mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
9343ebe9e4
69
po/da.po
69
po/da.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Danish translation of Gnucash.
|
||||
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
|
||||
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.org>, 2000.
|
||||
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002.
|
||||
@ -19,6 +19,7 @@
|
||||
# bill -> regning
|
||||
# billing term -> betalingsbetingelse
|
||||
# book -> bog (regnskab)
|
||||
# business -> forretning (afklar om det skal være virksomhed)
|
||||
# Cash Flow -> pengestrømsopgørelse
|
||||
# charge -> betaling
|
||||
# Chart of Accounts -> kontoplan
|
||||
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 13:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 22:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "Kundenummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:33
|
||||
msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge til oprettelse af kundenumre. Dette er en formatsstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng der anvendes ved oprettelse af kundenumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:34
|
||||
msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
|
||||
msgstr "Det forrige kundenummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste kundenummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet kundenummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste kundenummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:35
|
||||
msgid "Employee number format"
|
||||
@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "Medarbejdernummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:37
|
||||
msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge til oprettelse af medarbejdernummer. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng der anvendes ved oprettelse af medarbejdernumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:38
|
||||
msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
|
||||
msgstr "Det forrige medarbejdernummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste medarbejdernummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet medarbejdernummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste medarbejdernummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:39
|
||||
msgid "Invoice number format"
|
||||
@ -192,11 +193,11 @@ msgstr "Fakturanummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:41
|
||||
msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge for oprettelse af fakturanumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng der anvendes ved oprettelse af fakturanumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:42
|
||||
msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
|
||||
msgstr "Det forrige fakturanummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste fakturanummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet fakturanummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste fakturanummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:43
|
||||
msgid "Bill number format"
|
||||
@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "Regningsnummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:45
|
||||
msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge for oprettelse af regningsnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng der anvendes ved oprettelse af regningsnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:46
|
||||
msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
|
||||
msgstr "Det forrige regningsnummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste regningsnummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet regningsnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste regningsnummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:47
|
||||
msgid "Expense voucher number format"
|
||||
@ -224,11 +225,11 @@ msgstr "Udgiftsbilagsnummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:49
|
||||
msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge for at oprette udgiftsbilagsnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng er anvendes ved oprettelse af udgiftsbilagsnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:50
|
||||
msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
|
||||
msgstr "Det forrige udgiftsbilagsnummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste bilagsnummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet udgiftsbilagsnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste bilagsnummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:51
|
||||
msgid "Job number format"
|
||||
@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "Jobnummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:53
|
||||
msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge for oprettelse af jobnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng der anvendes ved oprettelse af jobnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:54
|
||||
msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
|
||||
msgstr "Det forrige jobnummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste jobnummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet jobnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste jobnummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:55
|
||||
msgid "Order number format"
|
||||
@ -257,11 +258,11 @@ msgstr "Ordrenummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:57
|
||||
msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstregnen at bruge for at oprette ordrenumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstregn der anvendes ved oprettelse af ordrenumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:58
|
||||
msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
|
||||
msgstr "Det forrige ordrenummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste ordrenummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet ordrenummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste ordrenummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:59
|
||||
msgid "Vendor number format"
|
||||
@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "Leverandørnummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:61
|
||||
msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
|
||||
msgstr "Formatstrengen at bruge for oprettelse af leverandørnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
msgstr "Formatstreng er anvendes ved oprettelse af leverandørnumre. Dette er en formatstreng i printf-stil."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:62
|
||||
msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
|
||||
msgstr "Det forrige leverandørnummer oprettet. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste leverandørnummer."
|
||||
msgstr "Det forrige oprettet leverandørnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at oprette det næste leverandørnummer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:72
|
||||
msgid "The name of your business."
