Translation update by Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com> using Weblate

po/eu.po: 27.5% (1485 of 5400 strings; 2524 fuzzy)
916 failing checks (16.9%)
Translation: GnuCash/Program (Basque)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/eu/

Co-authored-by: Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>
This commit is contained in:
Enrique Ayesta Perojo 2022-08-06 21:20:31 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent e822c12f8b
commit a5c2e4d197
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -3,23 +3,24 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mikel Olasagasti Uranga, 2005
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
#
# Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@ -31164,7 +31165,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/policy.c:62
msgid "Manually select lots."
msgstr ""
msgstr "Aukeratu sortak eskuz."
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
#, fuzzy
@ -31211,7 +31212,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:511
msgid " + "
msgstr ""
msgstr " + "
#. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
#. event should occur every %u'th week.
@ -31235,7 +31236,7 @@ msgstr "azken eguna"
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:674
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s"
#. Translators: %d is the number of Recurrences in the list.
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:727