diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index cb2c102e01..91adb92420 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,34 @@ +2000-03-03 Dave Peticolas + + * src/scm/c-interface.scm: new functionality for registering + translatable strings and saving them to a file in a suitable + format for po creation. This touched a bunch of other .scm + files as well. + 2000-03-02 Dave Peticolas + * src/gnome/dialog-options.c: use gettext to translate the strings + used to make the gui components. + + * src/gnome/window-reconcile.c + (gnc_reconcile_window_create_list_frame): always show vertical + scrollbars, the columns widths work out better that way. + + * src/gnome/reconcile-list.c + (gnc_reconcile_list_get_needed_height): better estimate of needed + height than just multiplying row height times rows. + + * src/register/gnome/gnucash-item-list.c (gnc_item_list_autosize): + new function to autosize the list. For some reason, have the list + autosize for each new insertion wasn't working for very large + registers. + + * src/register/gnome/gnucash-sheet.c (gnucash_sheet_new): bump up + the scroll region for very large registers. + + * src/gnome/window-main.c (gnc_main_create_toolbar): removed the + C-a and C-d shortcuts for adding and deleting accounts. + * src/gnome/reconcile-list.c (gnc_reconcile_list_init): print selected 'y' reconcile flags in yellow for better contrast. (gnc_reconcile_list_unselect_row): don't unselect the row if we diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ed6d7c4159..ed11219c90 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2000-03-03 Dave Peticolas + + * POTFILES.in: added guile_strings.txt, a collection of strings + used in the guile code. + + * Added Yannick LE NY's fr.po translations. + 2000-02-18 Dave Peticolas * Start of ChangeLog for po directory. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 26a375e77e..e0f6a4234e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,3 +1,5 @@ # List of files which containing translatable strings. # Copyright (C) 1995, 1998 Free Software Foundation, Inc. + include/messages_i18n.h +po/guile_strings.txt diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 07e1c5751c..b970e619cd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 02:59-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-03 01:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-24 20:03+0200\n" "Last-Translator: Jan-Uwe Finck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,17 +13,995 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: messages-i18n.c:10 +#: ../po/guile_strings.txt:1 +msgid "String Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:2 +msgid "Second Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:3 messages-i18n.c:180 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Investmentfonds" + +#: ../po/guile_strings.txt:4 messages-i18n.c:156 +msgid "Account Name" +msgstr "Kontobezeichnung" + +#: ../po/guile_strings.txt:5 messages-i18n.c:257 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../po/guile_strings.txt:6 messages-i18n.c:270 +msgid "Equity" +msgstr "Nettowert" + +#: ../po/guile_strings.txt:7 +#, fuzzy +msgid "Account Separator" +msgstr "Gegenkonto" + +#: ../po/guile_strings.txt:8 +msgid "" +"The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:9 +msgid "Auto-Raise Lists" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:10 messages-i18n.c:240 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#: ../po/guile_strings.txt:11 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:12 +msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:13 +msgid "The Good" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:14 messages-i18n.c:168 +msgid "Double Line" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:15 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:16 +msgid "Income:Salary:Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:17 +msgid "reg_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:18 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Einfach" + +#: ../po/guile_strings.txt:19 messages-i18n.c:290 +msgid "Memo" +msgstr "Memo" + +#: ../po/guile_strings.txt:20 +msgid "International" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:21 +msgid "" +"The background color for an active split in multi-line mode and the auto " +"modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:22 +msgid "Double mode active background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:23 +msgid "This is a string option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:24 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "Fenster schliessen" + +#: ../po/guile_strings.txt:25 +#, fuzzy +msgid "_Account Transactions" +msgstr "Buchung löschen" + +#: ../po/guile_strings.txt:26 +msgid "UK" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:27 +#, fuzzy +msgid "Sort by date" +msgstr "Konto" + +#: ../po/guile_strings.txt:28 +#, fuzzy +msgid "Account types to display" +msgstr "Kontoart" + +#: ../po/guile_strings.txt:29 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:30 +msgid "Double click expands parent accounts" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:31 +msgid "main_win_height" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:32 +msgid "Boolean Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:33 +msgid "Income-Salary-Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:34 +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Ersparnisse" + +#: ../po/guile_strings.txt:35 +msgid "US-style: mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:36 +#, fuzzy +msgid "By default, show every transaction in an account." +msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" + +#: ../po/guile_strings.txt:37 messages-i18n.c:233 +msgid "Amount" +msgstr "Betrag" + +#: ../po/guile_strings.txt:38 messages-i18n.c:179 +msgid "Multi Line" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:39 +msgid "The default background color for odd rows in double mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:40 +msgid "UK-style dd/mm/yyyy" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:41 messages-i18n.c:227 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: ../po/guile_strings.txt:42 +msgid "Header background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:43 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ersparnisse" + +#: ../po/guile_strings.txt:44 +msgid "Show icons only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:45 +msgid "The default background color for odd rows in single mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:46 messages-i18n.c:160 +msgid "Auto Single" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:47 +msgid "Display the Hello, World report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:48 +msgid "Hello Again" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:49 +msgid "This page shows your profits and losses." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:50 +msgid "Show Vertical Borders" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:51 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:52 +#, fuzzy +msgid "_Profit and Loss" +msgstr "Saldo Einnahmen/Ausgaben" + +#: ../po/guile_strings.txt:53 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:54 +msgid "Income/Salary/Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:55 +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:56 +msgid "account_edit_win_height" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:57 +msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:58 +msgid "Show Horizontal Borders" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:59 +msgid "Sort by check/transaction number" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:60 +msgid "The background color for the active transaction in double mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:61 +msgid "Register Colors" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:62 +msgid "Multi mode default transaction background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:63 +msgid "" +"Double clicking on an account with children expands the account instead of " +"opening a register." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:64 +msgid "The background color for the active transaction in single mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:65 +#, fuzzy +msgid "Credit Accounts" +msgstr "Konto bearbeiten" + +#: ../po/guile_strings.txt:66 +#, fuzzy +msgid "Sort by description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../po/guile_strings.txt:67 +msgid "largest to smallest, latest to earliest" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:68 +msgid "Secondary Key" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:69 +msgid "Save window sizes and positions." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:70 messages-i18n.c:241 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: ../po/guile_strings.txt:71 +msgid "Reverse Income and Expense Accounts" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:72 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:73 +msgid "Add in sub-accounts of each selected" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:74 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:75 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:76 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:77 +msgid "A_ccount Balance Tracker" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:78 messages-i18n.c:278 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: ../po/guile_strings.txt:79 +msgid "Sort by EXACT entry time" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:80 +msgid "account_add_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:81 +msgid "Multi mode default split background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:82 messages-i18n.c:256 +msgid "Currency" +msgstr "Fremdwährungsdepot" + +#: ../po/guile_strings.txt:83 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:84 +msgid "Get number at each one of these" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:85 +msgid "Crash the report" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:86 messages-i18n.c:246 +msgid "Cash" +msgstr "Bargeld" + +#: ../po/guile_strings.txt:87 +msgid "Step Size" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:88 +msgid "Hello, World!" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:89 +msgid "ISO" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:90 +msgid "Date Format Display" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:91 +msgid "Reversed-balance account types" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:92 messages-i18n.c:73 +msgid "Show transactions on two lines with more information" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:93 +msgid "Account fields to display" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:94 +#, fuzzy +msgid "Report Options" +msgstr "Bericht" + +#: ../po/guile_strings.txt:95 messages-i18n.c:107 +msgid "Show transactions on single lines" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:96 messages-i18n.c:265 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../po/guile_strings.txt:97 +msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:98 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:99 +#, fuzzy +msgid "Transfer from/to" +msgstr "Gegenkonto" + +#: ../po/guile_strings.txt:100 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:101 +msgid "Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:102 +msgid "Report Items from this date" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:103 +msgid "" +"The default background color for transactions in multi-line mode and the " +"auto modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:104 +msgid "Fourth Options" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:105 +#, fuzzy +msgid "Sort by this criterion first" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../po/guile_strings.txt:106 +msgid "Ugly option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:107 +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:108 +msgid "Save strings that need to be translated" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:109 +msgid "Number of Rows" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:110 +msgid "/ (Slash)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:111 messages-i18n.c:236 +msgid "Asset" +msgstr "Vermögen" + +#: ../po/guile_strings.txt:112 +msgid "Use 24-hour time format" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:113 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:114 +msgid "A list option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:115 +msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:116 +#, fuzzy +msgid "Default Currency" +msgstr "Fremdwährungsdepot" + +#: ../po/guile_strings.txt:117 +#, fuzzy +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" + +#: ../po/guile_strings.txt:118 +msgid "Single mode default even row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:119 +msgid "Double mode default even row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:120 +#, fuzzy +msgid "Double mode colors alternate with transactions" +msgstr "Buchung löschen" + +#: ../po/guile_strings.txt:121 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:122 messages-i18n.c:318 +msgid "Security" +msgstr "Kürzel (Ticker)" + +#: ../po/guile_strings.txt:123 messages-i18n.c:211 +msgid "Single Line" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:124 +#, fuzzy +msgid "Sub-Accounts" +msgstr "Konto" + +#: ../po/guile_strings.txt:125 messages-i18n.c:286 +msgid "Liability" +msgstr "Kreditkonto" + +#: ../po/guile_strings.txt:126 +#, fuzzy +msgid "Don't reverse any accounts" +msgstr "Ein neues Konto eröffnen." + +#: ../po/guile_strings.txt:127 +msgid "Good option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:128 +msgid "US" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:129 +msgid "account_edit_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:130 +#, fuzzy +msgid "_Balance sheet" +msgstr "Saldo" + +#: ../po/guile_strings.txt:131 +msgid "Help for first option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Num" + +#: ../po/guile_strings.txt:133 +msgid "Show both icons and text" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:134 messages-i18n.c:294 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: ../po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "_Reports" +msgstr "Bericht" + +#: ../po/guile_strings.txt:136 +msgid "Single mode active background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:137 messages-i18n.c:312 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:138 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:139 +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Saldo Einnahmen/Ausgaben" + +#: ../po/guile_strings.txt:140 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:141 +msgid "Multi mode active transaction background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:142 +msgid ". (Period)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:143 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:144 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:145 +msgid "This is a date option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:146 +msgid "Two Week" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:147 +msgid "Save Window Geometry" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:148 +msgid "Income\\Salary\\Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:149 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Schliessen" + +#: ../po/guile_strings.txt:150 +msgid "Export data as text." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:151 +msgid "- (Dash)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:152 +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:153 +msgid "Default Currency For New Accounts" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:154 +#, fuzzy +msgid "Sort by this criterion second" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../po/guile_strings.txt:155 +msgid "Income.Salary.Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:156 messages-i18n.c:282 +msgid "Income" +msgstr "Einnahme" + +#: ../po/guile_strings.txt:157 +msgid "The Ugly" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:158 +msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:159 +msgid ": (Colon)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:160 +msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:161 messages-i18n.c:254 +msgid "Credit" +msgstr "Haben" + +#: ../po/guile_strings.txt:162 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:163 +msgid "The Bad" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:164 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:165 +msgid "The default background color for even rows in single mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:166 +msgid "The default background color for even rows in double mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:167 +msgid "_Hello, World" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:168 +msgid "First Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:169 +msgid "Double line mode with multi-line cursor" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:170 +msgid "Single line mode with multi-line cursor" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:171 +msgid "" +"Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " +"transaction" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:172 +msgid "account_add_win_height" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:173 +#, fuzzy +msgid "Plot Type" +msgstr "Kontoart" + +#: ../po/guile_strings.txt:174 +msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:175 +msgid "Show text only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:176 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:178 +msgid "Sort by account transferred from/to's name" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:179 +msgid "Net Gain" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:180 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:181 +msgid "This is a date option with time" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:182 +msgid "The header background color" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:183 +#, fuzzy +msgid "Sort by memo" +msgstr "Konto" + +#: ../po/guile_strings.txt:184 +msgid "Third Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:185 +#, fuzzy +msgid "Choose the default mode for register windows" +msgstr "Fenster schliessen" + +#: ../po/guile_strings.txt:186 +msgid "Default number of register rows to display." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:187 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Telefon" + +#: ../po/guile_strings.txt:188 +msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:189 +msgid "Primary Key" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:190 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:191 +msgid "Single mode default odd row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:192 +msgid "Double mode default odd row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:193 +msgid "The character used to separate fully-qualified account names" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:194 +msgid "__gui" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:195 messages-i18n.c:330 +msgid "To" +msgstr "Zu" + +#: ../po/guile_strings.txt:196 +msgid "smallest to largest, earliest to latest" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:197 messages-i18n.c:333 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../po/guile_strings.txt:198 +msgid "\\ (Backslash)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:199 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:200 +msgid "Help for third option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:201 +msgid "Default Register Mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:202 messages-i18n.c:159 +#, fuzzy +msgid "Auto Double" +msgstr "AutoDepot" + +#: ../po/guile_strings.txt:203 +msgid "main_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:204 +#, fuzzy +msgid "Sort by amount" +msgstr "Konto" + +#: ../po/guile_strings.txt:205 +msgid "This is an account list option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:206 +#, fuzzy +msgid "Average Balance" +msgstr "Neuer Saldo" + +#: ../po/guile_strings.txt:207 +#, fuzzy +msgid "Show All Transactions" +msgstr "Buchung löschen" + +#: ../po/guile_strings.txt:208 +msgid "Display the Profit and Loss report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:209 +msgid "Display the Account Balance Tracker report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:210 +msgid "2Week" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:211 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:212 messages-i18n.c:272 +msgid "Expense" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../po/guile_strings.txt:213 +#, fuzzy +msgid "An account list option" +msgstr "Gegenkonto" + +#: ../po/guile_strings.txt:214 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:215 +msgid "This is a color option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:216 +msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:217 +msgid "Make No Plot" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:218 +msgid "Bad option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:219 +msgid "Display the Balance sheet report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:220 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Transactions report." +msgstr "Buchung löschen" + +#: ../po/guile_strings.txt:221 +msgid "This is a list option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:222 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:223 +msgid "Help for second option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:224 +msgid "reg_stock_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:225 +msgid "Report items up to and including this date" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:226 +msgid "" +"The background color for an active transaction in multi-line mode and the " +"auto modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:227 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:228 +#, fuzzy +msgid "Income & Expense" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../po/guile_strings.txt:229 +msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:230 messages-i18n.c:326 +msgid "Stock" +msgstr "Depot" + +#: ../po/guile_strings.txt:231 messages-i18n.c:274 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:232 +msgid "Multi mode active split background" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:12 msgid "$" msgstr "DM" -#: messages-i18n.c:11 +#: messages-i18n.c:13 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:12 +#: messages-i18n.c:14 #, fuzzy msgid "" "To adjust an account's balance, you must first\n" @@ -32,12 +1010,12 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu bearbeiten, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: messages-i18n.c:13 +#: messages-i18n.c:15 #, fuzzy msgid "You must choose a valid parent account." msgstr "Gewahltes Konto bearbeiten." -#: messages-i18n.c:14 +#: messages-i18n.c:16 msgid "" "Do you want to create a new account?\n" "If not, then please select an account\n" @@ -47,7 +1025,7 @@ msgstr "" "Wenn nicht, dann wählen Sie bitte ein zu\n" "öffnendes Konto im Haupt-Fenster.\n" -#: messages-i18n.c:15 +#: messages-i18n.c:17 #, fuzzy msgid "" "To edit an account, you must first\n" @@ -56,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu bearbeiten, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: messages-i18n.c:16 +#: messages-i18n.c:18 #, fuzzy msgid "" "To delete an account, you must first\n" @@ -65,16 +1043,16 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu löschen, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: messages-i18n.c:17 +#: messages-i18n.c:19 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Sind sie sicher das sie das %s Konto löschen wollen?" -#: messages-i18n.c:18 +#: messages-i18n.c:20 msgid "The account must be given a name! \n" msgstr "Das Konto muß einen Namen erhalten! \n" -#: messages-i18n.c:19 +#: messages-i18n.c:21 #, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" @@ -83,16 +1061,16 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu bearbeiten, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: messages-i18n.c:20 +#: messages-i18n.c:22 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "" -#: messages-i18n.c:21 +#: messages-i18n.c:23 #, fuzzy msgid "You must select an account type." msgstr "Gewahltes Konto bearbeiten." -#: messages-i18n.c:22 +#: messages-i18n.c:24 #, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" @@ -101,39 +1079,39 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu löschen, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: messages-i18n.c:23 +#: messages-i18n.c:25 #, fuzzy msgid "The amount must be a number." msgstr "Das Konto muß einen Namen erhalten! \n" -#: messages-i18n.c:24 +#: messages-i18n.c:26 #, fuzzy msgid "The balance must be a number." msgstr "Das Konto muß einen Namen erhalten! \n" -#: messages-i18n.c:25 +#: messages-i18n.c:27 msgid "Delete all the splits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:26 +#: messages-i18n.c:28 #, fuzzy msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "" -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:30 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -146,7 +1124,7 @@ msgstr "" "%s zu %sändern.\n" "Sind sie sicher?\n" -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -159,7 +1137,7 @@ msgstr "" "%s zu %sändern.\n" "Sind sie sicher?\n" -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -167,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Diese Datei ist von einer älteren Version von GnuCash. \n" "Möchten sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:34 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -175,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Diese Datei ist von einer neueren Version von GnuCash. \n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:35 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -183,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -192,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -201,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -210,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:39 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -221,7 +1199,7 @@ msgstr "" " %s\n" " konnte nicht gefunden werden." -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:40 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -232,13 +1210,13 @@ msgstr "" " %s\n" " ist leer." -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:41 msgid "Changes have been made since last Save. Save data to file?" msgstr "" "Es wurden Veränderungen seit der letzten Speicherung vorgenommen. " "Änderungen jetzt speichern?" -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -251,7 +1229,7 @@ msgstr "" " existiert bereits.\n" "Sind sie sicher, daß sie überschrieben werden soll?" -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -262,7 +1240,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ist keine gültige Angabe für dieses Filesystem." -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:44 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -276,11 +1254,11 @@ msgstr "" "Wenn das nicht so ist, löschen Sie bitte die .LCK Datei und versuchen Sie es " "erneut." -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:45 msgid "The source for price quotes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:46 #, fuzzy msgid "" "The account is not balanced.\n" @@ -291,7 +1269,7 @@ msgstr "" " existiert bereits.\n" "Sind sie sicher, daß sie überschrieben werden soll?" -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:47 #, fuzzy msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" @@ -302,29 +1280,37 @@ msgstr "" " existiert bereits.\n" "Sind sie sicher, daß sie überschrieben werden soll?" -#: messages-i18n.c:46 -msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" +#: messages-i18n.c:48 +#, fuzzy +msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "Warnung! This is a reconciled transaction. Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:47 -msgid "Error executing scheme report." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:48 -msgid "This report has no parameters." -msgstr "" - #: messages-i18n.c:49 -msgid "Show the income and expense accounts." +#, c-format +msgid "" +"You cannot transfer funds from the %s account.\n" +"It does not have a matching currency." msgstr "" #: messages-i18n.c:50 +msgid "Error executing scheme report." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:51 +msgid "This report has no parameters." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:52 +msgid "Show the income and expense accounts." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:53 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -337,12 +1323,12 @@ msgstr "" "Transaktion löschen wollen\n" " %s ?" -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Sind sie sicher das sie das %s Konto löschen wollen?" -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -350,13 +1336,13 @@ msgstr "" "Es müssen zumindest zwei Konten eröffnet\n" "werden bevor Sie Geld transferieren können." -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" "They do not have a common currency." msgstr "" -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -364,1214 +1350,1085 @@ msgstr "" "Die \"Von\" und \"Zu\" Konten\n" " müssen verschieden sein!" -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:59 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:60 #, fuzzy msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" -"or to, or both, for this transaction; otherise\n" -"it will not be recorded." +"or to, or both, for this transaction.\n" +"Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" "Sie müssen ein Konto zum Transferieren angeben zu dem, \n" "oder von dem transferiert werden soll oder beides; sonst \n" "findet keine Transaktion statt.." -#: messages-i18n.c:58 +#: messages-i18n.c:61 #, fuzzy msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:59 +#: messages-i18n.c:62 #, fuzzy msgid "Adjust the ending balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, fuzzy msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "" -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "" -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, fuzzy msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, fuzzy msgid "Close this HTML window" msgstr "Fenster schliessen" -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 #, fuzzy msgid "Close this register window" msgstr "Fenster schliessen" -#: messages-i18n.c:67 -msgid "Set the date range of this register" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:68 -#, fuzzy -msgid "Delete selected account" -msgstr "Gewähltes Konto löschen." - -#: messages-i18n.c:69 -#, fuzzy -msgid "Delete the current transaction" -msgstr "Buchung löschen" - #: messages-i18n.c:70 -msgid "Show transactions on two lines with more information" +msgid "Set the date range of this register" msgstr "" #: messages-i18n.c:71 #, fuzzy -msgid "Edit the selected account" -msgstr "Gewahltes Konto bearbeiten." +msgid "Delete selected account" +msgstr "Gewähltes Konto löschen." #: messages-i18n.c:72 #, fuzzy -msgid "Edit the main account for this register" -msgstr "Gewähltes Konto löschen." - -#: messages-i18n.c:73 -#, fuzzy -msgid "Edit the current transaction" +msgid "Delete the current transaction" msgstr "Buchung löschen" #: messages-i18n.c:74 #, fuzzy +msgid "Edit the selected account" +msgstr "Gewahltes Konto bearbeiten." + +#: messages-i18n.c:75 +#, fuzzy +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "Gewähltes Konto löschen." + +#: messages-i18n.c:76 +#, fuzzy +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "Buchung löschen" + +#: messages-i18n.c:77 +#, fuzzy msgid "Exit GnuCash" msgstr "GnuCash verlassen." -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "" -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "" -#: messages-i18n.c:77 +#: messages-i18n.c:80 msgid "Move back one step in the history" msgstr "" -#: messages-i18n.c:78 +#: messages-i18n.c:81 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "" -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "" -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:83 #, fuzzy msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:85 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" msgstr "" -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:86 #, fuzzy msgid "Create a new account" msgstr "Ein neues Konto eröffnen." -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:87 #, fuzzy msgid "Create a new file" msgstr "Ein neues Konto eröffnen." -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:88 #, fuzzy msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:89 #, fuzzy msgid "Open the selected account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:87 +#: messages-i18n.c:90 #, fuzzy msgid "Open the account" msgstr "Konto öffnen." -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:91 #, fuzzy msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:89 +#: messages-i18n.c:92 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Datei öffnen" -#: messages-i18n.c:90 -msgid "Open the global preferences dialog" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:91 -#, fuzzy -msgid "Reconcile the selected account" -msgstr "Gewähltes Konto löschen." - -#: messages-i18n.c:92 -#, fuzzy -msgid "Cancel the reconciliation of this account" -msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" - #: messages-i18n.c:93 -msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "" #: messages-i18n.c:94 #, fuzzy -msgid "Reconcile the main account for this register" +msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." #: messages-i18n.c:95 #, fuzzy -msgid "Record the current transaction" -msgstr "Buchung löschen" +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" #: messages-i18n.c:96 -msgid "Set the parameters for this report" +msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "" #: messages-i18n.c:97 -msgid "Save the file to disk" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reconcile the main account for this register" +msgstr "Gewähltes Konto löschen." #: messages-i18n.c:98 -msgid "Identify and fix problems in the account" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Record the current transaction" +msgstr "Buchung löschen" #: messages-i18n.c:99 -msgid "Identify and fix problems in all the accounts" +msgid "Set the parameters for this report" msgstr "" #: messages-i18n.c:100 -#, fuzzy -msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" -msgstr "Gewähltes Konto löschen." +msgid "Save the file to disk" +msgstr "" #: messages-i18n.c:101 -#, fuzzy -msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" -msgstr "Gewähltes Konto löschen." +msgid "Identify and fix problems in the account" +msgstr "" #: messages-i18n.c:102 -msgid "Set the option to its default value" +msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "" #: messages-i18n.c:103 #, fuzzy -msgid "Show all of the transactions in the account" -msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" +msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" +msgstr "Gewähltes Konto löschen." #: messages-i18n.c:104 -msgid "Show transactions on single lines" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" +msgstr "Gewähltes Konto löschen." #: messages-i18n.c:105 -msgid "Sort by Amount, then Date, then Num" +msgid "Set the option to its default value" msgstr "" #: messages-i18n.c:106 -msgid "Sort by Date, then Num, then Amount" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:107 -msgid "Sort by Description, then Date, then Num" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show all of the transactions in the account" +msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" #: messages-i18n.c:108 -msgid "Sort by Memo, then Date, then Num" +msgid "Sort by Amount, then Date, then Num" msgstr "" #: messages-i18n.c:109 -msgid "Sort by Num, then Date, then Amount" +msgid "Sort by Date, then Num, then Amount" msgstr "" #: messages-i18n.c:110 -msgid "Keep normal account order" +msgid "Sort by Description, then Date, then Num" msgstr "" #: messages-i18n.c:111 -msgid "Transfer funds from one account to another" +msgid "Sort by Memo, then Date, then Num" msgstr "" #: messages-i18n.c:112 -msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgid "Sort by Num, then Date, then Amount" msgstr "" #: messages-i18n.c:113 +msgid "Keep normal account order" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:114 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:115 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:116 #, fuzzy msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Enter a description of the split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "" -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Enter the share price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "" -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:122 msgid "Enter the transfer account, or choose one from the list" msgstr "" -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:123 #, fuzzy msgid "_Account" msgstr "Konto" -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:124 #, fuzzy msgid "_Accounts" msgstr "Konten" -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:125 #, fuzzy msgid "_Adjust Balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:126 #, fuzzy msgid "_Blank" msgstr "Bank" -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:127 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:128 msgid "_Date Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:129 #, fuzzy msgid "_Delete Account" msgstr "Konto löschen" -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:130 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Löschen" -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:131 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: messages-i18n.c:129 +#: messages-i18n.c:132 #, fuzzy msgid "_Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: messages-i18n.c:130 +#: messages-i18n.c:133 #, fuzzy msgid "_Ending Balance" msgstr "Schlußsaldo" -#: messages-i18n.c:131 +#: messages-i18n.c:134 msgid "_Finish" msgstr "" -#: messages-i18n.c:132 +#: messages-i18n.c:135 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Hilfe" -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:136 msgid "_Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:134 +#: messages-i18n.c:137 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Neu" -#: messages-i18n.c:135 +#: messages-i18n.c:138 #, fuzzy msgid "_New Account" msgstr "Neues Konto" -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:139 #, fuzzy msgid "_Open Account" msgstr "Konto öffnen" -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:140 #, fuzzy msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:141 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Unterschiedsbetrag" -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:142 #, fuzzy msgid "_Reconcile" msgstr "Abstimmen" -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:143 #, fuzzy msgid "_Record" msgstr "Eintragen" -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:144 msgid "_Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:145 #, fuzzy msgid "_Scrub" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:146 #, fuzzy msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Konto" -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:147 #, fuzzy msgid "Scrub A_ll" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:148 #, fuzzy msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Set _Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Show _All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Sort _Order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:152 msgid "_Style" msgstr "" -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:153 #, fuzzy msgid "_Transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:154 #, fuzzy msgid "_Transfer" msgstr "Übertrag" -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:155 msgid "Account Code" msgstr "Kontonummer (intern)" -#: messages-i18n.c:153 -msgid "Account Name" -msgstr "Kontobezeichnung" - -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:157 msgid "Account Type" msgstr "Kontoart" -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:158 msgid "Adjust Balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:156 -#, fuzzy -msgid "Auto Double" -msgstr "AutoDepot" - -#: messages-i18n.c:157 -msgid "Auto Single" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:161 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Abgestimmt" -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:162 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schliessen" -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:163 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:164 msgid "Credit Line" msgstr "Kreditrahmen" -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:165 msgid "Date Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:166 msgid "Delete Account" msgstr "Konto löschen" -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:167 msgid "Delete Transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:165 -msgid "Double Line" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:169 msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:170 msgid "Ending Balance" msgstr "Schlußsaldo" -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:171 msgid "End date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:172 msgid "Export To" msgstr "" -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:173 msgid "Finish" msgstr "" -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:174 msgid "General Ledger" msgstr "" -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:175 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "Einkünfte/Ausgaben verstecken" -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:176 msgid "Import QIF" msgstr "QIF-File importieren" -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Lost Accounts" msgstr "Verlorene Konten" -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Money Market" msgstr "Geldmarkt" -#: messages-i18n.c:176 -msgid "Multi Line" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:177 -msgid "Mutual Fund" -msgstr "Investmentfonds" - -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:181 msgid "New Account" msgstr "Neues Konto" -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:182 msgid "New Balance" msgstr "Neuer Saldo" -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:183 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:184 #, fuzzy msgid "New top level account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:185 msgid "Open Account" msgstr "Konto öffnen" -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:186 msgid "Opening Balance" msgstr "Eröffnungs-Saldo" -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:187 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Open Subaccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Pick One" msgstr "Eines auswählen" -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Parent Account" msgstr "Ursprungs-Konto" -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Previous Balance" msgstr "Vorheriger Saldo" -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Purch Price" msgstr "Kaufpreis" -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Price Quote Source" msgstr "Preisberechnungsquelle" -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Register date ranges" msgstr "" -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:195 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:196 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:197 #, fuzzy msgid "Scrub Account" msgstr "Konto" -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:198 #, fuzzy msgid "Scrub All" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:199 #, fuzzy msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:197 +#: messages-i18n.c:200 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:201 #, fuzzy msgid "Select Default" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:202 msgid "Set Date Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:200 +#: messages-i18n.c:203 msgid "Set Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:201 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Set to default" msgstr "" -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:205 msgid "Set Up Account" msgstr "Konto eröffnen" -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:206 msgid "Show All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Show Inc/Exp" msgstr "Anzeigen Einnahmen/Ausgaben" -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Show Categories" msgstr "" -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Show Earliest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Show Latest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:208 -msgid "Single Line" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:212 #, fuzzy msgid "Sort by Amount" msgstr "Konto" -#: messages-i18n.c:210 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Sort by Date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:214 #, fuzzy msgid "Sort by Description" msgstr "Beschreibung" -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:215 msgid "Sort by Memo" msgstr "" -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Sort by Num" msgstr "" -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Sort Order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:218 msgid "Start date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Standard order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:217 +#: messages-i18n.c:220 #, fuzzy msgid "Top level account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:218 +#: messages-i18n.c:221 msgid "Tot Shrs" msgstr "Anzahl Aktien gesamt" -#: messages-i18n.c:219 +#: messages-i18n.c:222 #, fuzzy msgid "Transfer Information" msgstr "Gegenkonto" -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:223 msgid "Transfer Money" msgstr "Geld übertragen" -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:224 msgid "Transfer From" msgstr "Gegenkonto" -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Transfer To" msgstr "Transferiere auf" -#: messages-i18n.c:223 +#: messages-i18n.c:226 msgid "About" msgstr "Über" -#: messages-i18n.c:224 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:229 #, fuzzy msgid "Account Information" msgstr "Gegenkonto" -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:230 msgid "AutoDep" msgstr "AutoDepot" -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:231 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:232 msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" -#: messages-i18n.c:230 -msgid "Amount" -msgstr "Betrag" - -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:234 msgid "Appreciation" msgstr "Wertsteigerung" -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:235 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: messages-i18n.c:233 -msgid "Asset" -msgstr "Vermögen" - -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:237 msgid "Assets" msgstr "Vermögenssaldo" -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:238 msgid "ATM" msgstr "Geldautomat" -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: messages-i18n.c:237 -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#: messages-i18n.c:238 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:242 #, fuzzy msgid "Blank" msgstr "Bank" -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Bought" msgstr "Gekauft" -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:244 msgid "Buy" msgstr "Kauf" -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: messages-i18n.c:243 -msgid "Cash" -msgstr "Bargeld" - -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:247 msgid "Charge" msgstr "Belastung" -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Check" msgstr "Scheck" -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Checking" msgstr "Girokonto" -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Cleared" msgstr "Abgestimmt" -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Close" msgstr "Schliessen" -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Commit" msgstr "Überweisung" -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: messages-i18n.c:251 -msgid "Credit" -msgstr "Haben" - -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Credits" msgstr "Kredite" -#: messages-i18n.c:253 -msgid "Currency" -msgstr "Fremdwährungsdepot" - -#: messages-i18n.c:254 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Debit" msgstr "Soll" -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Debits" msgstr "Schulden" -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Decrease" msgstr "Abnahme" -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Deficit" msgstr "Defizit" -#: messages-i18n.c:259 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:263 msgid "Deposit" msgstr "Gutschrift" -#: messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Depreciation" msgstr "Kursverlust" -#: messages-i18n.c:262 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:266 msgid "Difference" msgstr "Unterschiedsbetrag" -#: messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:267 msgid "Dist" msgstr "Spende" -#: messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:268 msgid "Div" msgstr "Dividende" -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:269 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: messages-i18n.c:267 -msgid "Equity" -msgstr "Nettowert" - -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:271 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Bearbeiten" -#: messages-i18n.c:269 -msgid "Expense" -msgstr "Ausgabe" - -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:273 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "QIF-File importieren" -#: messages-i18n.c:271 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:276 msgid "File" msgstr "Datei" -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: messages-i18n.c:275 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:279 #, fuzzy msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Unterschiedsbetrag" -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:281 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "QIF-File importieren" -#: messages-i18n.c:279 -msgid "Income" -msgstr "Einnahme" - -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Increase" msgstr "Zunahme" -#: messages-i18n.c:281 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Int" msgstr "Beteiligung" -#: messages-i18n.c:282 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:283 -msgid "Liability" -msgstr "Kreditkonto" - -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:287 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: messages-i18n.c:285 +#: messages-i18n.c:288 msgid "Loan" msgstr "Darlehen" -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:289 msgid "LTCG" msgstr "Zinsen aus langfristigen Kapitalanlagen" -#: messages-i18n.c:287 -msgid "Memo" -msgstr "Memo" - -#: messages-i18n.c:288 +#: messages-i18n.c:291 msgid "New" msgstr "Neu" -#: messages-i18n.c:289 +#: messages-i18n.c:292 msgid "No" msgstr "Nein" -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:293 msgid "(none)" msgstr "(kein(e))" -#: messages-i18n.c:291 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:295 msgid "Num" msgstr "Num" -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:296 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Online" msgstr "Online" -#: messages-i18n.c:295 +#: messages-i18n.c:298 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: messages-i18n.c:296 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Parameters" msgstr "" -#: messages-i18n.c:297 +#: messages-i18n.c:300 msgid "Payment" msgstr "Belastung" -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Portfolio" msgstr "" -#: messages-i18n.c:299 +#: messages-i18n.c:302 msgid "POS" msgstr "Karten-Terminal" -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:303 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Unterschiedsbetrag" -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:304 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: messages-i18n.c:302 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:306 msgid "Profits" msgstr "Saldo Einnahmen/Ausgaben" -#: messages-i18n.c:304 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Rebate" msgstr "Rabatt" -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:309 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: messages-i18n.c:307 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Reconcile" msgstr "Abstimmen" -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:311 msgid "Record" msgstr "Eintragen" -#: messages-i18n.c:309 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: messages-i18n.c:311 +#: messages-i18n.c:314 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Bericht" -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: messages-i18n.c:313 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Savings" msgstr "Ersparnisse" -#: messages-i18n.c:314 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Scrub" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:315 -msgid "Security" -msgstr "Kürzel (Ticker)" - -#: messages-i18n.c:316 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Sell" msgstr "Verkauf" -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:320 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ersparnisse" -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:321 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Sold" msgstr "Verkauft" -#: messages-i18n.c:320 +#: messages-i18n.c:323 msgid "Spend" msgstr "Ausgabe" -#: messages-i18n.c:321 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Split" msgstr "Split" -#: messages-i18n.c:322 +#: messages-i18n.c:325 msgid "STCG" msgstr "Zinsen aus kurzfristigen Anlagen" -#: messages-i18n.c:323 -msgid "Stock" -msgstr "Depot" - -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:327 msgid "Style" msgstr "" -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:328 msgid "Surplus" msgstr "Überschuß" -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:329 msgid "Teller" msgstr "Automat" -#: messages-i18n.c:327 -msgid "To" -msgstr "Zu" - -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:331 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Gesamt" -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: messages-i18n.c:330 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:334 #, fuzzy msgid "Transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:332 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Transfer" msgstr "Übertrag" -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: messages-i18n.c:334 +#: messages-i18n.c:337 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:338 msgid "Wire" msgstr "Telegrafische Zahlung" -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:339 msgid "Withdraw" msgstr "Abhebung" -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:340 msgid "Yes" msgstr "Ja" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 67a895d2b2..9645b2c12a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,19 +5,1010 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 02:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-24 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-03 01:59-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-29 23:47+0200\n" "Last-Translator: Yannick LE NY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: messages-i18n.c:10 +#: ../po/guile_strings.txt:1 +msgid "String Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:2 +msgid "Second Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:3 messages-i18n.c:180 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "SICAV / FCP " + +#: ../po/guile_strings.txt:4 messages-i18n.c:156 +msgid "Account Name" +msgstr "Nom du compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:5 messages-i18n.c:257 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../po/guile_strings.txt:6 messages-i18n.c:270 +msgid "Equity" +msgstr "Capitaux propres" + +#: ../po/guile_strings.txt:7 +#, fuzzy +msgid "Account Separator" +msgstr "Informations du compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:8 +msgid "" +"The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:9 +msgid "Auto-Raise Lists" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:10 messages-i18n.c:240 +msgid "Balance" +msgstr "Solde" + +#: ../po/guile_strings.txt:11 +#, fuzzy +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "Ordre de tri" + +#: ../po/guile_strings.txt:12 +msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:13 +msgid "The Good" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:14 messages-i18n.c:168 +msgid "Double Line" +msgstr "Ligne double" + +#: ../po/guile_strings.txt:15 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:16 +msgid "Income:Salary:Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:17 +msgid "reg_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:18 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Simple" + +#: ../po/guile_strings.txt:19 messages-i18n.c:290 +msgid "Memo" +msgstr "Memo" + +#: ../po/guile_strings.txt:20 +msgid "International" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:21 +msgid "" +"The background color for an active split in multi-line mode and the auto " +"modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:22 +msgid "Double mode active background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:23 +msgid "This is a string option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:24 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "Fermer la fenetre" + +#: ../po/guile_strings.txt:25 +#, fuzzy +msgid "_Account Transactions" +msgstr "Transaction" + +#: ../po/guile_strings.txt:26 +msgid "UK" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:27 +#, fuzzy +msgid "Sort by date" +msgstr "Trier par date" + +#: ../po/guile_strings.txt:28 +#, fuzzy +msgid "Account types to display" +msgstr "Type de compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:29 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:30 +#, fuzzy +msgid "Double click expands parent accounts" +msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." + +#: ../po/guile_strings.txt:31 +msgid "main_win_height" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:32 +msgid "Boolean Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:33 +msgid "Income-Salary-Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:34 +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Paramètres" + +#: ../po/guile_strings.txt:35 +msgid "US-style: mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:36 +#, fuzzy +msgid "By default, show every transaction in an account." +msgstr "Montrer toutes les transactions dans le compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:37 messages-i18n.c:233 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#: ../po/guile_strings.txt:38 messages-i18n.c:179 +msgid "Multi Line" +msgstr "Ligne multiple" + +#: ../po/guile_strings.txt:39 +msgid "The default background color for odd rows in double mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:40 +msgid "UK-style dd/mm/yyyy" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:41 messages-i18n.c:227 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:42 +msgid "Header background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:43 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Paramètres" + +#: ../po/guile_strings.txt:44 +msgid "Show icons only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:45 +msgid "The default background color for odd rows in single mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:46 messages-i18n.c:160 +msgid "Auto Single" +msgstr "Simple automatique" + +#: ../po/guile_strings.txt:47 +msgid "Display the Hello, World report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:48 +msgid "Hello Again" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:49 +msgid "This page shows your profits and losses." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:50 +msgid "Show Vertical Borders" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:51 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:52 +#, fuzzy +msgid "_Profit and Loss" +msgstr "Profits" + +#: ../po/guile_strings.txt:53 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:54 +msgid "Income/Salary/Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:55 +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:56 +msgid "account_edit_win_height" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:57 +msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:58 +msgid "Show Horizontal Borders" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:59 +msgid "Sort by check/transaction number" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:60 +msgid "The background color for the active transaction in double mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Register Colors" +msgstr "Registre" + +#: ../po/guile_strings.txt:62 +msgid "Multi mode default transaction background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:63 +msgid "" +"Double clicking on an account with children expands the account instead of " +"opening a register." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:64 +msgid "The background color for the active transaction in single mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:65 +#, fuzzy +msgid "Credit Accounts" +msgstr "Afficher un compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:66 +#, fuzzy +msgid "Sort by description" +msgstr "Trier par description" + +#: ../po/guile_strings.txt:67 +msgid "largest to smallest, latest to earliest" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:68 +msgid "Secondary Key" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:69 +msgid "Save window sizes and positions." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:70 messages-i18n.c:241 +msgid "Bank" +msgstr "Banque" + +#: ../po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Reverse Income and Expense Accounts" +msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." + +#: ../po/guile_strings.txt:72 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:73 +msgid "Add in sub-accounts of each selected" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:74 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:75 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:76 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:77 +msgid "A_ccount Balance Tracker" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:78 messages-i18n.c:278 +msgid "From" +msgstr "Depuis" + +#: ../po/guile_strings.txt:79 +msgid "Sort by EXACT entry time" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:80 +msgid "account_add_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:81 +msgid "Multi mode default split background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:82 messages-i18n.c:256 +msgid "Currency" +msgstr "Monnaie" + +#: ../po/guile_strings.txt:83 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:84 +#, fuzzy +msgid "Get number at each one of these" +msgstr "Mettre une échelle de date pour ce registre" + +#: ../po/guile_strings.txt:85 +msgid "Crash the report" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:86 messages-i18n.c:246 +msgid "Cash" +msgstr "Liquidités" + +#: ../po/guile_strings.txt:87 +msgid "Step Size" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:88 +msgid "Hello, World!" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:89 +msgid "ISO" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:90 +msgid "Date Format Display" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:91 +msgid "Reversed-balance account types" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:92 messages-i18n.c:73 +msgid "Show transactions on two lines with more information" +msgstr "Montrer les transactions sur deux lignes avec plus d'informations" + +#: ../po/guile_strings.txt:93 +msgid "Account fields to display" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:94 +#, fuzzy +msgid "Report Options" +msgstr "Rapports" + +#: ../po/guile_strings.txt:95 messages-i18n.c:107 +msgid "Show transactions on single lines" +msgstr "Montrer les transactions sur des lignes simples" + +#: ../po/guile_strings.txt:96 messages-i18n.c:265 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../po/guile_strings.txt:97 +msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:98 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:99 +#, fuzzy +msgid "Transfer from/to" +msgstr "Transfert depuis" + +#: ../po/guile_strings.txt:100 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:101 +msgid "Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:102 +msgid "Report Items from this date" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:103 +msgid "" +"The default background color for transactions in multi-line mode and the " +"auto modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:104 +msgid "Fourth Options" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:105 +#, fuzzy +msgid "Sort by this criterion first" +msgstr "Trier par description" + +#: ../po/guile_strings.txt:106 +msgid "Ugly option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:107 +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:108 +msgid "Save strings that need to be translated" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:109 +msgid "Number of Rows" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:110 +msgid "/ (Slash)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:111 messages-i18n.c:236 +msgid "Asset" +msgstr "Avoir" + +#: ../po/guile_strings.txt:112 +msgid "Use 24-hour time format" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:113 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:114 +msgid "A list option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:115 +msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:116 +#, fuzzy +msgid "Default Currency" +msgstr "Monnaie" + +#: ../po/guile_strings.txt:117 +#, fuzzy +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:118 +msgid "Single mode default even row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:119 +msgid "Double mode default even row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:120 +#, fuzzy +msgid "Double mode colors alternate with transactions" +msgstr "Supprimer la transaction en cours" + +#: ../po/guile_strings.txt:121 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Registre général" + +#: ../po/guile_strings.txt:122 messages-i18n.c:318 +msgid "Security" +msgstr "Valeur" + +#: ../po/guile_strings.txt:123 messages-i18n.c:211 +msgid "Single Line" +msgstr "Ligne unique" + +#: ../po/guile_strings.txt:124 +#, fuzzy +msgid "Sub-Accounts" +msgstr "Nettoyer le compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:125 messages-i18n.c:286 +msgid "Liability" +msgstr "Dette" + +#: ../po/guile_strings.txt:126 +#, fuzzy +msgid "Don't reverse any accounts" +msgstr "Créer un nouveau compte." + +#: ../po/guile_strings.txt:127 +msgid "Good option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:128 +msgid "US" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:129 +msgid "account_edit_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:130 +#, fuzzy +msgid "_Balance sheet" +msgstr "Solde" + +#: ../po/guile_strings.txt:131 +msgid "Help for first option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Num" + +#: ../po/guile_strings.txt:133 +#, fuzzy +msgid "Show both icons and text" +msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." + +#: ../po/guile_strings.txt:134 messages-i18n.c:294 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: ../po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "_Reports" +msgstr "Rapports" + +#: ../po/guile_strings.txt:136 +msgid "Single mode active background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:137 messages-i18n.c:312 +msgid "Register" +msgstr "Registre" + +#: ../po/guile_strings.txt:138 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:139 +#, fuzzy +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profits" + +#: ../po/guile_strings.txt:140 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:141 +msgid "Multi mode active transaction background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:142 +msgid ". (Period)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:143 +#, fuzzy +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "Ordre de tri" + +#: ../po/guile_strings.txt:144 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:145 +msgid "This is a date option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:146 +msgid "Two Week" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:147 +msgid "Save Window Geometry" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:148 +msgid "Income\\Salary\\Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:149 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Fermer" + +#: ../po/guile_strings.txt:150 +msgid "Export data as text." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:151 +msgid "- (Dash)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:152 +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:153 +msgid "Default Currency For New Accounts" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:154 +#, fuzzy +msgid "Sort by this criterion second" +msgstr "Trier par description" + +#: ../po/guile_strings.txt:155 +msgid "Income.Salary.Taxable" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:156 messages-i18n.c:282 +msgid "Income" +msgstr "Revenus" + +#: ../po/guile_strings.txt:157 +msgid "The Ugly" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:158 +msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:159 +msgid ": (Colon)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:160 +msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:161 messages-i18n.c:254 +msgid "Credit" +msgstr "Crédit" + +#: ../po/guile_strings.txt:162 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:163 +msgid "The Bad" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:164 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:165 +msgid "The default background color for even rows in single mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:166 +msgid "The default background color for even rows in double mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:167 +msgid "_Hello, World" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:168 +msgid "First Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:169 +#, fuzzy +msgid "Double line mode with multi-line cursor" +msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" + +#: ../po/guile_strings.txt:170 +#, fuzzy +msgid "Single line mode with multi-line cursor" +msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" + +#: ../po/guile_strings.txt:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " +"transaction" +msgstr "" +"Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " +"répartition" + +#: ../po/guile_strings.txt:172 +msgid "account_add_win_height" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:173 +#, fuzzy +msgid "Plot Type" +msgstr "Type de compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:174 +msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:175 +#, fuzzy +msgid "Show text only" +msgstr "Montrer le dernier" + +#: ../po/guile_strings.txt:176 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:178 +msgid "Sort by account transferred from/to's name" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:179 +msgid "Net Gain" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:180 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:181 +msgid "This is a date option with time" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:182 +msgid "The header background color" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:183 +#, fuzzy +msgid "Sort by memo" +msgstr "Trier par mémo" + +#: ../po/guile_strings.txt:184 +msgid "Third Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:185 +#, fuzzy +msgid "Choose the default mode for register windows" +msgstr "Fermer cette fenetre du registre" + +#: ../po/guile_strings.txt:186 +msgid "Default number of register rows to display." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:187 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Téléphone" + +#: ../po/guile_strings.txt:188 +msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:189 +msgid "Primary Key" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:190 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:191 +msgid "Single mode default odd row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:192 +msgid "Double mode default odd row background" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:193 +msgid "The character used to separate fully-qualified account names" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:194 +msgid "__gui" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:195 messages-i18n.c:330 +msgid "To" +msgstr "Vers" + +#: ../po/guile_strings.txt:196 +msgid "smallest to largest, earliest to latest" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:197 messages-i18n.c:333 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../po/guile_strings.txt:198 +msgid "\\ (Backslash)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:199 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:200 +msgid "Help for third option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:201 +msgid "Default Register Mode" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:202 messages-i18n.c:159 +msgid "Auto Double" +msgstr "Double automatique" + +#: ../po/guile_strings.txt:203 +msgid "main_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:204 +#, fuzzy +msgid "Sort by amount" +msgstr "Trier par montant" + +#: ../po/guile_strings.txt:205 +msgid "This is an account list option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:206 +#, fuzzy +msgid "Average Balance" +msgstr "Nouveau solde" + +#: ../po/guile_strings.txt:207 +#, fuzzy +msgid "Show All Transactions" +msgstr "Transaction" + +#: ../po/guile_strings.txt:208 +msgid "Display the Profit and Loss report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:209 +msgid "Display the Account Balance Tracker report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:210 +msgid "2Week" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:211 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:212 messages-i18n.c:272 +msgid "Expense" +msgstr "Dépense" + +#: ../po/guile_strings.txt:213 +#, fuzzy +msgid "An account list option" +msgstr "Informations du compte" + +#: ../po/guile_strings.txt:214 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:215 +msgid "This is a color option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:216 +msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:217 +msgid "Make No Plot" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:218 +msgid "Bad option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:219 +msgid "Display the Balance sheet report." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:220 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Transactions report." +msgstr "Supprimer la transaction en cours" + +#: ../po/guile_strings.txt:221 +msgid "This is a list option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:222 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:223 +msgid "Help for second option" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:224 +msgid "reg_stock_win_width" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:225 +msgid "Report items up to and including this date" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:226 +msgid "" +"The background color for an active transaction in multi-line mode and the " +"auto modes" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:227 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:228 +#, fuzzy +msgid "Income & Expense" +msgstr "Dépense" + +#: ../po/guile_strings.txt:229 +msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" +msgstr "" + +#: ../po/guile_strings.txt:230 messages-i18n.c:326 +msgid "Stock" +msgstr "Actions" + +#: ../po/guile_strings.txt:231 messages-i18n.c:274 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#: ../po/guile_strings.txt:232 +msgid "Multi mode active split background" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:12 msgid "$" msgstr "F" -#: messages-i18n.c:11 +#: messages-i18n.c:13 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -25,8 +1016,7 @@ msgstr "" "Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n" "La voie GNU pour gérer votre argent!" -#: messages-i18n.c:12 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:14 msgid "" "To adjust an account's balance, you must first\n" "choose an account to adjust.\n" @@ -34,12 +1024,11 @@ msgstr "" "Pour ajuster le solde d'un compte, vous devez d'abord \n" "choisir un compte à ajuster.\n" -#: messages-i18n.c:13 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:15 msgid "You must choose a valid parent account." -msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte." +msgstr "Vous devez choisir un compte parent valide." -#: messages-i18n.c:14 +#: messages-i18n.c:16 msgid "" "Do you want to create a new account?\n" "If not, then please select an account\n" @@ -49,8 +1038,7 @@ msgstr "" "Sinon, sélectionnez alors un compte\n" "à ouvrir dans la fenetre principale.\n" -#: messages-i18n.c:15 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:17 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -58,8 +1046,7 @@ msgstr "" "Pour afficher un compte, vous devez d'abord \n" "choisir un compte à afficher.\n" -#: messages-i18n.c:16 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:18 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -67,17 +1054,16 @@ msgstr "" "Pour supprimer un compte, vous devez d'abord \n" "choisir un compte à supprimer.\n" -#: messages-i18n.c:17 +#: messages-i18n.c:19 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer le compte %s ?" -#: messages-i18n.c:18 +#: messages-i18n.c:20 msgid "The account must be given a name! \n" -msgstr "Un nom doit etre donné au compte! \n" +msgstr "Un nom doit être donné au compte! \n" -#: messages-i18n.c:19 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:21 msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open.\n" @@ -85,17 +1071,15 @@ msgstr "" "Pour ouvrir un compte, vous devez d'abord \n" "choisir un compte à ouvrir.\n" -#: messages-i18n.c:20 +#: messages-i18n.c:22 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer." -#: messages-i18n.c:21 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:23 msgid "You must select an account type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte." -#: messages-i18n.c:22 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:24 msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile.\n" @@ -103,46 +1087,43 @@ msgstr "" "Pour rapprocher un compte, vous devez d'abord \n" "choisir un compte à rapprocher.\n" -#: messages-i18n.c:23 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:25 msgid "The amount must be a number." msgstr "Le montant doit être un nombre." -#: messages-i18n.c:24 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:26 msgid "The balance must be a number." msgstr "Le solde doit être un nombre." -#: messages-i18n.c:25 +#: messages-i18n.c:27 msgid "Delete all the splits" -msgstr "Supprimer toutes les divisions" +msgstr "Supprimer toutes les répartitions" -#: messages-i18n.c:26 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:28 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Supprimer la transaction en totalité" -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "" -"Cette sélection supprimera transaction en totalité. C'est celà que vous " +"Cette sélection supprimera la transaction en totalité. C'est celà que vous " "voulez." -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:30 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -"Attention: l'ffacement de juste toutes les divisions fera de votre compte, " -"un compte anormal.Vous ne devrez probablement pas faire celà à moins que " -"vous n'allez immediatement ajouter un autredivision amener la transaction de " -"retour dans le solde." +"Attention: l'ffacement de juste toutes les répartitions fera de votre " +"compte, un compte non soldé.Vous ne devez probablement pas faire celà à " +"moins que vous n'allez immediatement ajouter une autre division qui amènera " +"la transaction de retour comme soldé." -#: messages-i18n.c:29 -#, fuzzy, c-format +#: messages-i18n.c:31 +#, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" "of an account. You asked to change it\n" @@ -154,28 +1135,28 @@ msgstr "" "de %s vers %s\n" "Etes-vous sur?\n" -#: messages-i18n.c:30 -#, fuzzy, c-format +#: messages-i18n.c:32 +#, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" "of an account. You asked to change it\n" "from %s to %s.\n" "Are You Sure?\n" msgstr "" -"Il est dangereux de changer le type de monnaie\n" +"Il est dangereux de changer le titre\n" "d'un compte. Vous demandez a le changer\n" "de %s vers %s\n" "Etes-vous sur?\n" -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash. Voulez-vous " -"continuer?" +"Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash. \n" +"Voulez-vous continuer?" -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:34 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -183,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Ce fichier semble provenir d'une nouvelle version de GnuCash. \n" "Voulez-vous continuer?" -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:35 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -191,34 +1172,34 @@ msgstr "" "Il y a une erreur de lecture du fichier. \n" "Voulez-vous continuer?" -#: messages-i18n.c:34 -#, fuzzy, c-format +#: messages-i18n.c:36 +#, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" " %s." msgstr "" -"Il y a une erreur de lecture du fichier. \n" -"Voulez-vous continuer?" +"Il y a une erreur d'écriture du fichier\n" +" %s." -#: messages-i18n.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: messages-i18n.c:37 +#, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" " %s." msgstr "" -"Il y a une erreur de lecture du fichier. \n" -"Voulez-vous continuer?" +"Il y a une erreur d'ouverture du fichier\n" +" %s." -#: messages-i18n.c:36 -#, fuzzy, c-format +#: messages-i18n.c:38 +#, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" " %s." msgstr "" -"Il y a une erreur de lecture du fichier. \n" -"Voulez-vous continuer?" +"Il y a une erreur de fermeture du fichier\n" +" %s." -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:39 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -229,7 +1210,7 @@ msgstr "" " %s\n" " ne peut pas être trouvé." -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:40 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -240,13 +1221,13 @@ msgstr "" " %s\n" " est vide." -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:41 msgid "Changes have been made since last Save. Save data to file?" msgstr "" "Des changements ont été fait depuis la derniere sauvegarde.\n" "Enregistrer les changements dans le fichier?" -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -259,7 +1240,7 @@ msgstr "" " existe déjà.\n" "Etes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -270,7 +1251,7 @@ msgstr "" " %s\n" "n'est pas un chemin valide dans le système de fichiers." -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:44 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -283,12 +1264,11 @@ msgstr "" "apparait etre utiliser par un autre utilisateur.\n" "Si ce n'est pas le cas, supprimer le fichier .LCK et essayer de nouveau." -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:45 msgid "The source for price quotes" msgstr "La source des cours des actions" -#: messages-i18n.c:44 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:46 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" @@ -296,33 +1276,42 @@ msgstr "" "Le compte n'est pas soldé.\n" "Etes-vous sûr de vouloir terminer?" -#: messages-i18n.c:45 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:47 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" msgstr "" -"Le compte n'est pas soldé.\n" -"Etes-vous sûr de vouloir terminer?" +"Vous avez fait des changements dans cette fenêtre de rapprochement.\n" +"Etes-vous sûr de vouloir annuler?" -#: messages-i18n.c:46 -msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" +#: messages-i18n.c:48 +#, fuzzy +msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "" "Attention! Ceci est une transaction de rapprochement. Voulez-vous continuer?" -#: messages-i18n.c:47 -msgid "Error executing scheme report." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:48 -msgid "This report has no parameters." -msgstr "" - #: messages-i18n.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You cannot transfer funds from the %s account.\n" +"It does not have a matching currency." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas transférer entre ces comptes.\n" +"Ils n'ont pas une monnaie commune." + +#: messages-i18n.c:50 +msgid "Error executing scheme report." +msgstr "Erreur d'éxécution du rapport scheme" + +#: messages-i18n.c:51 +msgid "This report has no parameters." +msgstr "Ce rapport n'a pas de paramètres" + +#: messages-i18n.c:52 msgid "Show the income and expense accounts." msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -330,7 +1319,7 @@ msgstr "" "La transaction en cours a été modifié.\n" "Voulez vous l'enregistrer?" -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -343,12 +1332,11 @@ msgstr "" " depuis la transaction\n" " %s ?" -#: messages-i18n.c:52 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:55 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -356,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir au moins deux comptes\n" "créés avant que vous ne puissiez transférer des fonds." -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" "They do not have a common currency." @@ -364,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas transférer entre ces comptes.\n" "Ils n'ont pas une monnaie commune." -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -372,1243 +1360,1015 @@ msgstr "" "Les comptes \"depuis\" et \"vers\" \n" " doivent etre differents!" -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:59 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Vous ne pouvez pas transférer depuis et vers le meme compte!" -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:60 #, fuzzy msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" -"or to, or both, for this transaction; otherise\n" -"it will not be recorded." +"or to, or both, for this transaction.\n" +"Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" "Vous devez spécifier un compte à transférer depuis, \n" "ou vers,ou l'un et l'autre, pour cette transaction; \n" "autrement il ne sera pas enregistré." -#: messages-i18n.c:58 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:61 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "Ajuster le solde du compte sélectionné." -#: messages-i18n.c:59 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:62 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "Ajuster le solde final" -#: messages-i18n.c:60 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:63 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "Ajuster le solde du compte principal pour ce registre." -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" -msgstr "" +msgstr "Se déplacer à la transaction vierge en bas du registre" -#: messages-i18n.c:64 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:67 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Supprimer la transaction en cours" -#: messages-i18n.c:65 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:68 msgid "Close this HTML window" msgstr "Fermer cette fenêtre HTML." -#: messages-i18n.c:66 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:69 msgid "Close this register window" msgstr "Fermer cette fenetre du registre" -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "Set the date range of this register" msgstr "Mettre une échelle de date pour ce registre" -#: messages-i18n.c:68 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:71 msgid "Delete selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné." -#: messages-i18n.c:69 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:72 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Supprimer la transaction en cours" -#: messages-i18n.c:70 -msgid "Show transactions on two lines with more information" -msgstr "Montrer les transactions sur deux lignes avec plus d'informations" - -#: messages-i18n.c:71 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:74 msgid "Edit the selected account" msgstr "Afficher le compte sélectionné." -#: messages-i18n.c:72 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:75 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Afficher le compte principal pour ce registre." -#: messages-i18n.c:73 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:76 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Afficher la transaction en cours" -#: messages-i18n.c:74 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:77 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Quitter GnuCash." -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Export HTML-formatted report to file" -msgstr "" +msgstr "Exporter un rapport formatté en HTML vers un fichier" -#: messages-i18n.c:76 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:79 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash." -#: messages-i18n.c:77 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:80 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique." -#: messages-i18n.c:78 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:81 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique." -#: messages-i18n.c:79 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:82 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importer un fichier QIF de Quicken." -#: messages-i18n.c:80 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:83 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Sauter à la transaction correspondante dans l'autre compte" -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "" "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " -"division" +"répartition" -#: messages-i18n.c:82 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:85 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" msgstr "" -"Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " -"division" +"Cette transaction a de multiples répartitions ; activer le mode " +"ligne-multiple pour les voir toutes" -#: messages-i18n.c:83 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:86 msgid "Create a new account" msgstr "Créer un nouveau compte." -#: messages-i18n.c:84 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:87 msgid "Create a new file" msgstr "Créer un nouveau fichier." -#: messages-i18n.c:85 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:88 