|
||||
@ -305,12 +306,12 @@ msgstr "Din forretnings e-postadresse."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:102
|
||||
msgid "The URL address of your website."
|
||||
msgstr "URL-adressen på din internetside."
|
||||
msgstr "Din internetsides URL-adresse."
|
||||
|
||||
# ' forkert på engelsk?
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:107
|
||||
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
|
||||
msgstr "Id'et på dit firma (f.eks. tax-id: 00-000000)."
|
||||
msgstr "Dit firmas id (f.eks. tax-id: 00-000000)."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:112
|
||||
msgid "Default Customer TaxTable"
|
||||
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:133
|
||||
msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
|
||||
msgstr "Kontroller for at der er anvendt handelskonti for transaktioner, der involverer mere end en valuta eller vare."
|
||||
msgstr "Afkryds for at handelskonti bruges til transaktioner, der involverer mere end en valuta eller vare."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:139
|
||||
msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
|
||||
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Vælg antallet af dage hvorefter transaktioner vil være skrivebeskyttet
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:150
|
||||
msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
|
||||
msgstr "Kontroller for at have del handling-feltet brugt i kassekladder for »Num«-feltet i stedet for transaktionsnummeret; transaktionsnummer vises som »T-Num« på den anden linje af kladden. Har tilsvarende effekt på forrentingsfunktioner, rapportering og import/eksport."
|
||||
msgstr "Afkryds for at have del handling-feltet brugt i kassekladder for »Num«-feltet i stedet for transaktionsnummeret; transaktionsnummer vises som »T-Num« på den anden linje af kladden. Har tilsvarende effekt på forrentingsfunktioner, rapportering og import/eksport."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:158
|
||||
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
|
||||
@ -424,15 +425,15 @@ msgstr "Regnskabsperiodens start"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:877
|
||||
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
|
||||
msgstr "Første dag for regnskabsperioden, som angivet under globale præferencer."
|
||||
msgstr "Første dag i regnskabsperioden, som angivet under globale præferencer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:881
|
||||
msgid "End of accounting period"
|
||||
msgstr "Regnskabsperiodens slutning"
|
||||
msgstr "Regnskabsperiodens afslutning"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:884
|
||||
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
|
||||
msgstr "Sidste dag for regnskabsperioden, som angivet under globale præferencer."
|
||||
msgstr "Sidste dag i regnskabsperioden, som angivet under globale præferencer."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:888
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
|
||||
@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Sidste dag i forrige måned."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:916
|
||||
msgid "Start of next month"
|
||||
msgstr "Start på næste måned"
|
||||
msgstr "Begyndelsen af næste måned"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:919
|
||||
msgid "First day of the next month."
|
||||
@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Start af forrige kvartal"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:947
|
||||
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
|
||||
msgstr "Første dag for den forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
msgstr "Første dag i den forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:951
|
||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
|
||||
@ -518,15 +519,15 @@ msgstr "Slutningen af forrige kvartal."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:954
|
||||
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
|
||||
msgstr "Sidste dag for forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
msgstr "Sidste dag i forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:958
|
||||
msgid "Start of next quarter"
|
||||
msgstr "Starten af næste kvartal"
|
||||
msgstr "Begyndelsen af næste kvartal"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:961
|
||||
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
|
||||
msgstr "Første dag for næste kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
msgstr "Første dag i næste kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:965
|
||||
msgid "End of next quarter"
|
||||
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Slutningen af næste kvartal"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:968
|
||||
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
|
||||
msgstr "Sidste dag for næste kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
msgstr "Sidste dag i næste kvartalsmæssige regnskabsperiode."
|
||||
|
||||
#. CY Strings
|
||||
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:972
|
||||
@ -2948,7 +2949,7 @@ msgstr "Smart faktura"
|
||||
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
|
||||
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
msgstr "Præferencer"
|
||||
|
||||
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>Invoices</b>"
|
||||
@ -6141,7 +6142,7 @@ msgstr "Gem ændringer til %s?"
