From b1a8cf98ef9175d78a3dc55c241e6fb3a2a61c08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming Date: Tue, 10 Dec 2002 19:02:54 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation by Nikos Charonitakis git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@7671 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- po/el.po | 987 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 506 insertions(+), 481 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 129774ff1b..9d3a3082cb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,24 +1,26 @@ -# Greek translation of gnucash. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Nikos Charonitakis , 2002. -# charosn: 490 messages, initial translation. -# charosn: 136 messages+update some -# ##################################################### +# Greek translation of gnucash. # +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # +# Nikos Charonitakis , 2002. # +# charosn: 490 messages, initial translation. # +# charosn: 136 messages+update some # +# ################################################### # charosn update for gnucash 1.8! + many fixes -# messages 624 12-2002 +# translated messages 624 (12-2002) +# translated messages 856 (12-2002) # # - +##################################################### msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.8\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-03 01:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-07 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-10 04:36+0200\n" +"Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/app-file/gnome/gnc-file-dialog.c:77 #: src/app-file/gnc-file.c:526 @@ -44,7 +46,8 @@ msgstr "" #: src/app-file/gnc-file.c:106 #, c-format -msgid "Can't parse the URL\n" +msgid "" +"Can't parse the URL\n" " %s\n" msgstr "" @@ -111,21 +114,26 @@ msgstr "" #: src/app-file/gnc-file.c:158 #, c-format -msgid "You do not have permission to access\n" +msgid "" +"You do not have permission to access\n" " %s\n" -msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης\n" +msgstr "" +"Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης\n" " %s\n" #: src/app-file/gnc-file.c:163 #, c-format -msgid "An error occurred while processing\n" +msgid "" +"An error occurred while processing\n" " %s\n" msgstr "" #: src/app-file/gnc-file.c:168 -msgid "There was an error reading the file.\n" +msgid "" +"There was an error reading the file.\n" "Do you want to continue?" -msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n" +msgstr "" +"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: src/app-file/gnc-file.c:174 @@ -151,7 +159,8 @@ msgstr "" " δεν βρέθηκε" #: src/app-file/gnc-file.c:184 -msgid "This file is from an older version of GnuCash.\n" +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -161,9 +170,11 @@ msgstr " #: src/app-file/gnc-file.c:195 #, fuzzy -msgid "This database is from an older version of GnuCash.\n" +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash.\n" "Do you want to want to upgrade the database to the current version?" -msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του Gnucash.\n" +msgstr "" +"Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του Gnucash.\n" "Θέλετε να αναβαθμιστεί για την τρέχουσα έκδοση;" #: src/app-file/gnc-file.c:202 @@ -191,9 +202,8 @@ msgid "Open Anyway" msgstr "" #: src/app-file/gnc-file.c:377 -#, fuzzy msgid "Create New File" -msgstr "Δημιουργία αρχείου" +msgstr "Δημιουργία Νέου Αρχείου" #: src/app-file/gnc-file.c:378 #, c-format @@ -236,7 +246,8 @@ msgid "" "There was an error saving the file.\n" "\n" "%s" -msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n" +msgstr "" +"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: src/app-file/gnc-file.c:652 @@ -370,7 +381,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:2115 #: intl-scm/guile-strings.c:2961 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Υπόλοιπο" #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:255 #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:258 @@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "" #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:729 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(κανένα)" #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:816 msgid "Opening Balances" @@ -465,7 +476,7 @@ msgstr " #: src/backend/file/io-gncbin-r.c:488 msgid "Lost Accounts" -msgstr "" +msgstr "Χαμένοι Λογαριασμοί" #: src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1846 #, c-format @@ -512,21 +523,18 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:294 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1751 #: intl-scm/guile-strings.c:865 -#, fuzzy msgid "Terms" -msgstr "Τύποι" +msgstr "Όροι" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:65 -#, fuzzy msgid "Close this window" -msgstr "Κλείσιμο _Παράθυρου" +msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:130 #: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:139 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:129 -#, fuzzy msgid "label1" -msgstr "label812" +msgstr "label1" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:156 #, fuzzy @@ -540,7 +548,7 @@ msgstr " #: src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:460 #: src/report/report-gnome/report.glade:291 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Νέο..." #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:170 msgid "Delete the current Billing Term" @@ -562,20 +570,18 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:188 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:498 msgid "Term Definition" -msgstr "" +msgstr "Προσδιορισμός Όρου" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:229 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:539 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Περιγραφή:" +msgstr "Περιγραφή: " #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:246 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:556 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:475 -#, fuzzy msgid "Type: " -msgstr "Τύπος" +msgstr "Τύπος: " #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:275 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:585 @@ -584,9 +590,8 @@ msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπεί στο τιμολόγιο" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:303 -#, fuzzy msgid "(type)" -msgstr "Τύπος" +msgstr "(τύπος)" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:351 #, fuzzy @@ -597,9 +602,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/business-utils.c:49 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:279 #: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:187 -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία..." #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:412 msgid "Commit this Billing Term" @@ -607,7 +611,7 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:421 msgid "Cancel your changes" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση των αλλαγών σας" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:443 msgid "New Billing Terms" @@ -619,9 +623,8 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:287 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:288 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:399 -#, fuzzy msgid "Name: " -msgstr "Όνομα" +msgstr "Όνομα: " #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:479 msgid "The internal name of the Billing Term." @@ -632,9 +635,8 @@ msgid "Choose the type of Billing Term" msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:656 -#, fuzzy msgid "Number of days from now" -msgstr "Αριθμός στηλών" +msgstr "Αριθμός ημερών από τώρα" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:662 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873 @@ -666,12 +668,12 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:751 msgid "Discount Days: " -msgstr "" +msgstr "Ημέρες Έκπτωσης: " #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:768 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:947 msgid "Discount %: " -msgstr "" +msgstr "Έκπτωση %: " #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:797 msgid "The number of days to pay the bill after the post date." @@ -714,17 +716,15 @@ msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, b msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1110 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "Πίνακες" +msgstr "Πίνακας" #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:332 #: intl-scm/guile-strings.c:547 #: intl-scm/guile-strings.c:549 -#, fuzzy msgid "New Customer" -msgstr "Νέα εξερεύνηση" +msgstr "Νέος Πελάτης" #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:113 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:113 @@ -735,13 +735,12 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:143 msgid "Customer Number: " -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Πελάτη: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:160 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:161 -#, fuzzy msgid "Company Name: " -msgstr "Σήμα κατατεθέν της εταιρίας." +msgstr "Όνομα Εταιρίας: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:178 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:178 @@ -750,9 +749,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:279 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1114 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:179 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Ενέργεια" +msgstr "Ενεργό" #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:256 #, fuzzy @@ -763,31 +761,29 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:917 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:304 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:305 -#, fuzzy msgid "Address: " -msgstr "Διεύθυνση Χρήστη" +msgstr "Διεύθυνση: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:372 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:985 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:372 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:373 -#, fuzzy msgid "Phone: " -msgstr "Τηλέφωνο" +msgstr "Τηλέφωνο: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:389 