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" -#: messages-i18n.c:86 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:89 msgid "Open the selected account" msgstr "Ouvrir le compte sélectionné." -#: messages-i18n.c:87 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:90 msgid "Open the account" -msgstr "Ouvrir un compte." +msgstr "Ouvrir le compte." -#: messages-i18n.c:88 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:91 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes." -#: messages-i18n.c:89 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:92 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: messages-i18n.c:90 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:93 msgid "Open the global preferences dialog" -msgstr "Ouvrir la boîte des préférence globales." +msgstr "Ouvrir la boîte des préférences globales." -#: messages-i18n.c:91 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:94 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Rapprocher le compte sélectionné." -#: messages-i18n.c:92 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:95 msgid "Cancel the reconciliation of this account" -msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" +msgstr "Annuler le rapprochement de ce compte" -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Finish the reconciliation of this account" -msgstr "" +msgstr "Finir le rapprochement de ce compte" -#: messages-i18n.c:94 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:97 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "Rapprocher le compte principal pour ce registre." -#: messages-i18n.c:95 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:98 msgid "Record the current transaction" msgstr "Enregistrer la transaction en cours" -#: messages-i18n.c:96 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:99 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport." -#: messages-i18n.c:97 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:100 msgid "Save the file to disk" msgstr "Sauvegarder le fichier sur le disque." -#: messages-i18n.c:98 -#, fuzzy -msgid "Identify and fix problems in the account" -msgstr "Identification et corrrection des problèmes dans le compte." - -#: messages-i18n.c:99 -#, fuzzy -msgid "Identify and fix problems in all the accounts" -msgstr "Identification et corrrection des problèmes dans tous les comptes." - -#: messages-i18n.c:100 -#, fuzzy -msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" -msgstr "" -"Identification et corrrection des problèmes dans le compte et ces " -"sous-comptes." - #: messages-i18n.c:101 -#, fuzzy -msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" -msgstr "" -"Identification et corrrection des problèmes dans les comptes de ce registre." +msgid "Identify and fix problems in the account" +msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans le compte." #: messages-i18n.c:102 -msgid "Set the option to its default value" -msgstr "" +msgid "Identify and fix problems in all the accounts" +msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans tous les comptes." #: messages-i18n.c:103 -#, fuzzy -msgid "Show all of the transactions in the account" -msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" +msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" +msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans le compte et ces sous-comptes." #: messages-i18n.c:104 -msgid "Show transactions on single lines" -msgstr "Montrer les transactions sur des lignes simples" +msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" +msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans les comptes de ce registre." #: messages-i18n.c:105 +msgid "Set the option to its default value" +msgstr "Mettre l'option à sa valeur par défaut" + +#: messages-i18n.c:106 +msgid "Show all of the transactions in the account" +msgstr "Montrer toutes les transactions dans le compte" + +#: messages-i18n.c:108 msgid "Sort by Amount, then Date, then Num" msgstr "Trier par Montant, puis Date, puis Num" -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Sort by Date, then Num, then Amount" msgstr "Trier par Date, puis Num, puis Montant" -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Sort by Description, then Date, then Num" msgstr "Trier par Description, puis Date, puis Num" -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Sort by Memo, then Date, then Num" msgstr "Trier par Memo, puis Date, puis Num" -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Sort by Num, then Date, then Amount" msgstr "Trier par Num, puis Date, puis Montant" -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Keep normal account order" msgstr "Garder l'ordre normal du compte" -#: messages-i18n.c:111 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:114 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre." -#: messages-i18n.c:112 -msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:113 -#, fuzzy -msgid "Enter a description of the transaction" -msgstr "Afficher la transaction en cours" - -#: messages-i18n.c:114 -msgid "Enter a description of the split" -msgstr "" - #: messages-i18n.c:115 -msgid "Enter the transaction number, such as the check number" -msgstr "" +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "Entrez le type de transaction,ou choisissez en une dans la liste" #: messages-i18n.c:116 -msgid "Enter the share price" -msgstr "" +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "Entrez une description pour la transaction" #: messages-i18n.c:117 -msgid "Enter the number of shares sold" -msgstr "" +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "Entrez une description pour la répartition" #: messages-i18n.c:118 -msgid "Enter the total value of the shares" -msgstr "" +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "Entrez le numéro de transaction, tel que le numéro de chèque" #: messages-i18n.c:119 -#, fuzzy -msgid "Enter the transfer account, or choose one from the list" -msgstr "Afficher le compte principal pour ce registre." +msgid "Enter the share price" +msgstr "Entrez le cours du titre" #: messages-i18n.c:120 -#, fuzzy +msgid "Enter the number of shares sold" +msgstr "Entrez le nombre de titres vendus" + +#: messages-i18n.c:121 +msgid "Enter the total value of the shares" +msgstr "Entrez la valeur totale des titres" + +#: messages-i18n.c:122 +msgid "Enter the transfer account, or choose one from the list" +msgstr "Entrez le compte à transférer, ou choisissez en un dans la liste." + +#: messages-i18n.c:123 msgid "_Account" msgstr "Compte" -#: messages-i18n.c:121 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:124 msgid "_Accounts" msgstr "Comptes" -#: messages-i18n.c:122 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:125 msgid "_Adjust Balance" msgstr "Ajuster le solde" -#: messages-i18n.c:123 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:126 msgid "_Blank" -msgstr "Banque" +msgstr "Vierge" -#: messages-i18n.c:124 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:127 msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" -#: messages-i18n.c:125 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:128 msgid "_Date Range" msgstr "Echelle de date" -#: messages-i18n.c:126 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:129 msgid "_Delete Account" msgstr "Supprimer le compte" -#: messages-i18n.c:127 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:130 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" -#: messages-i18n.c:128 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:131 msgid "_Edit" msgstr "Afficher" -#: messages-i18n.c:129 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:132 msgid "_Edit Account" msgstr "Afficher un compte" -#: messages-i18n.c:130 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:133 msgid "_Ending Balance" msgstr "Solde final" -#: messages-i18n.c:131 +#: messages-i18n.c:134 msgid "_Finish" -msgstr "" +msgstr "Finis" -#: messages-i18n.c:132 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:135 msgid "_Help" msgstr "Aide" -#: messages-i18n.c:133 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:136 msgid "_Jump" msgstr "Sauter" -#: messages-i18n.c:134 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:137 msgid "_New" msgstr "Nouveau" -#: messages-i18n.c:135 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:138 msgid "_New Account" msgstr "Nouveau compte" -#: messages-i18n.c:136 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:139 msgid "_Open Account" msgstr "Ouvrir compte" -#: messages-i18n.c:137 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:140 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Ouvrir sous-comptes" -#: messages-i18n.c:138 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:141 msgid "_Preferences" -msgstr "Préferences" +msgstr "Préférences" -#: messages-i18n.c:139 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:142 msgid "_Reconcile" msgstr "Rapprocher" -#: messages-i18n.c:140 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:143 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" -#: messages-i18n.c:141 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:144 msgid "_Register" msgstr "Registre" -#: messages-i18n.c:142 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:145 msgid "_Scrub" msgstr "Nettoyer" -#: messages-i18n.c:143 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:146 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Nettoyer le compte" -#: messages-i18n.c:144 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:147 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Tout nettoyer" -#: messages-i18n.c:145 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:148 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Nettoyer les sous-comptes" -#: messages-i18n.c:146 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:149 msgid "Set _Range" -msgstr "Echelle de date" +msgstr "Mettre échelle" -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "Tout montrer" -#: messages-i18n.c:148 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:151 msgid "Sort _Order" msgstr "Ordre de tri" -#: messages-i18n.c:149 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:152 msgid "_Style" msgstr "Style" -#: messages-i18n.c:150 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Transaction" msgstr "Transaction" -#: messages-i18n.c:151 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Transfer" msgstr "Transférer" -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:155 msgid "Account Code" msgstr "Code du compte" -#: messages-i18n.c:153 -msgid "Account Name" -msgstr "Nom du compte" - -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:157 msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:158 msgid "Adjust Balance" msgstr "Ajuster le solde" -#: messages-i18n.c:156 -#, fuzzy -msgid "Auto Double" -msgstr "Double automatique" - -#: messages-i18n.c:157 -msgid "Auto Single" -msgstr "Simple automatique" - -#: messages-i18n.c:158 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:161 msgid "Clear All" msgstr "Tout pointé" -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:162 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenetre" -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:163 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:164 msgid "Credit Line" msgstr "Ligne de crédit" -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:165 msgid "Date Range" msgstr "Echelle de date" -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:166 msgid "Delete Account" msgstr "Supprimer le compte" -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:167 msgid "Delete Transaction" msgstr "Supprimer la transaction" -#: messages-i18n.c:165 -msgid "Double Line" -msgstr "Ligne double" - -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:169 msgid "Edit Account" msgstr "Afficher un compte" -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:170 msgid "Ending Balance" msgstr "Solde final" -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:171 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:172 msgid "Export To" -msgstr "" +msgstr "Exporter vers" -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:173 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finis" -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:174 msgid "General Ledger" msgstr "Registre général" -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:175 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "Cacher Revenus/Dépenses" -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:176 msgid "Import QIF" msgstr "Importer QIF" -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Lost Accounts" msgstr "Comptes perdus/abandonnés" -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Money Market" msgstr "Marché monétaire" -#: messages-i18n.c:176 -msgid "Multi Line" -msgstr "Ligne multiple" - -#: messages-i18n.c:177 -msgid "Mutual Fund" -msgstr "SICAV / FCP " - -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:181 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:182 msgid "New Balance" msgstr "Nouveau solde" -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:183 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: messages-i18n.c:181 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:184 msgid "New top level account" -msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur." +msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/ de base." -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:185 msgid "Open Account" msgstr "Ouvrir compte" -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:186 msgid "Opening Balance" msgstr "Solde initial" -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:187 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir fichier" -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Open Subaccounts" msgstr "Ouvrir sous-comptes" -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Pick One" msgstr "Choisissez en un" -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Parent Account" msgstr "Compte parent" -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Previous Balance" msgstr "Précédent solde" -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Purch Price" msgstr "Prix d'achat" -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Price Quote Source" msgstr "Source des cours d'actions" -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Register date ranges" msgstr "Echelles de dates du registre" -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:195 msgid "Sale Price" msgstr "Prix de vente" -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:196 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: messages-i18n.c:194 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:197 msgid "Scrub Account" msgstr "Nettoyer le compte" -#: messages-i18n.c:195 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:198 msgid "Scrub All" msgstr "Tout nettoyer" -#: messages-i18n.c:196 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:199 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "Nettoyer les sous-comptes" -#: messages-i18n.c:197 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:200 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: messages-i18n.c:198 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:201 msgid "Select Default" msgstr "Selectionner par défaut" -#: messages-i18n.c:199 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:202 msgid "Set Date Range" -msgstr "Echelle de date" +msgstr "mettre échelle de date" -#: messages-i18n.c:200 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:203 msgid "Set Range" -msgstr "Echelle de date" +msgstr "Metre échelle" -#: messages-i18n.c:201 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Set to default" msgstr "Mettre par défaut" -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:205 msgid "Set Up Account" msgstr "Configurer un compte" -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:206 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Montrer Tout" -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Show Inc/Exp" msgstr "Montrer Revenus/Dépenses" -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Show Categories" msgstr "Montrer catégories" -#: messages-i18n.c:206 -#, fuzzy -msgid "Show Earliest" -msgstr "Montrer catégories" - -#: messages-i18n.c:207 -#, fuzzy -msgid "Show Latest" -msgstr "Montrer catégories" - -#: messages-i18n.c:208 -msgid "Single Line" -msgstr "Ligne unique" - #: messages-i18n.c:209 -#, fuzzy +msgid "Show Earliest" +msgstr "Montrer le premier" + +#: messages-i18n.c:210 +msgid "Show Latest" +msgstr "Montrer le dernier" + +#: messages-i18n.c:212 msgid "Sort by Amount" msgstr "Trier par montant" -#: messages-i18n.c:210 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Sort by Date" msgstr "Trier par date" -#: messages-i18n.c:211 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:214 msgid "Sort by Description" msgstr "Trier par description" -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:215 msgid "Sort by Memo" msgstr "Trier par mémo" -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Sort by Num" msgstr "Trier par num" -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Sort Order" msgstr "Ordre de tri" -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:218 msgid "Start date" msgstr "Date de départ" -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Standard order" msgstr "Ordre standard" -#: messages-i18n.c:217 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:220 msgid "Top level account" -msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur." +msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/base." -#: messages-i18n.c:218 +#: messages-i18n.c:221 msgid "Tot Shrs" msgstr "Nombre" -#: messages-i18n.c:219 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:222 msgid "Transfer Information" msgstr "Transfert d'informations" -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:223 msgid "Transfer Money" msgstr "Transfert d'argent" -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:224 msgid "Transfer From" msgstr "Transfert depuis" -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Transfer To" msgstr "Transferer vers" -#: messages-i18n.c:223 +#: messages-i18n.c:226 msgid "About" msgstr "A propos de" -#: messages-i18n.c:224 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: messages-i18n.c:226 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:229 msgid "Account Information" msgstr "Informations du compte" -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:230 msgid "AutoDep" msgstr "Dépot Automatique" -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:231 msgid "Action" msgstr "Action" -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:232 msgid "Activities" msgstr "Activitées" -#: messages-i18n.c:230 -msgid "Amount" -msgstr "Montant" - -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:234 msgid "Appreciation" msgstr "Appréciation" -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:235 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: messages-i18n.c:233 -msgid "Asset" -msgstr "Avoir" - -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:237 msgid "Assets" msgstr "Avoirs" -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:238 msgid "ATM" msgstr "ATM" -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: messages-i18n.c:237 -msgid "Balance" -msgstr "Solde" - -#: messages-i18n.c:238 -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - -#: messages-i18n.c:239 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:242 msgid "Blank" -msgstr "Banque" +msgstr "Vierge" -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Bought" msgstr "Acheté" -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:244 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: messages-i18n.c:243 -msgid "Cash" -msgstr "Liquidités" - -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:247 msgid "Charge" msgstr "Prix" -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Check" msgstr "Vérifier" -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Cleared" msgstr "Pointé" -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Commit" msgstr "Livrer" -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Create" msgstr "Créér" -#: messages-i18n.c:251 -msgid "Credit" -msgstr "Crédit" - -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: messages-i18n.c:253 -msgid "Currency" -msgstr "Monnaie" - -#: messages-i18n.c:254 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Debit" msgstr "Débiter" -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Debits" msgstr "Débits" -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Decrease" msgstr "Réduire" -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Deficit" msgstr "Déficit" -#: messages-i18n.c:259 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:263 msgid "Deposit" msgstr "Dépot" -#: messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Depreciation" msgstr "Dépréciation" -#: messages-i18n.c:262 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:266 msgid "Difference" msgstr "Différence" -#: messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:267 msgid "Dist" msgstr "Dist" -#: messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:268 msgid "Div" msgstr "Div" -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:269 msgid "Edit" msgstr "Afficher" -#: messages-i18n.c:267 -msgid "Equity" -msgstr "Capitaux propres" - -#: messages-i18n.c:268 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:271 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: messages-i18n.c:269 -msgid "Expense" -msgstr "Dépense" - -#: messages-i18n.c:270 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:273 msgid "Export" -msgstr "Importer" +msgstr "Exporter" -#: messages-i18n.c:271 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" - -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Fee" msgstr "Taxes/Impots" -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:276 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: messages-i18n.c:275 -msgid "From" -msgstr "Depuis" - -#: messages-i18n.c:276 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:279 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Préférences de GnuCash" -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: messages-i18n.c:278 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:281 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: messages-i18n.c:279 -msgid "Income" -msgstr "Revenus" - -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" -#: messages-i18n.c:281 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Int" msgstr "Int" -#: messages-i18n.c:282 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: messages-i18n.c:283 -msgid "Liability" -msgstr "Dette" - -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:287 msgid "License" msgstr "Licence" -#: messages-i18n.c:285 +#: messages-i18n.c:288 msgid "Loan" msgstr "Emprunt" -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:289 msgid "LTCG" msgstr "LTCG" -#: messages-i18n.c:287 -msgid "Memo" -msgstr "Memo" - -#: messages-i18n.c:288 +#: messages-i18n.c:291 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: messages-i18n.c:289 +#: messages-i18n.c:292 msgid "No" msgstr "Non" -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:293 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: messages-i18n.c:291 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:295 msgid "Num" msgstr "Num" -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:296 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: messages-i18n.c:295 +#: messages-i18n.c:298 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: messages-i18n.c:296 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: messages-i18n.c:297 +#: messages-i18n.c:300 msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Portfolio" msgstr "Portefeuille" -#: messages-i18n.c:299 +#: messages-i18n.c:302 msgid "POS" msgstr "DAB" -#: messages-i18n.c:300 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:303 msgid "Preferences" msgstr "Préferences" -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:304 msgid "Price" msgstr "Cours" -#: messages-i18n.c:302 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:306 msgid "Profits" msgstr "Profits" -#: messages-i18n.c:304 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Rebate" msgstr "Rabais" -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:309 msgid "Receive" msgstr "Reçu" -#: messages-i18n.c:307 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Reconcile" msgstr "Rapprocher" -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:311 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: messages-i18n.c:309 -msgid "Register" -msgstr "Registre" - -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: messages-i18n.c:311 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:314 msgid "Reports" -msgstr "Rapport" +msgstr "Rapports" -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: messages-i18n.c:313 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Savings" msgstr "Epargne" -#: messages-i18n.c:314 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Scrub" msgstr "Nettoyer" -#: messages-i18n.c:315 -msgid "Security" -msgstr "Valeur" - -#: messages-i18n.c:316 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Sell" msgstr "Vendre" -#: messages-i18n.c:317 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:320 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:321 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Sold" msgstr "Vendu" -#: messages-i18n.c:320 +#: messages-i18n.c:323 msgid "Spend" msgstr "Dépenser" -#: messages-i18n.c:321 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Split" -msgstr "Diviser" +msgstr "Réparti" -#: messages-i18n.c:322 +#: messages-i18n.c:325 msgid "STCG" msgstr "STCG" -#: messages-i18n.c:323 -msgid "Stock" -msgstr "Actions" - -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:327 msgid "Style" msgstr "Style" -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:328 msgid "Surplus" msgstr "Excédent" -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:329 msgid "Teller" msgstr "Caissier" -#: messages-i18n.c:327 -msgid "To" -msgstr "Vers" - -#: messages-i18n.c:328 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:331 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Total" msgstr "Total" -#: messages-i18n.c:330 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: messages-i18n.c:331 -#, fuzzy +#: messages-i18n.c:334 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" -#: messages-i18n.c:332 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Value" msgstr "Montant" -#: messages-i18n.c:334 +#: messages-i18n.c:337 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:338 msgid "Wire" msgstr "Télétransmission" -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:339 msgid "Withdraw" msgstr "Se retirer" -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:340 msgid "Yes" msgstr "Oui" diff --git a/po/guile_strings.txt b/po/guile_strings.txt new file mode 100644 index 0000000000..84967d7190 --- /dev/null +++ b/po/guile_strings.txt @@ -0,0 +1,232 @@ +_("String Option") +_("Second Option") +_("Mutual Fund") +_("Account Name") +_("Date") +_("Equity") +_("Account Separator") +_("The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes") +_("Auto-Raise Lists") +_("Balance") +_("Secondary Sort Order") +_("The types of accounts for which balances are sign-reversed") +_("The Good") +_("Double Line") +_("Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format.") +_("Income:Salary:Taxable") +_("reg_win_width") +_("Time") +_("Memo") +_("International") +_("The background color for an active split in multi-line mode and the auto modes") +_("Double mode active background") +_("This is a string option") +_("Main Window") +_("_Account Transactions") +_("UK") +_("Sort by date") +_("Account types to display") +_("Gain And Loss") +_("Double click expands parent accounts") +_("main_win_height") +_("Boolean Option") +_("Income-Salary-Taxable") +_("Testing") +_("US-style: mm/dd/yyyy") +_("By default, show every transaction in an account.") +_("Amount") +_("Multi Line") +_("The default background color for odd rows in double mode") +_("UK-style dd/mm/yyyy") +_("Account") +_("Header background") +_("Sorting") +_("Show icons only") +_("The default background color for odd rows in single mode") +_("Auto Single") +_("Display the Hello, World report.") +_("Hello Again") +_("This page shows your profits and losses.") +_("Show Vertical Borders") +_("This is a boolean option.") +_("_Profit and Loss") +_("Background Color") +_("Income/Salary/Taxable") +_("Continental Europe: dd.mm.yyyy") +_("account_edit_win_height") +_("Import QIF File - Scripted in Guile.") +_("Show Horizontal Borders") +_("Sort by check/transaction number") +_("The background color for the active transaction in double mode") +_("Register Colors") +_("Multi mode default transaction background") +_("Double clicking on an account with children expands the account instead of opening a register.") +_("The background color for the active transaction in single mode") +_("Credit Accounts") +_("Sort by description") +_("largest to smallest, latest to earliest") +_("Secondary Key") +_("Save window sizes and positions.") +_("Bank") +_("Reverse Income and Expense Accounts") +_("Europe") +_("Add in sub-accounts of each selected") +_("Day") +_("This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this.") +_("Average") +_("A_ccount Balance Tracker") +_("From") +_("Sort by EXACT entry time") +_("account_add_win_width") +_("Multi mode default split background") +_("Currency") +_("Week") +_("Get number at each one of these") +_("Crash the report") +_("Cash") +_("Step Size") +_("Hello, World!") +_("ISO") +_("Date Format Display") +_("Reversed-balance account types") +_("Show transactions on two lines with more information") +_("Account fields to display") +_("Report Options") +_("Show transactions on single lines") +_("Description") +_("Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row") +_("Gain/Loss") +_("Transfer from/to") +_("Text only") +_("Toolbar Buttons") +_("Report Items from this date") +_("The default background color for transactions in multi-line mode and the auto modes") +_("Fourth Options") +_("Sort by this criterion first") +_("Ugly option") +_("Save Translatable Strings") +_("Save strings that need to be translated") +_("Number of Rows") +_("/ (Slash)") +_("Asset") +_("Use 24-hour time format") +_("Date Format") +_("A list option") +_("ISO Standard: yyyy-mm-dd") +_("Default Currency") +_("Do transaction report on this account") +_("Single mode default even row background") +_("Double mode default even row background") +_("Double mode colors alternate with transactions") +_("General") +_("Security") +_("Single Line") +_("Sub-Accounts") +_("Liability") +_("Don't reverse any accounts") +_("Good option") +_("US") +_("account_edit_win_width") +_("_Balance sheet") +_("Help for first option") +_("Number") +_("Show both icons and text") +_("Notes") +_("_Reports") +_("Single mode active background") +_("Register") +_("Year") +_("Profit and Loss") +_("Month") +_("Multi mode active transaction background") +_(". (Period)") +_("Primary Sort Order") +_("Descending") +_("This is a date option") +_("Two Week") +_("Save Window Geometry") +_("Income\\Salary\\Taxable") +_("Code") +_("Export data as text.") +_("- (Dash)") +_("Order of primary sorting") +_("Default Currency For New Accounts") +_("Sort by this criterion second") +_("Income.Salary.Taxable") +_("Income") +_("The Ugly") +_("By default, show horizontal borders on the cells.") +_(": (Colon)") +_("By default, show vertical borders on the cells.") +_("Credit") +_("Ascending") +_("The Bad") +_("Just a Date Option") +_("The default background color for even rows in single mode") +_("The default background color for even rows in double mode") +_("_Hello, World") +_("First Option") +_("Double line mode with multi-line cursor") +_("Single line mode with multi-line cursor") +_("Show transactions on multiple lines with one line for each split in the transaction") +_("account_add_win_height") +_("Plot Type") +_("Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons") +_("Show text only") +_("Icons and Text") +_("Automatically raise the list of accounts or actions during input.") +_("Sort by account transferred from/to's name") +_("Net Gain") +_("The fourth option rules!") +_("This is a date option with time") +_("The header background color") +_("Sort by memo") +_("Third Option") +_("Choose the default mode for register windows") +_("Default number of register rows to display.") +_("None") +_("Export data as text (Danger: Unfinished)") +_("Primary Key") +_("Time and Date Option") +_("Single mode default odd row background") +_("Double mode default odd row background") +_("The character used to separate fully-qualified account names") +_("__gui") +_("To") +_("smallest to largest, earliest to latest") +_("Type") +_("\\ (Backslash)") +_("Icons only") +_("Help for third option") +_("Default Register Mode") +_("Auto Double") +_("main_win_width") +_("Sort by amount") +_("This is an account list option") +_("Average Balance") +_("Show All Transactions") +_("Display the Profit and Loss report.") +_("Display the Account Balance Tracker report.") +_("2Week") +_("Nothing") +_("Expense") +_("An account list option") +_("Multi Choice Option") +_("This is a color option") +_("QIF File Import (Danger: Unfinished)") +_("Make No Plot") +_("Bad option") +_("Display the Balance sheet report.") +_("Display the Account Transactions report.") +_("This is a list option") +_("Order of Secondary sorting") +_("Help for second option") +_("reg_stock_win_width") +_("Report items up to and including this date") +_("The background color for an active transaction in multi-line mode and the auto modes") +_("This is a multi choice option.") +_("Income & Expense") +_("Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts") +_("Stock") +_("Extensions") +_("Multi mode active split background") diff --git a/src/SplitLedger.c b/src/SplitLedger.c index 4ef6396acd..ce5756b758 100644 --- a/src/SplitLedger.c +++ b/src/SplitLedger.c @@ -1691,7 +1691,8 @@ xaccSRLoadRegister (SplitRegister *reg, Split **slist, secondary = xaccTransGetSplit (trans, j); if (secondary != split) { - xaccSetCursor (table, reg->split_cursor, phys_row, 0, vrow, 0); + xaccSetCursor (table, reg->split_cursor, + phys_row, 0, vrow, 0); xaccMoveCursor (table, phys_row, 0); xaccSRLoadRegEntry (reg, secondary); PINFO ("xaccSRLoadRegister(): " diff --git a/src/gnome/dialog-options.c b/src/gnome/dialog-options.c index a8778370a8..0206603547 100644 --- a/src/gnome/dialog-options.c +++ b/src/gnome/dialog-options.c @@ -1,6 +1,6 @@ /********************************************************************\ * dialog-options.c -- GNOME option handling * - * Copyright (C) 1998,1999 Linas Vepstas * + * Copyright (C) 1998-2000 Linas Vepstas * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or * * modify it under the terms of the GNU General Public License as * @@ -410,6 +410,8 @@ gnc_option_create_multichoice_widget(GNCOption *option) GtkWidget *widget; GNCOptionInfo *info; int num_values; + char **raw_strings; + char **raw; int i; num_values = gnc_option_num_permissible_values(option); @@ -417,22 +419,36 @@ gnc_option_create_multichoice_widget(GNCOption *option) g_return_val_if_fail(num_values >= 0, NULL); info = g_new0(GNCOptionInfo, num_values); + raw_strings = g_new0(char *, num_values * 2); + raw = raw_strings; for (i = 0; i < num_values; i++) { - info[i].name = gnc_option_permissible_value_name(option, i); - info[i].tip = gnc_option_permissible_value_description(option, i); + *raw = gnc_option_permissible_value_name(option, i); + if (*raw != NULL) + info[i].name = _(*raw); + else + info[i].name = ""; + + raw++; + + *raw = gnc_option_permissible_value_description(option, i); + if (*raw != NULL) + info[i].tip = _(*raw); + else + info[i].tip = ""; + info[i].callback = gnc_option_multichoice_cb; info[i].user_data = option; } widget = gnc_build_option_menu(info, num_values); - for (i = 0; i < num_values; i++) - { - free(info[i].name); - free(info[i].tip); - } + for (i = 0; i < num_values * 2; i++) + if (raw_strings[i] != NULL) + free(raw_strings[i]); + + g_free(raw_strings); g_free(info); return widget; @@ -713,6 +729,7 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, GtkWidget *enclosing = NULL; GtkWidget *value = NULL; gboolean packed = FALSE; + char *raw_name, *raw_documentation; char *name, *documentation; char *type; @@ -720,8 +737,17 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, if (type == NULL) return; - name = gnc_option_name(option); - documentation = gnc_option_documentation(option); + raw_name = gnc_option_name(option); + if (raw_name != NULL) + name = _(raw_name); + else + name = NULL; + + raw_documentation = gnc_option_documentation(option); + if (raw_documentation != NULL) + documentation = _(raw_documentation); + else + documentation = NULL; if (safe_strcmp(type, "boolean") == 0) { @@ -960,10 +986,10 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, if (enclosing != NULL) gtk_widget_show_all(enclosing); - if (documentation != NULL) - free(documentation); - if (name != NULL) - free(name); + if (raw_name != NULL) + free(raw_name); + if (raw_documentation != NULL) + free(raw_documentation); free(type); } @@ -991,7 +1017,7 @@ gnc_options_dialog_append_page(GnomePropertyBox *propertybox, if (strncmp(name, "__", 2) == 0) return; - page_label = gtk_label_new(name); + page_label = gtk_label_new(_(name)); gtk_widget_show(page_label); page_content_box = gtk_vbox_new(FALSE, 5); diff --git a/src/gnome/dialog-options.h b/src/gnome/dialog-options.h index 71f899a10d..6c959b31fa 100644 --- a/src/gnome/dialog-options.h +++ b/src/gnome/dialog-options.h @@ -1,6 +1,6 @@ /********************************************************************\ * dialog-options.h -- GNOME option handling * - * Copyright (C) 1998,1999 Linas Vepstas * + * Copyright (C) 1998-2000 Linas Vepstas * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or * * modify it under the terms of the GNU General Public License as * diff --git a/src/gnome/reconcile-list.c b/src/gnome/reconcile-list.c index d9079e5dc2..90748d6858 100644 --- a/src/gnome/reconcile-list.c +++ b/src/gnome/reconcile-list.c @@ -302,17 +302,27 @@ gnc_reconcile_list_destroy(GtkObject *object) } gint -gnc_reconcile_list_get_row_height(GNCReconcileList *list) +gnc_reconcile_list_get_needed_height(GNCReconcileList *list, gint num_rows) { + GtkCList *clist; + gint list_height; + gint title_height; + g_return_val_if_fail(list != NULL, 0); g_return_val_if_fail(IS_GNC_RECONCILE_LIST(list), 0); if (!GTK_WIDGET_REALIZED(list)) return 0; - gtk_clist_set_row_height(GTK_CLIST(list), 0); + clist = GTK_CLIST(list); - return GTK_CLIST(list)->row_height; + /* sync with gtkclist.c */ + title_height = (clist->column_title_area.height + + (GTK_WIDGET(list)->style->klass->ythickness + + GTK_CONTAINER(list)->border_width) * 2); + list_height = (clist->row_height * num_rows) + (num_rows + 1); + + return title_height + list_height; } gint diff --git a/src/gnome/reconcile-list.h b/src/gnome/reconcile-list.h index e35d6c08b2..585484232e 100644 --- a/src/gnome/reconcile-list.h +++ b/src/gnome/reconcile-list.h @@ -80,7 +80,8 @@ GtkType gnc_reconcile_list_get_type (void); GtkWidget * gnc_reconcile_list_new (Account * account, GNCReconcileListType type); -gint gnc_reconcile_list_get_row_height(GNCReconcileList *list); +gint gnc_reconcile_list_get_needed_height(GNCReconcileList *list, + gint num_rows); gint gnc_reconcile_list_get_num_splits(GNCReconcileList *list); diff --git a/src/gnome/window-main.c b/src/gnome/window-main.c index 02f24f01ab..36b8068b03 100644 --- a/src/gnome/window-main.c +++ b/src/gnome/window-main.c @@ -816,14 +816,14 @@ gnc_main_create_menus(GnomeApp *app, GtkWidget *account_tree, NEW_ACC_MENU_E_STR, TOOLTIP_NEW, gnc_ui_add_account, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_PIXMAP_ADD, - 'a', GDK_CONTROL_MASK, NULL + 0, 0, NULL }, { GNOME_APP_UI_ITEM, DEL_ACC_MENU_STR, TOOLTIP_DELETE, gnc_ui_delete_account_cb, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_PIXMAP_REMOVE, - 'd', GDK_CONTROL_MASK, NULL + 0, 0, NULL }, GNOMEUIINFO_SEPARATOR, GNOMEUIINFO_SUBTREE(SCRUB_MENU_STR, scrubmenu), diff --git a/src/gnome/window-reconcile.c b/src/gnome/window-reconcile.c index bf9cc3c6d9..4339c1534c 100644 --- a/src/gnome/window-reconcile.c +++ b/src/gnome/window-reconcile.c @@ -427,9 +427,9 @@ gnc_reconcile_window_create_list_frame(Account *account, scrollWin = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW (scrollWin), GTK_POLICY_NEVER, - GTK_POLICY_AUTOMATIC); + GTK_POLICY_ALWAYS); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(scrollWin), 5); - + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), scrollWin); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scrollWin), list); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, TRUE, TRUE, 0); @@ -1102,11 +1102,8 @@ recnWindow(GtkWidget *parent, Account *account) /* Clamp down on the size */ { - gint row_height, num_debits, num_credits, num_show; - - gtk_widget_realize(recnData->credit); - row_height = gnc_reconcile_list_get_row_height - (GNC_RECONCILE_LIST(recnData->credit)); + GNCReconcileList *rlist; + gint height, num_debits, num_credits, num_show; num_credits = gnc_reconcile_list_get_num_splits (GNC_RECONCILE_LIST(recnData->credit)); @@ -1114,10 +1111,15 @@ recnWindow(GtkWidget *parent, Account *account) (GNC_RECONCILE_LIST(recnData->debit)); num_show = MAX(num_debits, num_credits); - num_show = MIN(num_show, 15) + 2; + num_show = MIN(num_show, 15); + num_show = MAX(num_show, 8); - gtk_widget_set_usize(recnData->credit, 0, row_height * num_show); - gtk_widget_set_usize(recnData->debit, 0, row_height * num_show); + gtk_widget_realize(recnData->credit); + rlist = GNC_RECONCILE_LIST(recnData->credit); + height = gnc_reconcile_list_get_needed_height(rlist, num_show); + + gtk_widget_set_usize(recnData->credit, 0, height); + gtk_widget_set_usize(recnData->debit, 0, height); } } diff --git a/src/register/gnome/gnucash-item-edit.c b/src/register/gnome/gnucash-item-edit.c index 57c605b99f..b60d1e70ca 100644 --- a/src/register/gnome/gnucash-item-edit.c +++ b/src/register/gnome/gnucash-item-edit.c @@ -1056,6 +1056,8 @@ item_edit_show_list (ItemEdit *item_edit) else list_anchor = GTK_ANCHOR_NW; + gnc_item_list_autosize(item_edit->item_list); + gnome_canvas_item_set(GNOME_CANVAS_ITEM(item_edit->item_list), "x", (gdouble) list_x, "y", (gdouble) list_y, diff --git a/src/register/gnome/gnucash-item-list.c b/src/register/gnome/gnucash-item-list.c index fe7870f3bf..a6ccc6ff71 100644 --- a/src/register/gnome/gnucash-item-list.c +++ b/src/register/gnome/gnucash-item-list.c @@ -114,6 +114,16 @@ gnc_item_list_sort(GNCItemList *item_list) } +void +gnc_item_list_autosize(GNCItemList *item_list) +{ + g_return_if_fail(item_list != NULL); + g_return_if_fail(IS_GNC_ITEM_LIST(item_list)); + + gtk_clist_columns_autosize(item_list->clist); +} + + static void item_edit_set_arg (GtkObject *object, GtkArg *arg, guint arg_id) { @@ -334,7 +344,6 @@ gnc_item_list_new(GnomeCanvasGroup *parent) clist = gtk_clist_new(1); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), clist, TRUE, TRUE, 0); - gtk_clist_set_column_auto_resize(GTK_CLIST(clist), 0, TRUE); gtk_clist_set_selection_mode(GTK_CLIST(clist), GTK_SELECTION_BROWSE); scrollbar = gtk_vscrollbar_new(NULL); @@ -347,6 +356,7 @@ gnc_item_list_new(GnomeCanvasGroup *parent) "widget", hbox, "size_pixels", TRUE, "x", -10000.0, + "y", -10000.0, NULL); item_list = GNC_ITEM_LIST(item); diff --git a/src/register/gnome/gnucash-item-list.h b/src/register/gnome/gnucash-item-list.h index a3078ba9c6..44dc1757ab 100644 --- a/src/register/gnome/gnucash-item-list.h +++ b/src/register/gnome/gnucash-item-list.h @@ -49,6 +49,8 @@ void gnc_item_list_select(GNCItemList *item_list, const char *string); void gnc_item_list_sort(GNCItemList *item_list); +void gnc_item_list_autosize(GNCItemList *item_list); + typedef struct { diff --git a/src/register/gnome/gnucash-sheet.c b/src/register/gnome/gnucash-sheet.c index c6b6061e52..0351094f40 100644 --- a/src/register/gnome/gnucash-sheet.c +++ b/src/register/gnome/gnucash-sheet.c @@ -376,6 +376,7 @@ gnucash_sheet_compute_visible_range (GnucashSheet *sheet) if (y + style->dimensions->height >= height) break; y += style->dimensions->height; + block++; } while (block < sheet->num_virt_rows - 1); @@ -446,8 +447,10 @@ gnucash_sheet_set_top_row (GnucashSheet *sheet, gint new_top_row, gint align) x = cx; height = GTK_WIDGET(sheet)->allocation.height; + distance = gnucash_sheet_row_get_distance(sheet, new_top_row, sheet->num_virt_rows); + while ((new_top_row > 1) && height > distance) { SheetBlockStyle *style; @@ -469,7 +472,6 @@ gnucash_sheet_set_top_row (GnucashSheet *sheet, gint new_top_row, gint align) y += diff; sheet->top_block_offset = -diff; - sheet->top_block = new_top_row; if (x != cx || y != cy) { @@ -477,7 +479,7 @@ gnucash_sheet_set_top_row (GnucashSheet *sheet, gint new_top_row, gint align) gnome_canvas_scroll_to (GNOME_CANVAS(sheet), x, y); } - gnucash_sheet_update_adjustments (sheet); + gnucash_sheet_update_adjustments (sheet); } @@ -550,8 +552,6 @@ gnucash_sheet_update_adjustments (GnucashSheet *sheet) hadj->step_increment = hadj->page_size / 50.0; gtk_adjustment_changed (hadj); } - - } @@ -583,8 +583,8 @@ gnucash_sheet_vadjustment_value_changed (GtkAdjustment *adj, gint oy; if (sheet->smooth_scroll) { - new_top_row = gnucash_sheet_y_pixel_to_block (sheet, (gint) adj->value); - + oy = (gint) adj->value; + new_top_row = gnucash_sheet_y_pixel_to_block (sheet, oy); if (new_top_row < 0) { sheet->top_block = 0; sheet->top_block_offset = 0; @@ -2427,7 +2427,7 @@ gnucash_sheet_new (Table *table) /* FIXME: */ gnome_canvas_set_scroll_region(GNOME_CANVAS (sheet), - 0, 0, 100000, 100000); + 0, 0, 1000000, 1000000); /* handy shortcuts */ sheet_canvas = GNOME_CANVAS (sheet); @@ -2441,8 +2441,11 @@ gnucash_sheet_new (Table *table) sheet->grid = item; /* some register data */ - sheet->layout_info_hash_table = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); - sheet->dimensions_hash_table = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); + sheet->layout_info_hash_table = g_hash_table_new (g_str_hash, + g_str_equal); + + sheet->dimensions_hash_table = g_hash_table_new (g_str_hash, + g_str_equal); /* The cursor */ sheet->cursor = gnucash_cursor_new (sheet_group); diff --git a/src/scm/c-interface.scm b/src/scm/c-interface.scm index 1f2b7ce01f..bacf417d69 100644 --- a/src/scm/c-interface.scm +++ b/src/scm/c-interface.scm @@ -41,3 +41,41 @@ (false-if-exception (call-with-output-string write-error))) + + +(define gnc:register-translatable-strings #f) +(define gnc:save-translatable-strings #f) + +(let ((string-hash (make-hash-table 313))) + + (define (register . strings) + (if (gnc:debugging?) + (for-each + (lambda (string) + (if (and (string? string) (> (string-length string) 0)) + (hash-set! string-hash string #t))) + strings))) + + (define (save file) + (let ((port (open file (logior O_WRONLY O_CREAT O_TRUNC)))) + (if port + (begin + (hash-for-each + (lambda (string not-used) + (display "_(" port) + (write string port) + (display ")\n" port)) + string-hash) + (close port))))) + + (set! gnc:register-translatable-strings register) + (set! gnc:save-translatable-strings save)) + +(if (gnc:debugging?) + (begin + (define (gnc:gettext string) + (gnc:register-translatable-strings string) + (gnc:gettext-helper string))) + (define gnc:gettext gnc:gettext-helper)) + +(define gnc:_ gnc:gettext) diff --git a/src/scm/extensions.scm b/src/scm/extensions.scm index 170a8e7b0a..e01b0e1e0f 100644 --- a/src/scm/extensions.scm +++ b/src/scm/extensions.scm @@ -15,6 +15,8 @@ path ;; The script to call when the menu item is selected script) + (if (gnc:debugging?) + (gnc:register-translatable-strings name documentation-string)) (vector type name documentation-string @@ -61,7 +63,21 @@ (gnc:add-extension menu) (gnc:add-extension export-item) - (gnc:add-extension qif-item)) + (gnc:add-extension qif-item) + + (if (gnc:debugging?) + (begin + (define strings-item + (gnc:make-menu-item + "Save Translatable Strings" + "Save strings that need to be translated" + (list "Extensions" "") + (lambda () + (let ((file-name (gnc:file-selection-dialog + "Select file to save strings in" ""))) + (if file-name (gnc:save-translatable-strings file-name)))))) + (gnc:add-extension strings-item)))) + (if (gnc:debugging?) (gnc:hook-add-dangler gnc:*main-window-opened-hook* @@ -91,6 +107,8 @@ (substring name k length)))) (hash-set! letter-hash char #t) (hash-set! name-hash name new-name) + (if (gnc:debugging?) + (gnc:register-translatable-strings new-name)) new-name) (try-at-k (+ k 1)))))) diff --git a/src/scm/options.scm b/src/scm/options.scm index 969e8c3935..dcb2e8dcc6 100644 --- a/src/scm/options.scm +++ b/src/scm/options.scm @@ -22,7 +22,12 @@ ;; on success, and (#f "failure-message") on failure. If #t, ;; the supplied value will be used by the gui to set the option. value-validator - option-data) + option-data + ;; This function should return a list of all the strings in the + ;; option other than the section, name, and documentation-string + ;; that might be displayed to the user (and thus should be + ;; translated). + strings-getter) (let ((changed-callback #f)) (vector section name @@ -37,7 +42,8 @@ generate-restore-form value-validator option-data - (lambda (callback) (set! changed-callback callback))))) + (lambda (callback) (set! changed-callback callback)) + strings-getter))) (define (gnc:option-section option) (vector-ref option 0)) @@ -64,6 +70,8 @@ (define (gnc:option-set-changed-callback option callback) (let ((cb-setter (vector-ref option 11))) (cb-setter callback))) +(define (gnc:option-strings-getter option) + (vector-ref option 12)) (define (gnc:option-value option) (let ((getter (gnc:option-getter option))) @@ -73,6 +81,7 @@ (let ((getter (gnc:option-default-getter option))) (getter))) + (define (gnc:restore-form-generator value->string) (lambda () (string-append "(lambda (option) " @@ -101,7 +110,7 @@ (lambda (x) (cond ((string? x)(list #t x)) (else (list #f "string-option: not a string")))) - #f ))) + #f #f ))) (define (gnc:make-simple-boolean-option section @@ -121,7 +130,7 @@ (if (boolean? x) (list #t x) (list #f "boolean-option: not a boolean"))) - #f ))) + #f #f ))) ;; date options use the option-data as a boolean value. If true, ;; the gui should allow the time to be entered as well. @@ -152,7 +161,7 @@ (if (date-legal date) (list #t date) (list #f "date-option: illegal date"))) - show-time ))) + show-time #f))) ;; account-list options use the option-data as a boolean value. If ;; true, the gui should allow the user to select multiple accounts. @@ -186,11 +195,11 @@ default-getter #f validator - multiple-selection ))) + multiple-selection #f))) ;; multichoice options use the option-data as a list of vectors. -;; Each vector contains a permissible value (scheme symbol) and -;; a description string. +;; Each vector contains a permissible value (scheme symbol), a +;; name, and a description string. (define (gnc:make-multichoice-option section name @@ -204,6 +213,13 @@ ((eq? val (vector-ref (car p-vals) 0)) #t) (else (multichoice-legal val (cdr p-vals))))) + (define (multichoice-strings p-vals) + (if (null? p-vals) + () + (cons (vector-ref (car p-vals) 1) + (cons (vector-ref (car p-vals) 2) + (multichoice-strings (cdr p-vals)))))) + (let* ((value default-value) (value->string (lambda () (string-append "'" (gnc:value->string value))))) @@ -220,7 +236,8 @@ (if (multichoice-legal x ok-values) (list #t x) (list #f "multichoice-option: illegal choice"))) - ok-values))) + ok-values + (lambda () (multichoice-strings ok-values))))) ;; list options use the option-data in the same way as multichoice ;; options. List options allow the user to select more than one option. @@ -244,6 +261,13 @@ (legal-value? (car values) ok-values) (list-legal (cdr values)))))) + (define (list-strings p-vals) + (if (null? p-vals) + () + (cons (vector-ref (car p-vals) 1) + (cons (vector-ref (car p-vals) 2) + (list-strings (cdr p-vals)))))) + (let* ((value default-value) (value->string (lambda () (string-append "'" (gnc:value->string value))))) @@ -260,7 +284,8 @@ (if (list-legal x) (list #t x) (list #f "list-option: illegal value"))) - ok-values))) + ok-values + (lambda () (list-strings ok-values))))) ;; number range options use the option-data as a list whose ;; elements are: (lower-bound upper-bound num-decimals step-size) @@ -288,7 +313,8 @@ (<= value upper-bound)) (list #t x)) (else (list #f "number-range-option: out of range")))) - (list lower-bound upper-bound num-decimals step-size)))) + (list lower-bound upper-bound num-decimals step-size) + #f))) ;; Color options store rgba values in a list. ;; The option-data is a list, whose first element @@ -333,7 +359,8 @@ (lambda () (canonicalize default-value)) (gnc:restore-form-generator value->string) validate-color - (list range use-alpha)))) + (list range use-alpha) + #f))) (define (gnc:color->html color range) @@ -545,3 +572,15 @@ (display header port) (display code port) (close port))))) + +(define (gnc:options-register-translatable-strings options) + (gnc:options-for-each-general + (lambda (section hash) + (gnc:register-translatable-strings section)) + (lambda (option) + (gnc:register-translatable-strings (gnc:option-name option)) + (gnc:register-translatable-strings (gnc:option-documentation option)) + (let ((getter (gnc:option-strings-getter option))) + (if getter + (apply gnc:register-translatable-strings (getter))))) + options)) diff --git a/src/scm/prefs.scm b/src/scm/prefs.scm index d22a56d9f8..bc0130a5e5 100644 --- a/src/scm/prefs.scm +++ b/src/scm/prefs.scm @@ -477,3 +477,8 @@ the current value of the path." 0.0 ;; number of decimals 1.0 ;; step size )) + + +;; This needs to be after all the global options definitions +(if (gnc:debugging?) + (gnc:options-register-translatable-strings gnc:*options-entries*)) diff --git a/src/scm/report.scm b/src/scm/report.scm index 149051efa4..3b21f0588a 100644 --- a/src/scm/report.scm +++ b/src/scm/report.scm @@ -53,6 +53,10 @@ (hash-for-each (lambda (name report) + (if (gnc:debugging?) + (let ((options (false-if-exception (gnc:report-new-options report)))) + (if options + (gnc:options-register-translatable-strings options)))) (define item (gnc:make-menu-item ((menu-namer 'add-name) name) diff --git a/src/scm/report/balance-and-pnl.scm b/src/scm/report/balance-and-pnl.scm index a0181e031a..ef2016bc62 100644 --- a/src/scm/report/balance-and-pnl.scm +++ b/src/scm/report/balance-and-pnl.scm @@ -121,16 +121,17 @@ (list "" "" - "" report-name "" + "" (gnc:_ report-name) "" "" "" - report-description + (gnc:_ report-description) "

" "" - "" - "" + "
" report-name "
Account NameType Balance" + "
" (gnc:_ report-name) "
"(gnc:_ "Account Name")""(gnc:_ "Type") + " "(gnc:_ "Balance") output