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
|
||||
msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
|
||||
msgstr "Denne kassekladde har igangværende ændringer til en transaktion. Vil du gemme ændringerne til denne transaktion, fjerne transaktionen eller afbryde operationen?"
|
||||
msgstr "Denne kassekladde har igangværende ændringer til en transaktion. Vil du gemme ændringerne til denne transaktion, fjerne transaktionen eller afbryde handlingen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
|
||||
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
|
||||
@ -6557,7 +6558,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5
|
||||
msgid "Number of checks to print on the first page."
|
||||
msgstr "Antallet af check at udskrive på den første side."
|
||||
msgstr "Antallet af check der udskrives på den første side."
|
||||
|
||||
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6
|
||||
msgid "Date format to use"
|
||||
|
@ -28,8 +28,7 @@
|
||||
#include "gnc-keyring.h"
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECRET
|
||||
#include <libsecret/secret.h>
|
||||
#endif
|
||||
#if HAVE_GNOME_KEYRING
|
||||
#elif HAVE_GNOME_KEYRING
|
||||
#define GNOME_KEYRING_DEPRECATED
|
||||
#define GNOME_KEYRING_DEPRECATED_FOR(x)
|
||||
#include <gnome-keyring.h>
|
||||
@ -77,6 +76,14 @@ void gnc_keyring_set_password (const gchar *access_method,
|
||||
|
||||
label = g_strdup_printf("GnuCash password for %s://%s@%s", access_method, user, server);
|
||||
|
||||
if (port == 0)
|
||||
secret_password_store_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, SECRET_COLLECTION_DEFAULT,
|
||||
label, password, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
"server", server,
|
||||
"user", user,
|
||||
NULL);
|
||||
else
|
||||
secret_password_store_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, SECRET_COLLECTION_DEFAULT,
|
||||
label, password, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
@ -117,7 +124,7 @@ void gnc_keyring_set_password (const gchar *access_method,
|
||||
* distinguish between these two.
|
||||
*/
|
||||
// FIXME I'm not sure this works if a password was already in the keychain
|
||||
// I may have to do a lookup first and if it exists, run some update
|
||||
// I may have to do a lookup first and if it exists, run some
|
||||
// update function instead
|
||||
status = SecKeychainAddInternetPassword ( NULL, /* keychain */
|
||||
strlen(server), server, /* servername */
|
||||
@ -152,11 +159,11 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
gchar **password)
|
||||
{
|
||||
gboolean password_found = FALSE;
|
||||
gchar *db_path, *heading;
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECRET
|
||||
GError* error = NULL;
|
||||
char* libsecret_password;
|
||||
#endif
|
||||
#if HAVE_GNOME_KEYRING
|
||||
#elif HAVE_GNOME_KEYRING
|
||||
GnomeKeyringResult gkr_result;
|
||||
GList *found_list = NULL;
|
||||
GnomeKeyringNetworkPasswordData *found;
|
||||
@ -173,6 +180,32 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
*password = NULL;
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBSECRET
|
||||
/* Workaround for https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746873
|
||||
* and by extension for https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748625
|
||||
* Store a dummy password and delete it again. This forces libsecret
|
||||
* to open the keychain, where only a call to secret_password_lookup_sync
|
||||
* sometimes fails to do so. More details can be found in the bug reports
|
||||
* referenced above. */
|
||||
secret_password_store_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, SECRET_COLLECTION_DEFAULT,
|
||||
"Dummy password", "dummy", NULL, &error,
|
||||
"protocol", "gnucash",
|
||||
"server", "gnucash",
|
||||
"user", "gnucash",
|
||||
NULL);
|
||||
secret_password_clear_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, NULL, &error,
|
||||
"protocol", "gnucash",
|
||||
"server", "gnucash",
|
||||
"user", "gnucash",
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
/* Note: only use the port attribute if it was set by the user. */
|
||||
if (port == 0)
|
||||
libsecret_password = secret_password_lookup_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
"server", server,
|
||||
"user", *user,
|
||||
NULL);
|
||||
else
|
||||
libsecret_password = secret_password_lookup_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
"server", server,
|
||||
@ -180,20 +213,67 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
"user", *user,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
if (libsecret_password == NULL) {
|
||||
if (libsecret_password != NULL) {
|
||||
*password = g_strdup (libsecret_password);
|
||||
secret_password_free (libsecret_password);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* No password found yet. Perhaps it was written with a port equal to 0.