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:1002 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:389 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:390 msgid "Fax: " -msgstr "" +msgstr "Φαξ: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:406 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:1019 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:406 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:407 msgid "Email: " -msgstr "" +msgstr "Email: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:594 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:419 @@ -795,7 +791,7 @@ msgstr "" #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149 #: intl-scm/guile-strings.c:957 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Πελάτης" #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:613 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:851 @@ -811,16 +807,15 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:642 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:643 msgid "Terms: " -msgstr "" +msgstr "Όροι: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:659 msgid "Discount: " -msgstr "" +msgstr "Έκπτωση: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:676 -#, fuzzy msgid "Credit Limit: " -msgstr "Πίστωση" +msgstr "Όριο Πίστωσης: " #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:693 msgid "Tax Included: " @@ -851,9 +846,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:22 #: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:193 -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "Ερώτηση" #: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:321 #, fuzzy @@ -874,16 +868,15 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:619 #: intl-scm/guile-strings.c:621 msgid "New Employee" -msgstr "" +msgstr "Νέος Υπάλληλος" #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:143 msgid "Employee Number: " -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Υπαλλήλου: " #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:160 -#, fuzzy msgid "Username: " -msgstr "Όνομα Χρήστη" +msgstr "Όνομα χρήστη: " #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:256 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:257 @@ -898,7 +891,7 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:590 msgid "Language: " -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα: " #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:627 msgid "Billing" @@ -916,7 +909,7 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:740 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Υπάλληλος" #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:759 msgid "Access Control List" @@ -929,22 +922,19 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22 #: intl-scm/guile-strings.c:555 #: intl-scm/guile-strings.c:557 -#, fuzzy msgid "New Invoice" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "Νέο Τιμολόγιο" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:101 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1432 -#, fuzzy msgid "Invoice Information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +msgstr "Πληροφορίες Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:131 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1461 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2073 -#, fuzzy msgid "Invoice ID" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "ID Τιμολoγίου" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:148 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1478 @@ -964,7 +954,7 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1161 #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:120 msgid "(owner)" -msgstr "" +msgstr "(κάτοχος)" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:260 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:436 @@ -992,19 +982,16 @@ msgid "Default Project" msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:589 -#, fuzzy msgid "Create a new invoice" -msgstr "Δημιουργία αρχείου" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:595 -#, fuzzy msgid "_New Invoice" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "_Νέο Τιμολόγιο" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:603 -#, fuzzy msgid "Create a new Account" -msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου Λογαριασμού" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:609 #: src/gnome/glade/account.glade:22 @@ -1015,26 +1002,22 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:740 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1235 -#, fuzzy msgid "Edit this Invoice" -msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας τιμής." +msgstr "Επεξεργασία αυτού του Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:746 -#, fuzzy msgid "_Edit Invoice" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "_Επεξεργασία Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:770 -#, fuzzy msgid "Display the toolbar" -msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;" +msgstr "Εμφάνιση της εργαλειοθήκης" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:776 #: src/gnome/glade/register.glade:248 #: src/gnome/window-main.c:859 -#, fuzzy msgid "_Toolbar" -msgstr "_Εργαλεία" +msgstr "_Εργαλειοθήκη" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:784 #, fuzzy @@ -1061,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:818 #: src/gnome/glade/register.glade:1675 msgid "Sort _Order" -msgstr "" +msgstr "_Σειρά Ταξινόμησης" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:828 msgid "Keep normal invoice order" @@ -1079,9 +1062,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:855 #: src/gnome/glade/register.glade:1712 -#, fuzzy msgid "_Date" -msgstr "Ημ/νία" +msgstr "_Ημ/νία" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:864 #: src/gnome/glade/register.glade:1721 @@ -1095,18 +1077,16 @@ msgid "Date of _Entry" msgstr "Διπλή Εγγραφή" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:879 -#, fuzzy msgid "Sort by quantity" -msgstr "Ταξινόμηση βάση Ποσού" +msgstr "Ταξινόμηση βάση ποσότητας" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:885 msgid "_Quantity" -msgstr "" +msgstr "_Ποσότητα" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:894 -#, fuzzy msgid "Sort by price" -msgstr "Ταξινόμηση βάση ημ/νίας" +msgstr "Ταξινόμηση βάση τιμής" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:900 msgid "_Price" @@ -1115,7 +1095,7 @@ msgstr "_ #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:909 #: intl-scm/guile-strings.c:2213 msgid "Sort by description" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση βάση περιγραφής" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:915 msgid "_Description" @@ -1261,9 +1241,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1091 #: src/gnome/glade/register.glade:503 -#, fuzzy msgid "_Financial Calculator" -msgstr "Οικονομικό Κομπιουτεράκι" +msgstr "_Οικονομική Αριθμομηχανή" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1098 msgid "View and edit the list of Tax Tables" @@ -1293,9 +1272,8 @@ msgid "Process Pa_yment" msgstr "Περιοδική Πληρωμή" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1153 -#, fuzzy msgid "_Gnucash Users Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο Gnucash" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήστη _Gnucash" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1165 #: src/gnome/glade/register.glade:540 @@ -1350,9 +1328,8 @@ msgid "Blank" msgstr "Κενό" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1349 -#, fuzzy msgid "Make a printable Invoice" -msgstr "Δημιουργία τιμολογίου" +msgstr "Δημιουργία Εκτυπώσιμου Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1356 #: src/gnome/glade/register.glade:2120 @@ -1393,7 +1370,7 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1929 msgid "Customer: " -msgstr "" +msgstr "Πελάτης: " #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1962 msgid "Job: " @@ -1427,9 +1404,8 @@ msgid "Job Name" msgstr "Όνομα" #: src/business/business-gnome/glade/job.glade:215 -#, fuzzy msgid "Owner Information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +msgstr "Πληροφορία Κατόχου" #: src/business/business-gnome/glade/job.glade:342 msgid "Job Active" @@ -1441,9 +1417,8 @@ msgid "Order Entry" msgstr "Διπλή Εγγραφή" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:83 -#, fuzzy msgid "Invoices" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "Τιμολόγια" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:91 #, fuzzy @@ -1453,16 +1428,15 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:120 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:618 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:956 -#, fuzzy msgid "Order Information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +msgstr "Πληροφορίες Παραγγελίας" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:151 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:648 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:987 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:851 msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID Παραγγελίας" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:185 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1021 @@ -1476,9 +1450,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1178 #: intl-scm/guile-strings.c:863 #: intl-scm/guile-strings.c:883 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:507 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1342 @@ -1486,13 +1459,12 @@ msgid "Order Entries" msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:539 -#, fuzzy msgid "New Order" -msgstr "Νέα Τιμή:" +msgstr "Νέα Παραγγελία" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:875 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Παραγγελία" #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:90 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:614 @@ -1589,26 +1561,25 @@ msgstr "_ #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:335 #: src/gnome/glade/account.glade:778 msgid "Transfer Account" -msgstr "" +msgstr "Λογαριασμός Μεταφοράς" #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:256 #: intl-scm/guile-strings.c:577 #: intl-scm/guile-strings.c:579 -#, fuzzy msgid "New Vendor" -msgstr "Νέα Αξία" +msgstr "Νέος Προμηθευτής" #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:144 msgid "Vendor Number: " -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Προμηθευτή: " #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:595 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:235 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151 #: intl-scm/guile-strings.c:959 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Προμηθευτής" #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:660 msgid "Tax Included:" @@ -1692,7 +1663,7 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/business-urls.c:265 #, c-format msgid "Bad URL %s" -msgstr "" +msgstr "Κακό URL %s" #: src/business/business-gnome/business-urls.c:277 #, c-format @@ -1731,9 +1702,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:230 #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:88 -#, fuzzy msgid "Negative amounts are not allowed." -msgstr "Εμφάνιση αρνητικών ποσών με κόκκινο" +msgstr "Δεν επιτρέπεται εμφάνιση αρνητικών ποσών." #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:235 #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:95 @@ -1746,7 +1716,8 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265 #, c-format -msgid "You must provide a unique name for this Billing Term.