Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate

po/hu.po: 61.0% (3352 of 5494 strings; 1005 fuzzy)
173 failing checks (3.1%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
This commit is contained in:
mocsa 2023-03-19 20:59:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent eb7e4893d2
commit a43939142a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 22:41+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n" "Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n" "program-beta/hu/>\n"
@ -21613,9 +21613,8 @@ msgid " Report is missing a GUID."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/report/report-core.scm:309 #: gnucash/report/report-core.scm:309
#, fuzzy
msgid "Enter a descriptive name for this report." msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "Adjon egy nevet e jelentésnek" msgstr "Adjon egy nevet a jelentésnek."
#: gnucash/report/report-core.scm:316 #: gnucash/report/report-core.scm:316
msgid "Select a stylesheet for the report." msgid "Select a stylesheet for the report."
@ -22611,13 +22610,12 @@ msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "Hogyan kezeljük a mélységi korlátot túllépő számlákat (ha van)." msgstr "Hogyan kezeljük a mélységi korlátot túllépő számlákat (ha van)."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit." "the depth limit."
msgstr "" msgstr ""
"A teljes egyenleg feltüntetése, beleértve minden alszámla egyenlegét a " "A teljes egyenleg feltüntetése, beleértve minden alszámla egyenlegét a "
"mélységi korlátig" "mélységi korlátig."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit."
@ -22783,9 +22781,8 @@ msgstr "Valuták megjelenítése"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "A számla külföldi pénznemben levő összegeinek megjelenítése" msgstr "A számla külföldi pénznemben levő összegeinek megjelenítése."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135
@ -22808,9 +22805,8 @@ msgstr "Árfolyamok megjelenítése"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129
#, fuzzy
msgid "Show the exchange rates used." msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenítése" msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenítése."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174
msgid "Recursive Balance" msgid "Recursive Balance"
@ -22884,9 +22880,8 @@ msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81
#, fuzzy
msgid "Basis calculation method." msgid "Basis calculation method."
msgstr "Alap számítási eljárás" msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22925,37 +22920,31 @@ msgid "Omit from report"
msgstr "A jelentés címe" msgstr "A jelentés címe"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols." msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "Rövid jelölések megjelenítése" msgstr "Ticker kódok megjelenítése."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:106
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings." msgid "Display exchange listings."
msgstr "Tőzsdei listázások megjelenítése" msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts." msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "Részvények számának megjelenítése a számlákon" msgstr "Részvények számának megjelenítése a számlákon."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:116 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:57 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:57
#, fuzzy
msgid "The number of decimal places to use for share numbers." msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "A részvényszámok tizedeshelyeinek száma" msgstr "A részvénymennyiség tizedeshelyeinek száma."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:121 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:121
#, fuzzy
msgid "Display share prices." msgid "Display share prices."
msgstr "Részvények árának megjelenítése" msgstr "Részvényárak megjelenítése."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:128 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:128
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:145 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:145
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:64 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:64
#, fuzzy
msgid "Stock Accounts to report on." msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Jelentendő részvényszámlák" msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:136 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:136
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:156 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:156