|
||||
* Gnucash versions prior to 2.6.7 did this unfortunately... */
|
||||
libsecret_password = secret_password_lookup_sync (SECRET_SCHEMA_GNUCASH, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
"server", server,
|
||||
"port", 0,
|
||||
"user", *user,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
if (libsecret_password != NULL) {
|
||||
*password = g_strdup (libsecret_password);
|
||||
secret_password_free (libsecret_password);
|
||||
|
||||
/* Ok, got an password with 0 port.
|
||||
Store a copy in a more recent gnucash style. */
|
||||
gnc_keyring_set_password(access_method, server, port, service, *user, *password);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* No password was found while querying libsecret using the gnucash schema,
|
||||
Look for a password stored via gnome-keyring instead */
|
||||
if (port == 0)
|
||||
libsecret_password = secret_password_lookup_sync (SECRET_SCHEMA_COMPAT_NETWORK, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
"server", server,
|
||||
"object", service,
|
||||
"user", *user,
|
||||
NULL);
|
||||
else
|
||||
libsecret_password = secret_password_lookup_sync (SECRET_SCHEMA_COMPAT_NETWORK, NULL, &error,
|
||||
"protocol", access_method,
|
||||
"server", server,
|
||||
"port", port,
|
||||
"object", service,
|
||||
"user", *user,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
if (libsecret_password != NULL) {
|
||||
*password = g_strdup (libsecret_password);
|
||||
secret_password_free (libsecret_password);
|
||||
|
||||
/* Ok, got an old gnome-keyring password.
|
||||
* Store a copy of it in a libsecret compatible format. */
|
||||
gnc_keyring_set_password(access_method, server, port, service, *user, *password);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Something went wrong while attempting to access libsecret
|
||||
* Log the error message and carry on... */
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
PWARN ("libsecret access failed: %s.", error->message);
|
||||
g_error_free(error);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
password_found = TRUE;
|
||||
*password = g_strdup (libsecret_password);
|
||||
secret_password_free (libsecret_password);
|
||||
}
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECRET */
|
||||
|
||||
#if HAVE_GNOME_KEYRING
|
||||
if (password_found == FALSE) {
|
||||
#elif HAVE_GNOME_KEYRING
|
||||
gkr_result = gnome_keyring_find_network_password_sync
|
||||
( *user, NULL, server, service,
|
||||
access_method, NULL, port, &found_list );
|
||||
@ -203,25 +283,16 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
found = (GnomeKeyringNetworkPasswordData *) found_list->data;
|
||||
if (found->password)
|
||||
*password = g_strdup(found->password);
|
||||
password_found = TRUE;
|
||||
gnome_keyring_network_password_list_free(found_list);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
|
||||
/* Something went wrong while attempting to access libsecret
|
||||
* Log the error message and carry on... */
|
||||
PWARN ("Gnome-keyring access failed: %s.",
|
||||
gnome_keyring_result_to_message(gkr_result));
|
||||
|
||||
gnome_keyring_network_password_list_free(found_list);
|
||||
}
|
||||
#endif /* HAVE_GNOME_KEYRING */
|
||||
|
||||
#if defined(HAVE_LIBSECRET) && defined(HAVE_GNOME_KEYRING)
|
||||
/* If we were not able to retrieve the password with libsecret and the new
|
||||
* schema and libgnome-keyring was successful to retrieve the password using
|
||||
* the old schema, we immediatly store it in the new schema.