\n" +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term.\n" "Your choice \"%s\" is already in use." msgstr "" @@ -1775,9 +1746,8 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:229 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:168 -#, fuzzy msgid "You must enter a company name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το λογαριασμό." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρίας." #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:237 #, fuzzy @@ -1786,7 +1756,7 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:247 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." -msgstr "" +msgstr "Το Ποσοστό έκπτωσης πρέπει να είναι απο 0 ως 100 διαφορετικά αφήστε το κενό." #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:252 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." @@ -1806,7 +1776,7 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:776 msgid "View/Edit Customer" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση/Επεξεργασία Πελάτη" #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:777 msgid "Customer's Jobs" @@ -1814,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:779 msgid "Customer's Invoices" -msgstr "" +msgstr "Τιμολόγια Πελάτη" #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:780 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2050 @@ -1871,9 +1841,8 @@ msgid "ID #" msgstr "ID #" #: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:49 -#, fuzzy msgid "No Account selected. Please try again." -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογαριασμός" +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογαριασμός. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:174 #, fuzzy @@ -1881,19 +1850,16 @@ msgid "The Employee must be given an ID." msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα στον λογαριασμό." #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:179 -#, fuzzy msgid "You must enter a username." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το λογαριασμό." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη" #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:184 -#, fuzzy msgid "You must enter the employee's name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το λογαριασμό." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε το όνομα του υπαλλήλου." #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:192 -#, fuzzy msgid "You must enter an address." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε μιά έγκυρη τιμή" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε μιά διεύθυνση." #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:264 msgid "Edit Employee" @@ -1901,7 +1867,7 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:582 msgid "View/Edit Employee" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση/Επεξεργασία Υπαλλήλου" #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:590 msgid "Employee ID" @@ -1951,7 +1917,8 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:538 #, fuzzy msgid "Do you really want to post the invoice?" -msgstr "Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" +msgstr "" +"Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" "τρέχουσας τιμής;" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:539 @@ -1997,27 +1964,24 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2049 msgid "View/Edit Invoice" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση/Επεξεργασία Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2058 -#, fuzzy msgid "Invoice Owner" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "Κάτοχος Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2060 #: intl-scm/guile-strings.c:817 -#, fuzzy msgid "Invoice Notes" -msgstr "Τιμολόγιο" +msgstr "Σημειώσεις Τιμολογίου" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2066 msgid "Is Posted?" msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2070 -#, fuzzy msgid "Company Name " -msgstr "Σήμα κατατεθέν της εταιρίας." +msgstr "Όνομα Εταιρίας " #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2086 #, fuzzy @@ -2072,9 +2036,8 @@ msgid "Only Active?" msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:133 -#, fuzzy msgid "The Order must be given an ID." -msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα στον λογαριασμό." +msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα ID στην παραγγελία" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:238 msgid "The Order must have at least one Entry." @@ -2090,7 +2053,8 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:266 #, fuzzy msgid "Do you really want to close the order?" -msgstr "Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" +msgstr "" +"Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" "τρέχουσας τιμής;" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:267 @@ -2103,9 +2067,8 @@ msgid "View/Edit Order" msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:841 -#, fuzzy msgid "Order Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημειώσεις Παραγγελίας" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:845 #, fuzzy @@ -2113,9 +2076,8 @@ msgid "Is Closed?" msgstr "Κλείσιμο" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:849 -#, fuzzy msgid "Owner Name " -msgstr "Όνομα Χρήστη" +msgstr "Όνομα Κατόχου " #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:862 #, fuzzy @@ -2165,11 +2127,11 @@ msgstr " #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:254 msgid "Edit Vendor" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Προμηθευτή" #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:633 msgid "View/Edit Vendor" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση/Επεξεργασία Προμηθευτή" #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:634 msgid "Vendor's Jobs" @@ -2185,12 +2147,11 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:648 msgid "Vendor ID" -msgstr "" +msgstr "ID Προμηθευτή" #: src/business/business-gnome/search-owner.c:151 -#, fuzzy msgid "You have not selected an owner" -msgstr "Δεν έχετε επιλέξει λογαριασμούς." +msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κάτοχο" #: src/business/business-gnome/search-owner.c:282 #: src/gnome-search/search-boolean.c:206 @@ -2208,15 +2169,18 @@ msgstr " #: src/register/ledger-core/split-register.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "The account %s does not allow transactions.\n" -msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" "Θέλετε να τον δημιουργήσετε;" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:66 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1485 #, c-format -msgid "The account %s does not exist.\n" +msgid "" +"The account %s does not exist.\n" "Would you like to create it?" -msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" "Θέλετε να τον δημιουργήσετε;" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:201 @@ -2235,9 +2199,11 @@ msgstr " #: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:747 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:579 #, fuzzy -msgid "The current entry has been changed.\n" +msgid "" +"The current entry has been changed.\n" "Would you like to save it?" -msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" +msgstr "" +"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" "Θέλετε να αποθηκευτεί ;" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:123 @@ -2247,15 +2213,16 @@ msgstr "" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:147 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:152 -#, fuzzy msgid "an Account" -msgstr "Λογαριασμός" +msgstr "ένας Λογαριασμός" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:353 #, fuzzy, c-format -msgid "The tax table %s does not exist.\n" +msgid "" +"The tax table %s does not exist.\n" "Would you like to create it?" -msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" "Θέλετε να τον δημιουργήσετε;" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487 @@ -2268,15 +2235,16 @@ msgstr "" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:495 #, fuzzy -msgid "The current entry has been changed.\n" +msgid "" +"The current entry has been changed.