diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fb19cdb077..14668e325b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-24 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 18:32+0000\n" "Last-Translator: TianXing_Yi \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -11088,7 +11088,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20 msgid "Always reconcile to today" -msgstr "总是对账到今天" +msgstr "总是对账到今天(_O)" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -11806,10 +11806,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2758 -#, fuzzy -#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two." -msgstr "所有交易事项显示一行。(双行模式时显示两行。)" +msgstr "一行显示所有交易,或双行模式显示两行。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291 @@ -11918,16 +11916,15 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330 -#, fuzzy msgid "Number of transactions to show in a register." -msgstr "在一个账簿中显示的交易事项数量。" +msgstr "交易界面显示的数量。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2827 msgid "" "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " "transactions." -msgstr "在账簿中显示那么多交易事项,0 表示显示所有交易事项。" +msgstr "交易界面显示此值项交易,0 表示所有。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335 msgid "Number of characters for auto complete." @@ -11990,7 +11987,7 @@ msgid "" "On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option " "allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this " "to 2.0 will display reports at twice their typical size." -msgstr "" +msgstr "高分辨率显示器上,往往难以阅读报表,此选项将其按设定的系数放大;例如,设 2.0,报表将是正常尺寸的两倍大小。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:373 msgid "PDF export file name format" @@ -16697,21 +16694,21 @@ msgstr "对账" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2500 msgid "Check cleared _transactions" -msgstr "检查已结清的交易事项(_T)" +msgstr "检查已结清交易(_T)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2506 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." -msgstr "当创建一个对账对话框的时候预查已结清的交易事项。" +msgstr "创建对账对话框时,预先检查已结清的交易。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2518 msgid "Automatic credit card _payment" -msgstr "自动信用卡付款(_P)" +msgstr "信用卡智能还款(_P)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2524 msgid "" "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " "card payment." -msgstr "信用卡账单对账后,提示用户输入信用卡付款。" +msgstr "信用卡对账确认后,提示还款。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2536 msgid "Always reconcile to t_oday" @@ -16729,39 +16726,39 @@ msgstr "图形" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2577 msgid "_Use GnuCash built-in color theme" -msgstr "" +msgstr "使用 GnuCash 内置的颜色主题(_U)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2583 msgid "" "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck " "this if you want to use the system color theme instead." -msgstr "" +msgstr "交易界面默认使用黄/绿间隔色,若你想用系统颜色,请取消勾选。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2595 msgid "Double _mode colors alternate with transactions" -msgstr "交易事项以两种模式的颜色交替表示(_M)" +msgstr "双行模式,颜色按交易区分(_M)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2601 msgid "" "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " "alternating by row." -msgstr "以每一笔交易事项为单位交替使用主要与次要颜色,而不是每一列。" +msgstr "以交易为单位交替使用主色与从色,而不是每行一个颜色。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2613 msgid "Draw hori_zontal lines between rows" -msgstr "在行之间画水平线(_Z)" +msgstr "水平分隔线(_Z)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2619 msgid "Show horizontal borders on the cells." -msgstr "为每个单元显示水平边界。" +msgstr "交易界面单元格显示水平分隔线(_Z)。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2631 msgid "Draw _vertical lines between columns" -msgstr "在列之间画垂直线(_V)" +msgstr "垂直分隔线(_V)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2637 msgid "Show vertical borders on the cells." -msgstr "为每个单元显示垂直边界。" +msgstr "交易界面单元格显示垂直分隔线(_V)。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2662 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201 @@ -16772,29 +16769,27 @@ msgstr "为每个单元显示垂直边界。" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:369 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:376 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:383 -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "布局" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674 -#, fuzzy msgid "_Future transactions after blank transaction" -msgstr "按“回车”移至空白交易事项(_E)" +msgstr "未来交易间隔一行(_F)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2680 msgid "" "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " "bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank " "transaction will be at the bottom of the register after all transactions." -msgstr "" +msgstr "勾选,未来交易将显示在界面底部,隔一行;否则,无间隔。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2719 msgid "Default Style" -msgstr "默认风格" +msgstr "默认样式" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2742 msgid "Other Defaults" -msgstr "其它默认值" +msgstr "其它选项" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2752 msgid "_Basic ledger" @@ -16805,36 +16800,32 @@ msgid "_Auto-split ledger" msgstr "自动拆分分类账(_A)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2812 -#, fuzzy msgid "Number of _transactions" -msgstr "交易事项数量(_T):" +msgstr "交易数量(_T)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2845 msgid "_Double line mode" msgstr "双行模式(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2851 -#, fuzzy msgid "" "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " "affect expanded transactions." -msgstr "每个交易事项显示两行信息,而不是一行。不影响扩展的交易事项。" +msgstr "每笔交易以两行显示,而非一行;但不影响扩展的交易。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2863 msgid "Register opens in a new _window" -msgstr "在新窗口中打开账簿(_W)" +msgstr "新窗口打开交易界面(_W)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2869 -#, fuzzy msgid "" "If checked, each register will be opened in its own top level window. If " "clear, the register will be opened in the current window." -msgstr "" -"如果选中,每个账簿会在它自己的顶级窗口打开;否则,账簿会在当前窗口打开。" +msgstr "勾选,交易界面将在新窗口打开;否则,当前窗口。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2881 msgid "_Only display leaf account names" -msgstr "只显示末级科目名称(_O)" +msgstr "只显示末级科目(_O)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2887 msgid "" @@ -16842,9 +16833,7 @@ msgid "" "register and in the account selection popup. The default behaviour is to " "display the full name, including the path in the account tree. Checking this " "option implies that you use unique leaf names." -msgstr "" -"如果选中,只会在账簿和弹出科目选择中显示末级科目。默认行为是显示全名,包括科" -"目表的路径。选中这个选项意味着您使用唯一的末级名称。" +msgstr "勾选,转账字段只显示末级科目;默认显示所有科目;此选项意味着末级科目必需唯一。" #. Register2 feature #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2902 @@ -16876,11 +16865,11 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3047 msgid "Register Defaults" -msgstr "账簿默认值" +msgstr "交易界面" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078 msgid "Default Report Currency" -msgstr "默认报表货币" +msgstr "默认币种" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3101 msgid "Location" @@ -16888,20 +16877,18 @@ msgstr "位置" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111 msgid "Report opens in a new _window" -msgstr "在新窗口中打开报表(_W)" +msgstr "新窗口打开报表(_W)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3117 -#, fuzzy msgid "" "If checked, each report will be opened in its own top level window. If " "clear, the report will be opened in the current window." -msgstr "如果选中,每个报表会在自己的顶级窗口打开;否则,报表会在当前窗口打开。" +msgstr "勾选,报表将在新窗口打开;否则,当前窗口。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3145 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3225 -#, fuzzy msgid "Default zoom level" -msgstr "默认风格" +msgstr "默认缩放等级" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3260 msgid "Reports" @@ -17540,9 +17527,8 @@ msgid "Number of Occurrences" msgstr "发生次数:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:512 -#, fuzzy msgid "Since Last Run" -msgstr "自上次运行后对话框" +msgstr "自上次运行" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:535 msgid "Transaction Editor Defaults"