reconciled.c:259 +msgid "Cleared" +msgstr "Bestätigt" + #: src/gnome-search/search-reconciled.c:262 msgid "Reconciled" msgstr "Abgeglichen" @@ -6464,10 +6256,26 @@ msgstr " Suchen " msgid "()" msgstr "()" +#: src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Add results to current search" +msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzufügen" + +#: src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche löschen" + #: src/gnome-search/search.glade.h:6 msgid "New Item...." msgstr "Neuer Eintrag..." +#: src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "New search" +msgstr "Neue Suche" + +#: src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Refine current search" +msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche" + #: src/gnome-search/search.glade.h:9 msgid "Search Criteria" msgstr "Suchkriterium" @@ -6480,6 +6288,10 @@ msgstr "Nach Eintr msgid "Search for..." msgstr "Suchen nach..." +#: src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "Type of search" +msgstr "Suchtyp" + #: src/gnome-utils/commodity.glade.h:1 msgid "1 /" msgstr "1 /" @@ -7025,42 +6837,61 @@ msgid "Confidence" msgstr "Genauigkeit" #: src/import-export/generic-import.glade.h:9 +msgid "" +"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the " +"other (destination) account of this transaction.\n" +"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the " +"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" +"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n" +"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the " +"\"New\" column.\n" +"When all new transactions have the correct destination account and all " +"duplicates are matched with the right existing transaction, \n" +"click \"Ok\"." +msgstr "" +"Für neue Buchungen, klicken Sie auf den Eintrag \"Anderes Konto\", um jenes zu wählen.\n" +"Für Buchungen, die Duplikate einer existierenden sind, klicken Sie auf \"Anderes Konto\" oder \"Doppelte Buchung\", \n" +"um die Zuordnung zu überprüfen.\n" +"Um zwischen beiden Möglichkeiten umzuschalten, klicken Sie auf das Häkchen in der Spalte \"Neu\".\n" +"Wenn allen neuen Buchungen ein \"Anderen Konto\" zugeordnet wurde und alle Duplikate richtig erkannt wurden, klicken Sie \"Ok\"." + +#: src/import-export/generic-import.glade.h:15 msgid "Generic import transaction matcher" msgstr "Buchungszuordnung für Allgemeinen Import" -#: src/import-export/generic-import.glade.h:11 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:17 msgid "Imported transaction:" msgstr "Importierte Buchungen:" -#: src/import-export/generic-import.glade.h:12 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:18 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" msgstr "" "Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):" -#: src/import-export/generic-import.glade.h:14 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:20 #: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87 msgid "New Account (child of selected) ..." msgstr "Neues Konto (Unterkonto) ..." -#: src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:22 msgid "Online account ID here..." msgstr "Online Kontonummer hier..." #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: intl-scm/guile-strings.c:1860 intl-scm/guile-strings.c:2086 -#: src/import-export/generic-import.glade.h:17 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:23 msgid "Other Account" msgstr "Anderes Konto" -#: src/import-export/generic-import.glade.h:18 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:24 msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:" msgstr "Auswählen oder Hinzufügen des passenden GnuCash Kontos:" -#: src/import-export/generic-import.glade.h:19 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:25 msgid "Potential splits matching the selected transaction: " msgstr "Mögliche Buchungen, die zum aktuellen Geschäftsvorgang passen: " -#: src/import-export/generic-import.glade.h:21 +#: src/import-export/generic-import.glade.h:27 msgid "Select matching existing transaction" msgstr "Wählen Sie die zugeordnete, schon existierende Buchung" @@ -7695,6 +7526,10 @@ msgstr "Vorgemerkter Saldo" msgid "booked balance" msgstr "Gebuchter Saldo" +#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:205 +msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period." +msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor." + #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:112 msgid "Online HBCI Direct Debit Note" msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift" @@ -11131,6 +10966,11 @@ msgstr "Halbjahr" msgid "Year" msgstr "Jahr" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: intl-scm/guile-strings.c:1070 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. src/report/report-system/options-utilities.scm #: intl-scm/guile-strings.c:1072 msgid "All accounts" @@ -12647,6 +12487,11 @@ msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde" msgid "Sort by amount" msgstr "Sortieren nach Summe" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: intl-scm/guile-strings.c:2010 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: intl-scm/guile-strings.c:2012 msgid "Sort by check/transaction number" @@ -14001,6 +13846,135 @@ msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen" msgid "Receivable Aging" msgstr "Entwicklung Forderungen" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Einige" + +#~ msgid "At least" +#~ msgstr "Mindestens" + +#~ msgid "At most" +#~ msgstr "Maximal" + +#~ msgid "At most " +#~ msgstr "Maximal " + +#~ msgid "Balanced" +#~ msgstr "Ausgeglichen" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#~ msgid "Cleared (c)" +#~ msgstr "Bestätigt (b)" + +#~ msgid "Credit or Debit" +#~ msgstr "Gutschrift oder Belastung" + +#~ msgid "Ending " +#~ msgstr "Bis " + +#~ msgid "Exactly" +#~ msgstr "Genau" + +#~ msgid "Find " +#~ msgstr "Suche " + +#~ msgid "Find Transactions" +#~ msgstr "Geschäftsvorgänge suchen" + +#~ msgid "Find securities transactions of:" +#~ msgstr "Suche Wertpapier-Geschäftsvorgänge von:" + +#~ msgid "Find securities transactions with share price of:" +#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit einem Anteils-/Aktienpreis von:" + +#~ msgid "Find splits whose Memo contains:" +#~ msgstr "Suche Buchungen, deren Buchungstext folgendes enthält:" + +#~ msgid "Find transactions affecting" +#~ msgstr "Finde Geschäftsvorgänge, die" + +#~ msgid "Find transactions occurring in the date range:" +#~ msgstr "Finde Geschäftsvorgänge im Zeitraum:" + +#~ msgid "Find transactions whose Action contains:" +#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Aktionsfeld folgendes enthält:" + +#~ msgid "Find transactions whose Balance status is:" +#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Saldo:" + +#~ msgid "Find transactions whose Cleared status is:" +#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Bestätigt-Status:" + +#~ msgid "Find transactions whose Description contains:" +#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Beschreibung folgendes enthält:" + +#~ msgid "Find transactions whose Number contains:" +#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Nummern folgendes enthalten:" + +#~ msgid "Find transactions with the tag:" +#~ msgstr "Finde Geschäftsvorgänge mit dem Etikett:" + +#~ msgid "Match Accounts" +#~ msgstr "Passende Konten" + +#~ msgid "Match Action" +#~ msgstr "Passende Aktion" + +#~ msgid "Match Amount" +#~ msgstr "Passender Betrag" + +#~ msgid "Match Balance state" +#~ msgstr "Passender Saldo" + +#~ msgid "Match Cleared state" +#~ msgstr "Passender Bestätigt-Status" + +#~ msgid "Match Date" +#~ msgstr "Passendes Datum" + +#~ msgid "Match Description" +#~ msgstr "Passende Beschreibung" + +#~ msgid "Match Memo" +#~ msgstr "Passender Buchungstext" + +#~ msgid "Match number of shares" +#~ msgstr "Passende Anzahl von Anteilen" + +#~ msgid "Match share price" +#~ msgstr "Passende Anteils-Preise" + +#~ msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)" +#~ msgstr "Passende Geschäftsvorgangarten (z.Zt. außer Betrieb)" + +#~ msgid "Not Balanced" +#~ msgstr "Nicht ausgeglichen" + +#~ msgid "Not cleared (n)" +#~ msgstr "Nicht bestätigt (n)" + +#~ msgid "Reconciled (y)" +#~ msgstr "Abgeglichen (j)" + +#~ msgid "Regular expression" +#~ msgstr "Regulärer Ausdruck" + +#~ msgid "Starting " +#~ msgstr "Von " + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etiketten" + +#~ msgid "selected accounts:" +#~ msgstr "31/12/00" + +#~ msgid "shares" +#~ msgstr "Anteile" + +#~ msgid "splits having amounts of:" +#~ msgstr "Buchung mit folgendem Betrag:" + #~ msgid "Transaction" #~ msgstr "Geschäftsvorgang"