\n" "Would you like to record the change?" -msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" +msgstr "" +"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" "Θέλετε να αποθηκευτεί ;" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:58 -#, fuzzy msgid "sample:X" -msgstr "Δείγμα:99999" +msgstr "Δείγμα:Χ" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:60 #: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:503 @@ -2287,12 +2255,11 @@ msgstr " #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:63 #, fuzzy msgid "sample:Description of an Entry" -msgstr "Δείγμα:Περιγραφή μιάς συναλλαγής" +msgstr "δείγμα:Περιγραφή μιας Συναλλαγής" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:65 -#, fuzzy msgid "sample:Action" -msgstr "Ενέργεια" +msgstr "δείγμα:Ενέργεια" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:67 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:71 @@ -2445,17 +2412,15 @@ msgstr " #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:104 #: intl-scm/guile-strings.c:845 -#, fuzzy msgid "Subtotal" -msgstr "Σύνολο" +msgstr "Μερικό άθροισμα" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:109 #: intl-scm/guile-strings.c:731 #: intl-scm/guile-strings.c:775 #: intl-scm/guile-strings.c:847 -#, fuzzy msgid "Tax" -msgstr "_Φόροι" +msgstr "Φόρος" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:114 msgid "Billable?" @@ -2476,14 +2441,12 @@ msgid "Enter the Entry Description" msgstr "Ταξινόμηση βάση Περιγραφής" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 -#, fuzzy msgid "Enter the Discount Amount" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου λογαριασμού" +msgstr "Εισαγωγή του Ποσού Έκπτωσης" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544 -#, fuzzy msgid "Enter the Discount Percent" -msgstr "Εισάγετε την τιμή της μετοχής" +msgstr "Εισαγωγή του Ποσοστού Έκπτωσης" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:547 msgid "Enter the Discount ... unknown type" @@ -2495,12 +2458,11 @@ msgstr "" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:567 msgid "Discount Type: Percent" -msgstr "" +msgstr "Τύπος Έκπτωσης: Ποσοστό" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570 -#, fuzzy msgid "Select the Discount Type" -msgstr "Επιλογή Λογαριασμού" +msgstr "Επιλογή του Τύπου Έκπτωσης" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:586 msgid "Tax computed after discount is applied" @@ -2572,14 +2534,14 @@ msgstr "" #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:77 #, c-format -msgid "You must provide a unique name for this Tax Table.\n" +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table.\n" "Your choice \"%s\" is already in use." msgstr "" #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:104 -#, fuzzy msgid "You must choose a Tax Account." -msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα νόμισμα." +msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα Λογαριασμό Φόρου." #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:195 msgid "Value $" @@ -2596,7 +2558,8 @@ msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "" #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:555 -msgid "You cannot remove the last entry from the tax table.\n" +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table.\n" "Try deleting the tax table if you want to do that." msgstr "" @@ -2634,17 +2597,17 @@ msgid "Value: " msgstr "Αξία:" #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:567 -#, fuzzy msgid "Tax Account" -msgstr "Λογαριασμός" +msgstr "Λογαριασμός Φόρων" #: src/engine/Account.c:485 msgid "Error message not available" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει μήνυμα σφάλματος" #: src/engine/Account.c:488 #, c-format -msgid "Error occurred while saving Account:\n" +msgid "" +"Error occurred while saving Account:\n" "%d: %s" msgstr "" @@ -2713,13 +2676,13 @@ msgid "Expense" msgstr "Δαπάνη" #: src/engine/Account.c:2194 -#, fuzzy msgid "A/Receivable" -msgstr "Παραλαβή" +msgstr "Λ/Εισπρακτέος" #: src/engine/Account.c:2195 +#, fuzzy msgid "A/Payable" -msgstr "" +msgstr "Λ/Πληρωτέος" #: src/engine/FreqSpec.c:690 msgid "last day" @@ -2737,9 +2700,8 @@ msgstr "" #: src/engine/FreqSpec.c:731 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:989 -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "Ημέρα" +msgstr "Ημερήσια" #: src/engine/FreqSpec.c:749 #, c-format @@ -2754,12 +2716,12 @@ msgstr " #: src/engine/FreqSpec.c:791 #, c-format msgid "Weekly (x%d): %s" -msgstr "" +msgstr "Εβδομαδιαία (x%d): %s" #: src/engine/FreqSpec.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Weekly: %s" -msgstr "Εβδομαδιαία" +msgstr "Εβδομαδιαία: %s" #: src/engine/FreqSpec.c:803 #, fuzzy, c-format @@ -2779,12 +2741,12 @@ msgstr "" #: src/engine/FreqSpec.c:848 #, c-format msgid "Monthly (x%u): %u" -msgstr "" +msgstr "Μηνιαία (x%u): %u" #: src/engine/FreqSpec.c:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monthly: %u" -msgstr "Μηνιαία" +msgstr "Μηνιαία :%u" #: src/engine/FreqSpec.c:864 #, fuzzy, c-format @@ -2819,12 +2781,12 @@ msgstr "" #: src/engine/FreqSpec.c:934 #, c-format msgid "Yearly (x%u): %s/%u" -msgstr "" +msgstr "Ετήσια (x%u): %s/%u" #: src/engine/FreqSpec.c:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yearly: %s/%u" -msgstr "Ετήσια" +msgstr "Ετήσια: %s/%u" #: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" @@ -2847,8 +2809,9 @@ msgstr "" #: src/engine/Transaction.c:2358 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2074 #: intl-scm/guile-strings.c:1933 +#, fuzzy msgid "-- Split Transaction --" -msgstr "" +msgstr "-- Συναλλαγή --" #: src/engine/Transaction.c:2379 #: src/gnome/glade/register.glade:1520 @@ -2892,7 +2855,7 @@ msgstr "label812" #: src/gnome/glade/account.glade:347 #: src/gnome/glade/tax.glade:417 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Μητρικός Λογαριασμός" #: src/gnome/glade/account.glade:376 msgid "Price Quote Source" @@ -2934,7 +2897,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/account.glade:643 msgid "Balance:" -msgstr "" +msgstr "Υπόλοιπο:" #: src/gnome/glade/account.glade:660 #: src/gnome/glade/price.glade:464 @@ -2956,12 +2919,13 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/account.glade:760 msgid "Select Transfer Account" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Λογαριασμού Μεταφοράς" #: src/gnome/glade/account.glade:824 #: src/gnome/glade/account.glade:846 +#, fuzzy msgid "New Account Hierarchy Setup" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση Νέας Ιεραρχίας Λογαριασμών" #: src/gnome/glade/account.glade:847 msgid "" @@ -2989,11 +2953,11 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/account.glade:891 msgid "Please choose the currency to use for new accounts." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς." #: src/gnome/glade/account.glade:931 msgid "Choose accounts to create" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που θα δημιουργήσετε" #: src/gnome/glade/account.glade:952 msgid "" @@ -3002,6 +2966,10 @@ msgid "" "Select the categories that are relevant to you. You can always create \n" "additional accounts by hand later." msgstr "" +"Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το GnuCash \n" +"Κάθε κατηγορία που που θα διαλέξετε θα δημιουργήσει αρκετούς λογαριασμούς \n" +"Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν. Μπορείτε σε κάθε περίπτωση να δημιουργήσετε \n" +"χειρονακτικά πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα." #: src/gnome/glade/account.glade:1023 msgid "Account Types" @@ -3021,7 +2989,6 @@ msgid "Clear All" msgstr "Καθαρισμός Όλων" #: src/gnome/glade/account.glade:1112 -#, fuzzy msgid "Detailed Description" msgstr "Λεπτομερής Περιγραφή" @@ -3060,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/account.glade:1395 msgid "Finish Account Setup" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός Ρύθμισης Λογαριασμού" #: src/gnome/glade/account.glade:1396 msgid "" @@ -3070,6 +3037,11 @@ msgid "" "\n" "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." msgstr "" +"Πατήστε 'Τερματισμός' για να δημιουργηθούν οι νέοι λογαριασμοί σας\n" +"\n" +"Πατήστε 'Πίσω' για να αναθεωρήσετε τις επιλογές σας.\n" +"\n" +"Πατήστε 'Ακύρωση' για να μην δημιουργηθούν οι νέοι λογαριασμοί." #: src/gnome/glade/account.glade:1413 #: src/import-export/generic-import.glade:25 @@ -3172,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/fincalc.glade:410 #: src/gnome/glade/fincalc.glade:496 msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" +msgstr "" #: src/gnome/glade/fincalc.glade:166 #: src/gnome/glade/fincalc.glade:252 @@ -3226,7 +3198,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/fincalc.glade:776 msgid "Payment Total:" -msgstr "" +msgstr "Σύνολο Πληρωμής:" #: src/gnome/glade/fincalc.glade:793 msgid "total" @@ -3275,9 +3247,8 @@ msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: src/gnome/glade/help.glade:253 -#, fuzzy msgid "Search results" -msgstr "Εξερεύνηση αποτελεσμάτων" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" #: src/gnome/glade/newuser.glade:22 msgid "Welcome to GnuCash!" @@ -3346,7 +3317,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/price.glade:283 msgid "Remove the current price" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας τιμής" #: src/gnome/glade/price.glade:293 msgid "Remove prices older than a user-entered date" @@ -3370,7 +3341,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/price.glade:389 msgid "Price Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορία Τιμής" #: src/gnome/glade/price.glade:447 #: src/gnome/glade/stocks.glade:407 @@ -3441,9 +3412,8 @@ msgid "December 31, 2000" msgstr "Δεκέμβριος 31, 2000" #: src/gnome/glade/print.glade:473 -#, fuzzy msgid "Use month number for date format." -msgstr "Χρήση 24-ώρου μορφής " +msgstr "Χρήση 24-ώρου μορφής." #: src/gnome/glade/print.glade:480 msgid "number" @@ -3488,15 +3458,15 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/print.glade:658 msgid "Payee:" -msgstr "" +msgstr "Δικαιούχος:" #: src/gnome/glade/print.glade:692 msgid "Amount (words):" -msgstr "Ποσό(ολογράφως):" +msgstr "Ποσό (ολογράφως):" #: src/gnome/glade/print.glade:709 msgid "Amount (numbers):" -msgstr "Ποσό(αριθμός):" +msgstr "Ποσό (αριθμός):" #: src/gnome/glade/print.glade:726 #: src/gnome/glade/stocks.glade:562 @@ -3551,16 +3521,15 @@ msgstr " #: src/gnome/window-acct-tree.c:1003 #: src/gnome/window-acct-tree.c:1264 msgid "Create a new account" -msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού" #: src/gnome/glade/register.glade:148 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "" #: src/gnome/glade/register.glade:154 -#, fuzzy msgid "Print _Check" -msgstr "Εκτύπωση Επιταγής" +msgstr "Εκτύπωση _Επιταγής" #: src/gnome/glade/register.glade:191 #: src/gnome/window-reconcile.c:1278 @@ -3576,9 +3545,8 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "_Επεξεργασία Λογαριασμού" #: src/gnome/glade/register.glade:223 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Εύρεση" +msgstr "_Εύρεση" #: src/gnome/glade/register.glade:233 #, fuzzy @@ -3603,7 +3571,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/window-acct-tree.c:1322 #: src/gnome/window-reconcile.c:1249 msgid "_Transfer..." -msgstr "_Μεταφορά" +msgstr "_Μεταφορά " #: src/gnome/glade/register.glade:353 #: src/gnome/glade/register.glade:671 @@ -3618,19 +3586,16 @@ msgid "_Stock Split..." msgstr "" #: src/gnome/glade/register.glade:372 -#, fuzzy msgid "Chec_k & Repair" -msgstr "_Έλεγχος & Διόρθωση" +msgstr "Έλεγ_χος & Διόρθωση" #: src/gnome/glade/register.glade:387 -#, fuzzy msgid "_All transactions" -msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών" +msgstr "_Όλες οι συναλλαγές" #: src/gnome/glade/register.glade:399 -#, fuzzy msgid "_This transaction" -msgstr "_Συναλλαγή" +msgstr "_Αυτή η συναλλαγή" #: src/gnome/glade/register.glade:420 #: src/gnome/glade/register.glade:433 @@ -3644,9 +3609,8 @@ msgid "_Account Report" msgstr "Διαχωριστικό Λογαριασμών" #: src/gnome/glade/register.glade:439 -#, fuzzy msgid "_Transaction Report" -msgstr "Αναφορά Συναλλαγής" +msgstr "Αναφορά _Συναλλαγής" #: src/gnome/glade/register.glade:521 #: src/gnome/window-main.c:964 @@ -3661,13 +3625,12 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/register.glade:534 #: src/gnome/window-main.c:972 msgid "View the Tips of the Day" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Συμβουλής της Ημέρας" #: src/gnome/glade/register.glade:547 #: src/gnome/window-main.c:980 -#, fuzzy msgid "Open the GnuCash Help" -msgstr "Εξερεύνηση της Βοήθειας του Gnucash" +msgstr "Άνοιγμα της Βοήθειας του Gnucash" #: src/gnome/glade/register.glade:553 #: src/gnome/window-main.c:979 @@ -3711,7 +3674,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/register.glade:1928 #: src/gnome/glade/register.glade:2159 msgid "Delete the current transaction" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής" #: src/gnome/glade/register.glade:736 #: src/gnome/glade/register.glade:1532 @@ -3725,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/register.glade:1960 #: src/gnome/glade/register.glade:2191 msgid "Make a copy of the current transaction" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της τρέχουσας συναλλαγής" #: src/gnome/glade/register.glade:761 #: src/gnome/glade/register.glade:1966 @@ -3823,9 +3786,8 @@ msgid "Delete Transaction" msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής" #: src/gnome/glade/register.glade:1362 -#, fuzzy msgid "Delete the whole transaction" -msgstr "Σβήσιμο όλης της συναλλαγής" +msgstr "Διαγραφή όλης της συναλλαγής" #: src/gnome/glade/register.glade:1377 msgid "Delete all the other splits" @@ -3853,7 +3815,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/register.glade:1631 msgid "Cut Transaction" -msgstr "" +msgstr "Αποκοπή Συναλλαγής" #: src/gnome/glade/register.glade:1638 msgid "Copy the selected transaction" @@ -3890,9 +3852,8 @@ msgid "_Statement Date" msgstr "Ημ/νία έναρξης:" #: src/gnome/glade/register.glade:1751 -#, fuzzy msgid "Sort by Number" -msgstr "Ταξινόμηση βάση ημ/νίας" +msgstr "Ταξινόμηση βάση Αριθμού" #: src/gnome/glade/register.glade:1757 msgid "_Number" @@ -3924,7 +3885,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/register.glade:1813 msgid "St_yle" -msgstr "" +msgstr "Στ_υλ" #: src/gnome/glade/register.glade:1823 #: intl-scm/guile-strings.c:200 @@ -4032,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:234 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2780 msgid "Create Automatically" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη Δημιουργία" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:262 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2808 @@ -4041,9 +4002,8 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:289 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2835 -#, fuzzy msgid "Create " -msgstr "Πίστωση" +msgstr "Δημιουργία" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:329 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:406 @@ -4055,12 +4015,12 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:366 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2913 msgid "Remind me " -msgstr "" +msgstr "Υπενθύμισε μου" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:427 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3124 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Τέλος" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:447 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2995 @@ -4150,7 +4110,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1078 msgid "Daily [M-F]" -msgstr "" +msgstr "Ημερήσια [M-F]" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1107 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1400 @@ -4201,9 +4161,8 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1440 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1689 -#, fuzzy msgid "months." -msgstr "Μήνες" +msgstr "μήνες." #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1469 msgid "First on the:" @@ -4338,9 +4297,8 @@ msgid "Start Date: " msgstr "Ημ/νία έναρξης:" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3477 -#, fuzzy msgid "End " -msgstr "Εύρεση" +msgstr "Τέλος " #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3496 msgid "Never End" @@ -4449,7 +4407,8 @@ msgid "Obsolete Scheduled Transactions" msgstr "Σβήσιμο όλης της συναλλαγής" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4167 -msgid "The following scheduled transactions have expired.\n" +msgid "" +"The following scheduled transactions have expired.\n" "Select those you wish to delete." msgstr "" @@ -4483,18 +4442,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4322 -#, fuzzy msgid "Loan Information" -msgstr "Πληροφορίες Λογ/σμού" +msgstr "Πληροφορίες Δανείου" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4358 -#, fuzzy msgid "Interest Rate:" -msgstr "Ύψος Επιτοκίου" +msgstr "Ύψος Επιτοκίου:" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4410 msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "Μήκος:" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4436 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5282 @@ -4509,12 +4466,11 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4702 msgid "Months Remaining:" -msgstr "" +msgstr "Μήνες που Απομένουν:" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4751 -#, fuzzy msgid "Interest Rate Change Frequency" -msgstr "Ύψος Επιτοκίου" +msgstr "Συχνότητα Αλλαγής Ύψους Επιτοκίου" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4787 msgid "Do you..." @@ -4536,9 +4492,8 @@ msgstr " #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4937 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5308 -#, fuzzy msgid "Payment From:" -msgstr "Πληρωμές:" +msgstr "Πληρωμή Από:" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4963 msgid "Principal To:" @@ -4555,9 +4510,8 @@ msgid "Transaction Memo:" msgstr "Αναφορά Συναλλαγής" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5041 -#, fuzzy msgid "Payment Amount:" -msgstr "Ποσό σε Μετρητά:" +msgstr "Ποσό Πληρωμής:" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5067 #, fuzzy @@ -4610,7 +4564,7 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:1429 #: intl-scm/guile-strings.c:1695 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Άλλο" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5652 #, fuzzy @@ -4642,9 +4596,8 @@ msgid "Postpone" msgstr "_Αναβολή" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5898 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Επιστροφή" +msgstr "Δημιουργία" #: src/gnome/glade/stocks.glade:22 #: src/gnome/glade/stocks.glade:326 @@ -4692,7 +4645,8 @@ msgid "Share Distribution:" msgstr "" #: src/gnome/glade/stocks.glade:349 -msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n" +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n" "You may safely leave it blank." msgstr "" @@ -4706,7 +4660,8 @@ msgid "Cash In Lieu" msgstr "" #: src/gnome/glade/stocks.glade:493 -msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n" +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n" "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'." msgstr "" @@ -4732,7 +4687,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade/tax.glade:22 #: src/gnome/glade/tax.glade:244 msgid "Tax Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορία Φόρου" #: src/gnome/glade/tax.glade:192 msgid "Accounts Selected:" @@ -4789,7 +4744,8 @@ msgstr "" #: src/gnome/dialog-commodities.c:264 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the\n" "selected commodity?" msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;" @@ -4799,7 +4755,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/dialog-fincalc.c:341 msgid "You must enter a valid expression." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη έκφραση." #: src/gnome/dialog-fincalc.c:379 msgid "The interest rate cannot be zero." @@ -4815,9 +4771,11 @@ msgstr " #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:305 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the\n" "selected price?" -msgstr "Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" +msgstr "" +"Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" "τρέχουσας τιμής;" #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:332 @@ -4851,7 +4809,8 @@ msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?" msgstr "" #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:670 -msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically\n" +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically\n" "balance this transaction. Should it still be created?" msgstr "" @@ -4862,12 +4821,14 @@ msgstr " #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:713 #, c-format -msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists.\n" +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists.\n" "Are you sure you want to name this one the same?" msgstr "" #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:739 -msgid "Scheduled Transactions with variables\n" +msgid "" +"Scheduled Transactions with variables\n" "cannot be automatically created." msgstr "" @@ -4885,7 +4846,8 @@ msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of to msgstr "" #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:811 -msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run.