|
||||
*/
|
||||
if (libsecret_password == NULL && password_found == TRUE) {
|
||||
gnc_keyring_set_password(access_method, server, port, service, *user, *password);
|
||||
}
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECRET && HAVE_GNOME_KEYRING */
|
||||
#endif /* HAVE_LIBSECRET or HAVE_GNOME_KEYRING */
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_OSX_KEYCHAIN
|
||||
/* mysql and postgres aren't valid protocols on Mac OS X.
|
||||
@ -244,8 +315,8 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
if ( status == noErr )
|
||||
{
|
||||
*password = g_strndup(password_data, password_length);
|
||||
password_found = TRUE;
|
||||
SecKeychainItemFreeContent(NULL, password_data);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
@ -258,14 +329,11 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
}
|
||||
#endif /* HAVE_OSX_KEYCHAIN */
|
||||
|
||||
if ( !password_found )
|
||||
{
|
||||
/* If we got here, either no proper password store is
|
||||
* available on this system, or we couldn't retrieve
|
||||
* a password from it. In both cases, just ask the user
|
||||
* to enter one
|
||||
*/
|
||||
gchar *db_path, *heading;
|
||||
|
||||
if ( port == 0 )
|
||||
db_path = g_strdup_printf ( "%s://%s/%s", access_method, server, service );
|
||||
@ -298,7 +366,6 @@ gboolean gnc_keyring_get_password ( GtkWidget *parent,
|
||||
g_free ( newuser );
|
||||
g_free ( newpassword );
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return password_found;
|
||||
}
|
||||
|
@ -2515,13 +2515,13 @@ many months before the current month:</property>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkCheckButton" id="pref/general.register/use-theme-colors">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Use system theme colors</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Don't _use GnuCash built-in colors</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">False</property>
|
||||
<property name="has_tooltip">True</property>
|
||||
<property name="tooltip_markup">If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used.</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used.</property>
|
||||
<property name="tooltip_markup">GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Check this if you want to use the system color theme instead.</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Check this if you want to use the system color theme instead.</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="resize">True</property>
|
||||
<property name="shrink">True</property>
|
||||
<property name="shrink">False</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="resize">True</property>
|
||||
<property name="shrink">True</property>
|
||||
<property name="shrink">False</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
|
||||
gncEntrySetDateEntered (entry, today);
|
||||
gncEntrySetDescription (entry, desc);
|
||||
gncEntrySetAction (entry, action);
|
||||
|
||||
value = gnc_numeric_zero();
|
||||
gnc_exp_parser_parse (quantity, &value, NULL);
|
||||
gncEntrySetQuantity (entry, value);
|
||||
acc = gnc_account_lookup_for_register (gnc_get_current_root_account (),
|
||||
@ -718,6 +718,7 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
|
||||
if (g_ascii_strcasecmp (type, "BILL") == 0)
|
||||
{
|
||||
gncEntrySetBillAccount (entry, acc);
|
||||
value = gnc_numeric_zero();
|
||||
gnc_exp_parser_parse (price, &value, NULL);
|
||||
gncEntrySetBillPrice (entry, value);
|
||||
gncEntrySetBillTaxable (entry, text2bool (taxable));
|
||||
@ -730,11 +731,13 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
|
||||
{
|
||||
gncEntrySetNotes (entry, notes);
|
||||
gncEntrySetInvAccount (entry, acc);
|
||||
value = gnc_numeric_zero();
|
||||
gnc_exp_parser_parse (price, &value, NULL);
|
||||
gncEntrySetInvPrice (entry, value);
|
||||
gncEntrySetInvTaxable (entry, text2bool (taxable));
|
||||
gncEntrySetInvTaxIncluded (entry, text2bool (taxincluded));
|
||||
gncEntrySetInvTaxTable (entry, gncTaxTableLookupByName (book, tax_table));
|
||||
value = gnc_numeric_zero();
|
||||
gnc_exp_parser_parse (discount, &value, NULL);
|
||||
gncEntrySetInvDiscount (entry, value);
|
||||
gncEntrySetInvDiscountType (entry, text2disc_type (disc_type));
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user