diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c2346c3432..717f80ba77 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:02-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-30 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-07 05:10+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -793,14 +793,6 @@ msgstr "" "por favor consulte o manual em linha do GnuCash." #: doc/tip_of_the_day.list.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " -#| "information.\n" -#| "\n" -#| "To make it visible\n" -#| "select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" -#| "check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." msgid "" "Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " "information.\n" @@ -9966,14 +9958,6 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1445 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If selected, the default book option for new files is set so that the " -#| "'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the " -#| "transaction 'num' field is shown on the second line in double line view " -#| "(and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book " -#| "option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/" -#| "updates the transaction 'num' field." msgid "" "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " "cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " @@ -9985,9 +9969,9 @@ msgstr "" "Se activa, a opção de livro para novos ficheiros é definida de forma a que a " "célula \"N.º\" em diários mostre/actualize o campo dividido \"Acção\" e o " "campo \"N.º\" da transacção é mostrado na segunda linha em modo de linha " -"dupla (e não é visível em modo de linha simples). Senão, a opção de livro " -"pré-definida é definida de forma a que a célula \"N.º\" em diários mostre/" -"actualize o campo \"N.º\" da transacção." +"dupla (e não é visível se desactivada). Senão, a opção de livro pré-definida " +"é definida de forma a que a célula \"N.º\" em diários mostre/actualize o " +"campo \"N.º\" da transacção." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241 msgid "Color the register using a gnucash specific color theme" @@ -10107,22 +10091,12 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2850 -#, fuzzy -#| msgid "Delete all _transactions" msgid "Hide splits in all transactions." -msgstr "Eliminar todas as _transacções" +msgstr "Ocultar parcelas em todas as transacções." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This field specifies the default view style when opening a new register " -#| "window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". " -#| "The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. " -#| "The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the " -#| "current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " -#| "transactions in expanded form." msgid "" "This field specifies the default view style when opening a new register " "window. Possible values are \"Basic ledger\", \"Auto-split ledger\" and " @@ -10142,18 +10116,14 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2869 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All " -#| "other transactions are shown on one line or in double line view on two." msgid "" "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " "transactions are shown on one or two lines depending on whether Double line " "view is set." msgstr "" "Expandir automaticamente a transacção actual para mostrar todas as parcelas. " -"Todas as outras transacções são mostradas numa linha (duas, em modo de linha " -"dupla)." +"Todas as outras transacções são mostradas numa linha ou duas (se em modo de " +"linha dupla)." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2888 @@ -11017,10 +10987,8 @@ msgstr "Dois pontos (:)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:217 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:214 -#, fuzzy -#| msgid "Select Separator Type" msgid "Select Separator Character" -msgstr "Seleccione o tipo de separador" +msgstr "Seleccione o carácter separador" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:255 msgid "Preview" @@ -11304,10 +11272,8 @@ msgstr "Carregar e gravar definições" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214 -#, fuzzy -#| msgid "Comma separated" msgid "Character-separated" -msgstr "Separado por vírgula" +msgstr "Separado por carácter" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231 @@ -15574,18 +15540,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposição" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2765 -#, fuzzy -#| msgid "Number of _transactions" msgid "_Placement of future transactions" -msgstr "Número de _transacções" +msgstr "_Posição de futuras transacções" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2771 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at " -#| "the bottom of the register after the blank transaction. If clear, the " -#| "blank transaction will be at the bottom of the register after all " -#| "transactions." msgid "" "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " "bottom of the register after the blank transaction unless in reverse sort " @@ -15595,7 +15553,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se activa, as transacções com uma data no futuro serão mostradas ao fundo do " "diário, abaixo da transacção em branco. Senão, a transacção em branco é a " -"última no final do diário." +"última no final do diário. A menos que a ordenação seja revertida, caso em " +"que são mostradas no cimo." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2811 msgid "Default Style" @@ -29521,10 +29480,8 @@ msgstr "Adicionar transacção reversa" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgid "Move to the blank transaction in the register" -msgstr "Ir para a transacção em branco no final do diário" +msgstr "Ir para a transacção em branco no diário" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417