\n" +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run.\n" "Do you really want to do this?" msgstr "" @@ -4894,7 +4856,8 @@ msgid "(never)" msgstr "(ποτέ)" #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1621 -msgid "The following transactions are presently being edited;\n" +msgid "" +"The following transactions are presently being edited;\n" "are you sure you want to delete them?" msgstr "" @@ -4905,16 +4868,19 @@ msgstr " #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1938 #, fuzzy -msgid "The current template transaction has been changed.\n" +msgid "" +"The current template transaction has been changed.\n" "Would you like to record the changes?" -msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" +msgstr "" +"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" "Θέλετε να αποθηκευτεί ;" #: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:386 #: src/gnome/window-main.c:676 #: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1370 #, c-format -msgid "Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes.\n" +msgid "" +"Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes.\n" "Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?" msgstr "" @@ -4924,7 +4890,7 @@ msgstr " #: src/gnome/dialog-totd.c:120 msgid "Display this dialog next time" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση αυτής της ερώτησης την επόμενη φορά" #: src/gnome/dialog-totd.c:303 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*" @@ -4946,7 +4912,7 @@ msgstr " #: src/gnome/druid-loan.c:490 msgid "A Fixed-Rate loan" -msgstr "" +msgstr "Ένα δάνειο σταθερού επιτοκίου" #: src/gnome/druid-loan.c:492 #, fuzzy @@ -5002,7 +4968,8 @@ msgstr " #: src/gnome/druid-loan.c:995 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?" -msgstr "Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" +msgstr "" +"Είστε σίγουρος για την διαγραφή της\n" "τρέχουσας τιμής;" #: src/gnome/druid-loan.c:1112 @@ -5033,9 +5000,9 @@ msgid "Please select a valid \"interest\" account." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα\n" #: src/gnome/druid-loan.c:1398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Payment: \"%s\"" -msgstr "Πληρωμές:" +msgstr "Πληρωμή: \"%s\"" #: src/gnome/druid-loan.c:1732 msgid "Principal" @@ -5072,9 +5039,11 @@ msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "" #: src/gnome/druid-stock-split.c:270 -msgid "You must either enter a valid price\n" +msgid "" +"You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε μιά έγκυρη τιμή\n" +msgstr "" +"Πρέπει να εισάγετε μιά έγκυρη τιμή\n" "ή αφήστε το κενό" #: src/gnome/druid-stock-split.c:279 @@ -5082,7 +5051,8 @@ msgid "The price must be positive." msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι θετική." #: src/gnome/druid-stock-split.c:316 -msgid "You must either enter a valid cash amount\n" +msgid "" +"You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" @@ -5091,12 +5061,14 @@ msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" #: src/gnome/druid-stock-split.c:338 -msgid "You must select an income account\n" +msgid "" +"You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "" #: src/gnome/druid-stock-split.c:348 -msgid "You must select an asset account\n" +msgid "" +"You must select an asset account\n" "for the cash distribution." msgstr "" @@ -5181,14 +5153,17 @@ msgstr "" #: src/gnome/window-acct-tree.c:351 #: src/gnome/window-acct-tree.c:500 #: src/gnome/window-acct-tree.c:664 -msgid "To open an account, you must first\n" +msgid "" +"To open an account, you must first\n" "choose an account to open." -msgstr "Για να ανοίξετε ένα λογαριασμό πρέπει πρώτα\n" +msgstr "" +"Για να ανοίξετε ένα λογαριασμό πρέπει πρώτα\n" " να επιλέξετε ένα λογαριασμό που θα ανοιχτεί." #: src/gnome/window-acct-tree.c:378 #: src/gnome/window-acct-tree.c:529 -msgid "To edit an account, you must first\n" +msgid "" +"To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" msgstr "" @@ -5199,13 +5174,15 @@ msgstr " #: src/gnome/window-acct-tree.c:415 #, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %s\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %s\n" "account and all its children?" msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;" #: src/gnome/window-acct-tree.c:418 #, fuzzy, c-format -msgid "This account contains transactions. Are you sure you\n" +msgid "" +"This account contains transactions. Are you sure you\n" "want to delete the %s account?" msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;" @@ -5218,13 +5195,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gnome/window-acct-tree.c:457 -msgid "To delete an account, you must first\n" +msgid "" +"To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" -msgstr "Για να διαγράψετε ένα λογαριασμό πρέπει\n" +msgstr "" +"Για να διαγράψετε ένα λογαριασμό πρέπει\n" "πρώτα να τον επιλέξετε.\n" #: src/gnome/window-acct-tree.c:551 -msgid "To reconcile an account, you must first\n" +msgid "" +"To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile." msgstr "" @@ -5237,7 +5217,7 @@ msgstr " #: src/gnome/window-acct-tree.c:953 #: src/gnome/window-acct-tree.c:1276 msgid "Open the selected account" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου λογαριασμού" #: src/gnome/window-acct-tree.c:845 #: src/gnome/window-acct-tree.c:969 @@ -5343,9 +5323,8 @@ msgid "Profits" msgstr "Κέρδη" #: src/gnome/window-main.c:613 -#, fuzzy msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." -msgstr "Επιλέξτε Έξοδος για βγείτε από το GnuCash" +msgstr "Επιλέξτε \"Έξοδος\" για βγείτε από το GnuCash." #: src/gnome/window-main.c:666 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." @@ -5384,18 +5363,16 @@ msgid "Open a new account tree view" msgstr "" #: src/gnome/window-main.c:804 -#, fuzzy msgid "Open in a New Window" -msgstr "Μετακίνηση σε Νέο Παράθυρο" +msgstr "Άνοιγμα σε ένα Νέο Παράθυρο" #: src/gnome/window-main.c:805 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view" msgstr "" #: src/gnome/window-main.c:809 -#, fuzzy msgid "Open _Recent" -msgstr "Άνοιγμα νέου εγγράφου" +msgstr "Άνοιγμα _Πρόσφατου" #: src/gnome/window-main.c:815 msgid "_Import" @@ -5415,13 +5392,12 @@ msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "" #: src/gnome/window-main.c:851 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "_Αναφορές" +msgstr "_Ανανέωση" #: src/gnome/window-main.c:852 msgid "Refresh this window" -msgstr "" +msgstr "Ανανέωση αυτού του παραθύρου" #: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Show/hide the toolbar on this window" @@ -5492,7 +5468,7 @@ msgstr "_ #: src/gnome/window-main.c:1021 msgid "Save the file to disk" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση του αρχείου στο δίσκο" #: src/gnome/window-main.c:1031 msgid "Close the current notebook page" @@ -5517,9 +5493,8 @@ msgid "Interest Charge" msgstr "Ύψος Επιτοκίου" #: src/gnome/window-reconcile.c:436 -#, fuzzy msgid "Payment From" -msgstr "Περίοδοι Πληρωμών" +msgstr "Πληρωμή Από" #: src/gnome/window-reconcile.c:440 #: src/gnome/window-reconcile.c:450 @@ -5553,7 +5528,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:657 #: src/gnome/window-reconcile.c:1813 msgid "Starting Balance:" -msgstr "" +msgstr "Αρχικό Υπόλοιπο:" #: src/gnome/window-reconcile.c:658 #: src/gnome/window-reconcile.c:1823 @@ -5582,9 +5557,8 @@ msgid "Credits" msgstr "Πιστώσεις" #: src/gnome/window-reconcile.c:1062 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" -msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;" +msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη συναλλαγή;" #: src/gnome/window-reconcile.c:1111 #: intl-scm/guile-strings.c:322 @@ -5652,9 +5626,8 @@ msgstr " #: src/gnome/window-reconcile.c:1285 #: src/gnome/window-reconcile.c:1357 #: src/gnome/window-reconcile.c:1417 -#, fuzzy msgid "Delete the selected transaction" -msgstr "Σβήσιμο όλης της συναλλαγής" +msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής" #: src/gnome/window-reconcile.c:1297 msgid "Open the GnuCash help window" @@ -5681,7 +5654,8 @@ msgid "Difference:" msgstr "Διαφορά:" #: src/gnome/window-reconcile.c:2032 -msgid "The account is not balanced.\n" +msgid "" +"The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" msgstr "" @@ -5690,7 +5664,8 @@ msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:2124 -msgid "You have made changes to this reconcile window.\n" +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" msgstr "" @@ -5746,9 +5721,11 @@ msgstr "" #: src/gnome/gnc-split-reg.c:825 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315 #: src/register/ledger-core/split-register.c:496 -msgid "The current transaction has been changed.\n" +msgid "" +"The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" -msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" +msgstr "" +"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n" "Θέλετε να αποθηκευτεί ;" #: src/gnome/gnc-split-reg.c:952 @@ -5757,7 +5734,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the Splits of this transaction?" msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;" #: src/gnome/gnc-split-reg.c:955 -msgid "You would be modifying a transaction with reconciled splits!\n" +msgid "" +"You would be modifying a transaction with reconciled splits!\n" "This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" @@ -5771,7 +5749,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1050 -msgid "You would be deleting a reconciled split!\n" +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split!