From b0eb6ed43d1894dd738e07c6256d6547dd44f520 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mechtilde Date: Wed, 10 Jan 2018 13:39:50 +0100 Subject: [PATCH] first part overworked --- po/de.po | 59 +++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5c245589d3..8e2fa2a50a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "Baltic" msgstr "Bbaltisch" #: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72 -#, fuzzy msgid "Central European" -msgstr "Europäisch" +msgstr "Mitteleuropäisch" #: ../borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73 msgid "Chinese" @@ -588,7 +587,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1145 -#, fuzzy msgid "Please choose the currency to use for new accounts." msgstr "" "\n" @@ -1371,27 +1369,22 @@ msgid "The number of payments cannot be negative." msgstr "Die Anzahl der Zahlungen kann nicht negativ sein." #: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:310 -#, fuzzy msgid "Place Holder" msgstr "Platzhalter" #: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:321 -#, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "_Versteckt" #: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:332 -#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "Nicht vorgemerkt" +msgstr "Nicht genutzt" #: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:343 -#, fuzzy msgid "Balance Zero" msgstr "Bilanz (Periodenbezogen)" #: ../gnucash/gnome/dialog-find-account.c:361 -#, fuzzy msgid "Search from " msgstr " Suchen " @@ -1652,9 +1645,8 @@ msgid "Find Transaction" msgstr "Buchungen suchen" #: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:119 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the entries ?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen möchten?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Einträge löschen möchten?" #: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:412 #, fuzzy @@ -1667,15 +1659,13 @@ msgid "Bayesian" msgstr "" #. Description -#: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:518 -#, fuzzy msgid "Description Field" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibungsfeld" #. Memo #: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:521 msgid "Memo Field" -msgstr "" +msgstr "Memofeld" #. CSV Account Map #: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:524 @@ -1684,9 +1674,8 @@ msgid "CSV Account Map" msgstr "Kontobezeichnung" #: ../gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:561 -#, fuzzy msgid "Online Id" -msgstr "Online" +msgstr "Online Id" #. Translators: In this context, #. * 'Billing information' maps to the @@ -2409,6 +2398,8 @@ msgid "" "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a " "payment" msgstr "" +"Die ausgewählte Buchung hat keine Teile, die einer Zahlung zugewiesen " +"werden kann." #: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514 msgid "" @@ -2419,15 +2410,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Warnung zurücksetzen" +msgstr "Warnung #: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1520 #: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1638 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Kontinuierlich" +msgstr "Fortsetzen" #: ../gnucash/gnome/dialog-payment.c:1521 #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 @@ -2470,7 +2459,6 @@ msgid "Entries" msgstr "Einträge" #: ../gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:451 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these prices ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?" @@ -2851,7 +2839,7 @@ msgstr "Art der Steuererklärung" #: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:5 #: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Anwenden" #: ../gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191 msgid "" @@ -2867,28 +2855,24 @@ msgstr "Formular" #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:203 msgid "File Found" -msgstr "" +msgstr "Datei gefunden" #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:205 -#, fuzzy msgid "File Not Found" -msgstr "Nicht gefunden" +msgstr "Datei nicht gefunden" #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:215 -#, fuzzy msgid "Address Found" -msgstr "Telelefon " +msgstr "Adresse gefunden" #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:217 -#, fuzzy msgid "Address Not Found" -msgstr "Telelefon " +msgstr "adresse nicht gefunden" #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:276 #: ../gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1143 -#, fuzzy msgid "This transaction is not associated with a valid URI." -msgstr "Diesem Buchungssatz ist keine URI zugeordnet." +msgstr "Diesem Buchungssatz ist keine gültige URI zugeordnet." #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:418 msgid "Path head for files is, " @@ -2899,7 +2883,6 @@ msgid "Path head does not exist, " msgstr "" #: ../gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:432 -#, fuzzy msgid "Relative" msgstr "_Relativ:" @@ -3147,7 +3130,6 @@ msgid "Archive old data using accounting periods" msgstr "Alte Daten abschließen und in vorigen Buchführungsperioden speichern." #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 -#, fuzzy msgid "_Price Database" msgstr "Kurs-Datenbank" @@ -3187,9 +3169,8 @@ msgstr "" #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212 msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information" msgstr "" - -#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216 #, fuzzy +#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216 msgid "_Transaction Associations" msgstr "Buchungsinformationen" @@ -3643,9 +3624,8 @@ msgstr "Ausgewähltes Konto löschen" #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233 #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248 #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256 -#, fuzzy msgid "F_ind Account" -msgstr "Konto _bearbeiten" +msgstr "Konto _suchen" #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229 #: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234 @@ -9011,7 +8991,6 @@ msgid "Price Database" msgstr "Kurs-Datenbank" #: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Get Quotes" msgstr "Kurse abrufen" @@ -15040,12 +15019,10 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day" msgstr "GnuCash Tipp des Tages" #: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Zurück" #: ../gnucash/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Vorwärts"