\n" "This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" @@ -5788,7 +5767,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "" #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1096 -msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n" +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n" "This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" @@ -5845,13 +5825,12 @@ msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #: src/gnome-search/dialog-search.c:817 -#, fuzzy msgid "Add criterion" -msgstr "Ενέργεια" +msgstr "Προσθήκη κριτηρίου" #: src/gnome-search/dialog-search.c:825 msgid "all criteria are met" -msgstr "" +msgstr "πληρούνται όλα τα κριτήρια" #: src/gnome-search/dialog-search.c:830 msgid "any criteria are met" @@ -5890,7 +5869,7 @@ msgstr " #: src/gnome-search/search-account.c:230 #, fuzzy msgid "Selected Accounts" -msgstr "Επιλογή Λογαριασμού" +msgstr "Επιλεγμένοι Λογαριασμοί" #: src/gnome-search/search-account.c:231 #, fuzzy @@ -5908,13 +5887,12 @@ msgid "Select the Accounts to Compare" msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμούς (κανένας = όλοι)" #: src/gnome-search/search-boolean.c:235 -#, fuzzy msgid "set true" -msgstr "Αληθής" +msgstr "ορισμένη αληθής" #: src/gnome-search/search-date.c:213 msgid "is before" -msgstr "" +msgstr "είναι πριν" #: src/gnome-search/search-date.c:215 msgid "is before or on" @@ -5952,7 +5930,6 @@ msgstr "" #: src/gnome-search/search-double.c:214 #: src/gnome-search/search-int64.c:216 #: src/gnome-search/search-numeric.c:253 -#, fuzzy msgid "equals" msgstr "ισούται" @@ -5966,7 +5943,7 @@ msgstr "" #: src/gnome-search/search-int64.c:218 #: src/gnome-search/search-numeric.c:259 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "είναι μεγαλύτερο από" #: src/gnome-search/search-double.c:217 #: src/gnome-search/search-int64.c:219 @@ -5976,7 +5953,7 @@ msgstr "" #: src/gnome-search/search-numeric.c:245 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "μικρότερο από" #: src/gnome-search/search-numeric.c:249 msgid "less than or equal to" @@ -5992,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: src/gnome-search/search-numeric.c:259 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "μεγαλύτερο από" #: src/gnome-search/search-numeric.c:262 msgid "greater than or equal to" @@ -6042,7 +6019,8 @@ msgstr "" #: src/gnome-search/search-string.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "Error in regular expression '%s':\n" +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "Κανονική έκφραση" @@ -6084,9 +6062,8 @@ msgid " Search " msgstr "Αναζήτηση" #: src/gnome-search/search.glade:208 -#, fuzzy msgid "Search Criteria" -msgstr "Εξερεύνηση αποτελεσμάτων" +msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης" #: src/gnome-search/search.glade:272 msgid "Search for items where" @@ -6094,7 +6071,7 @@ msgstr "" #: src/gnome-search/search.glade:347 msgid "Type of search" -msgstr "" +msgstr "Τρόπος αναζήτητησης" #: src/gnome-search/search.glade:373 msgid "New search" @@ -6143,7 +6120,7 @@ msgstr "CUSIP #: src/gnome-utils/commodity.glade:433 msgid "Fraction traded:" -msgstr "" +msgstr "Κλάσμα διαπραγμάτευσης:" #: src/gnome-utils/commodity.glade:462 msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars" @@ -6205,7 +6182,7 @@ msgstr " #: src/gnome-utils/dialog-account.c:818 msgid "You must choose a valid parent account." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα έγκυρο μητρικό λογαριασμό." #: src/gnome-utils/dialog-account.c:828 #: src/gnome-utils/dialog-account.c:979 @@ -6222,7 +6199,8 @@ msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." msgstr "" #: src/gnome-utils/dialog-account.c:1011 -msgid "You must select a transfer account or choose\n" +msgid "" +"You must select a transfer account or choose\n" "the opening balances equity account." msgstr "" @@ -6241,27 +6219,32 @@ msgstr "(%d) #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:130 #, fuzzy -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "Please select a commodity to match:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα\n" #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:134 -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "Commodity: " msgstr "" #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:139 -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "Exchange code (CUSIP or similar): " msgstr "" #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:144 -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "Mnemonic(Ticker symbol or similar): " msgstr "" #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:335 -msgid "You must select a commodity.\n" +msgid "" +"You must select a commodity.\n" "To create a new one, click \"New\"" msgstr "" @@ -6274,7 +6257,8 @@ msgid "That commodity already exists." msgstr "" #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:789 -msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\",\n" +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\",\n" "and \"Type\" for the commodity." msgstr "" @@ -6354,7 +6338,8 @@ msgstr "" #: src/gnome-utils/gnc-html.c:117 #, fuzzy msgid "There was an error loading the specified URL." -msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n" +msgstr "" +"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: src/gnome-utils/gnc-html.c:118 @@ -6391,7 +6376,7 @@ msgstr " #: src/gnome-utils/gnc-mdi-utils.c:483 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<κανένα αρχείο>" #: src/gnome-utils/print-session.c:89 msgid "Print GnuCash Document" @@ -6502,9 +6487,11 @@ msgstr " #: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1221 #, fuzzy, c-format -msgid "The account %s\n" +msgid "" +"The account %s\n" "does not allow transactions.\n" -msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" "Θέλετε να τον δημιουργήσετε;" #: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1251 @@ -6525,7 +6512,7 @@ msgstr " #: src/gnome-utils/transfer.glade:93 msgid "Transfer Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορία Μεταφοράς" #: src/gnome-utils/transfer.glade:325 msgid "Transfer From" @@ -6541,7 +6528,7 @@ msgstr " " #: intl-scm/guile-strings.c:1711 #: intl-scm/guile-strings.c:1847 msgid "Show Income/Expense" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Εισοδήματος/Δαπάνης" #: src/gnome-utils/transfer.glade:426 msgid "Transfer To" @@ -6595,29 +6582,33 @@ msgid "" msgstr "" #: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:292 -msgid "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n" +msgid "" +"Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n" "\"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\"" -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα που να περιγράφει το νόμισμα ή την μετοχή\n" +msgstr "" +"Εισάγετε ένα όνομα που να περιγράφει το νόμισμα ή την μετοχή\n" "πχ \"ΕΚ Ευρώ\" ή \"Μετοχή ΟΤΕ\"" #: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:311 -msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n" +msgid "" +"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n" "(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." msgstr "" #: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:330 -msgid "Click \"Next\" to accept the information and move \n" +msgid "" +"Click \"Next\" to accept the information and move \n" "to the next currency or stock." msgstr "" #: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:414 -msgid "You must put values for the type, name,\n" +msgid "" +"You must put values for the type, name,\n" "and abbreviation of the currency/stock." msgstr "" #: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:425 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1377 -#, fuzzy msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα υπάρχον εθνικό νόμισμα ή να ορίσετε ένα καινούργιο." @@ -6627,14 +6618,15 @@ msgid "(Full account ID: " msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί" #: src/import-export/Commodity-matcher.c:120 -msgid "Please select a commodity to match the following exchange code.\n" +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange code.\n" "Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten." msgstr "" #: src/import-export/Transaction-matcher.c:785 #: src/import-export/Transaction-matcher.c:846 msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ" #: src/import-export/Transaction-matcher.c:786 #: src/import-export/Transaction-matcher.c:847 @@ -6644,7 +6636,7 @@ msgstr "" #: src/import-export/Transaction-matcher.c:787 #: src/import-export/Transaction-matcher.c:848 msgid "REPLACE" -msgstr "" +msgstr "ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" #: src/import-export/Transaction-matcher.c:788 #: src/import-export/Transaction-matcher.c:849 @@ -6773,7 +6765,7 @@ msgstr "" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:204 msgid "Country Code (Germany: 280)" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός Χώρας (Γερμανία: 280)" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:234 msgid "280" @@ -6814,7 +6806,7 @@ msgstr "10010010" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:491 msgid "my-bank" -msgstr "" +msgstr "η τράπεζα μου" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:506 #, fuzzy @@ -6829,7 +6821,7 @@ msgstr " #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:578 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:654 msgid "Name (optional)" -msgstr "" +msgstr "Όνομα (προαιρετικό)" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:749 #, fuzzy @@ -6849,7 +6841,8 @@ msgid "Choose file for secret key" msgstr "" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:850 -msgid "If you already have a key file, please choose it here. \n" +msgid "" +"If you already have a key file, please choose it here. \n" "If you do not have one yet, choose a filename, and a key file will be created there." msgstr "" @@ -6878,9 +6871,8 @@ msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts" msgstr "Ενημέρωση τών GnuCash λογαριασμών σας" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:988 -#, fuzzy msgid "HBCI account name" -msgstr "Όνομα λογαριασμού QIF" +msgstr "Όνομα λογαριασμού HBCI" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1001 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:883 @@ -6891,18 +6883,23 @@ msgstr " #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1041 #, fuzzy -msgid "Add \n" +msgid "" +"Add \n" "Bank" msgstr "Τράπεζα" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1055 -msgid "Add \n" +msgid "" +"Add \n" "User" msgstr "" +"Προσθήκη\n" +"Χρήστη" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1069 #, fuzzy -msgid "Update \n" +msgid "" +"Update \n" "account list" msgstr "Ομαδοποίηση Λογαριασμών" @@ -6989,7 +6986,8 @@ msgid "Ini-Letter User" msgstr "" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1410 -msgid "This is the Ini-Letter of you, the user. Please print out a paper copy \n" +msgid "" +"This is the Ini-Letter of you, the user. Please print out a paper copy \n" "by pressing 'Print'. Then press 'Next'." msgstr "" @@ -7017,7 +7015,7 @@ msgstr " #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1515 msgid "Execute Now" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση Τώρα" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1524 msgid "Execute Later (unimpl.)" @@ -7162,18 +7160,16 @@ msgid "Now" msgstr "Τώρα" #: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:22 -#, fuzzy msgid "Enter Password" -msgstr "Μυστικός Κωδικός:" +msgstr "Εισαγωγή Συνθηματικού" #: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:81 msgid "Enter your password" msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό σας" #: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:152 -#, fuzzy msgid "Enter new Password" -msgstr "Όνομα και Κωδικός Χρήστη" +msgstr "Εισαγωγή νέου Συνθηματικού" #: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:211 #, fuzzy @@ -7183,7 +7179,7 @@ msgstr " #: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:323 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Επιβαιβέωση Συνθηματικού" +msgstr "Επιβαιβέωση Συνθηματικού:" #: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:144 msgid "Enter an Online Direct Debit Note" @@ -7224,7 +7220,8 @@ msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" #: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:157 -msgid "The two passwords didn't match. \n" +msgid "" +"The two passwords didn't match. \n" "Please try again." msgstr "" @@ -7244,11 +7241,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s does not exist. \n" +#, c-format +msgid "" +"The file %s does not exist. \n" "Would you like to create it now?" -msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει.\n" -"Θέλετε να τον δημιουργήσετε;" +msgstr "" +"Το αρχείο %s δεν υπάρχει. \n" +"Θέλετε να το δημιουργήσετε;" #: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:269 #, c-format @@ -7299,22 +7298,26 @@ msgstr " #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:60 #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:78 #, c-format -msgid "Error while loading OpenHBCI config file:\n" +msgid "" +"Error while loading OpenHBCI config file:\n" " %s\n" msgstr "" #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:255 -msgid "The PIN you entered was wrong.\n" +msgid "" +"The PIN you entered was wrong.\n" "Do you want to try again?" msgstr "" #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:264 -msgid "The PIN you entered was too short.\n" +msgid "" +"The PIN you entered was too short.\n" "Do you want to try again?" msgstr "" #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:273 -msgid "Unfortunately this HBCI job is not supported \n" +msgid "" +"Unfortunately this HBCI job is not supported \n" "by your bank or for your account. Aborting." msgstr "" @@ -7391,64 +7394,75 @@ msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:163 #, c-format -msgid "Please enter and confirm a new PIN\n" +msgid "" +"Please enter and confirm a new PIN\n" "with at least %d characters." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:184 #, c-format -msgid "Please enter PIN for \n" +msgid "" +"Please enter PIN for \n" "user '%s' at bank '%s'." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:191 #, c-format -msgid "Please enter PIN for \n" +msgid "" +"Please enter PIN for \n" "user '%s' at unknown bank." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:197 -msgid "Please enter PIN for \n" +msgid "" +"Please enter PIN for \n" "unknown user at unknown bank." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:214 #, c-format -msgid "The PIN needs to be at least %d characters \n" +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters \n" "long. Do you want to try again?" msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:262 #, c-format -msgid "Please insert chip card for \n" +msgid "" +"Please insert chip card for \n" "user '%s' at bank '%s'." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:267 #, c-format -msgid "Please insert chip card for \n" +msgid "" +"Please insert chip card for \n" "user '%s' at unknown bank." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:272 -msgid "Please insert chip card for \n" +msgid "" +"Please insert chip card for \n" "unknown user at unknown bank." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:302 #, c-format -msgid "Please insert the correct chip card for \n" +msgid "" +"Please insert the correct chip card for \n" "user '%s' at bank '%s'." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:307 #, c-format -msgid "Please insert the correct chip card for \n" +msgid "" +"Please insert the correct chip card for \n" "user '%s' at unknown bank." msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:312 -msgid "Please insert the correct chip card for \n" +msgid "" +"Please insert the correct chip card for \n" "unknown user at unknown bank." msgstr "" @@ -7540,7 +7554,7 @@ msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:224 msgid "Contacting Server" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνία με Εξυπηρετητή" #: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:228 msgid "Checking Job result" @@ -7552,7 +7566,7 @@ msgstr "" #: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:236 msgid "Closing connection" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης" #: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:96 #, fuzzy @@ -7594,14 +7608,12 @@ msgid "Unknown OFX credit card account" msgstr "" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:22 -#, fuzzy msgid "OFX Import" -msgstr "Εισαγωγή QIF" +msgstr "Εισαγωγή OFX" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:49 -#, fuzzy msgid "Import OFX files" -msgstr "Εισαγωγή αρχείων QIF" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων OFX" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:50 msgid "" @@ -7618,9 +7630,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:82 -#, fuzzy msgid "Select a OFX file to load" -msgstr "Επιλογή ενός αρχείου QIF για άνοιγμα." +msgstr "Επιλογή ενός αρχείου OFX για άνοιγμα" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:103 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:256 @@ -7634,9 +7645,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:137 -#, fuzzy msgid "OFX Filename:" -msgstr "Αρχείο QIF:" +msgstr "Όνομα αρχείου OFX:" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:211 #, fuzzy @@ -7644,9 +7654,8 @@ msgid "OFX files you have loaded" msgstr "Αρχεία QIF που έχετε ανοίξει" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:232 -#, fuzzy msgid "OFX Files" -msgstr "Αρχεία QIF" +msgstr "Αρχεία OFX" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:269 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:648 @@ -7665,7 +7674,7 @@ msgstr "" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:323 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:702 msgid "Load another file" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωμα άλλου αρχείου" #: src/import-export/ofx/ofx.glade:342 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:721 @@ -7689,18 +7698,21 @@ msgid "Please select a file to load.\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για φόρτωμα\n" #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:431 -msgid "File not found or read permission denied.\n" +msgid "" +"File not found or read permission denied.\n" "Please select another file." msgstr "" #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:443 -msgid "That QIF file is already loaded.\n" +msgid "" +"That QIF file is already loaded.\n" "Please select another file." msgstr "" #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:470 #, c-format -msgid "QIF file load warning:\n" +msgid "" +"QIF file load warning:\n" "%s" msgstr "" @@ -7710,7 +7722,8 @@ msgstr "" #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:487 #, c-format -msgid "QIF file load failed:\n" +msgid "" +"QIF file load failed:\n" "%s" msgstr "" @@ -7720,7 +7733,8 @@ msgstr "" #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:542 #, c-format -msgid "QIF file parse failed:\n" +msgid "" +"QIF file parse failed:\n" "%s" msgstr "" @@ -7969,7 +7983,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1371 -msgid "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n" +msgid "" +"Click \"Next\" to enter information about stocks and\n" "mutual funds in the imported data." msgstr "" @@ -8081,7 +8096,8 @@ msgid "Adjust other account split total" msgstr "" #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1386 -msgid "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" +msgid "" +"Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" msgstr "" @@ -8224,7 +8240,8 @@ msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details" msgstr "" #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1645 -msgid "You are about to change a reconciled split.\n" +msgid "" +"You are about to change a reconciled split.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" @@ -8239,12 +8256,14 @@ msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή" #: src/register/ledger-core/split-register.c:794 -msgid "You are about to overwrite an existing split.\n" +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #: src/register/ledger-core/split-register.c:825 -msgid "You are about to overwrite an existing transaction.\n" +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" @@ -8253,7 +8272,8 @@ msgid "Recalculate Transaction" msgstr "" #: src/register/ledger-core/split-register.c:1684 -msgid "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" msgstr "" @@ -8379,13 +8399,15 @@ msgstr "" #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:806 #: intl-scm/guile-strings.c:264 +#, fuzzy msgid "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "" +msgstr "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:812 #: intl-scm/guile-strings.c:272 +#, fuzzy msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "" +msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #: src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:271 msgid "Contents" @@ -8569,11 +8591,11 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:6 msgid "Current Year End" -msgstr "" +msgstr "Τέλος Τρέχοντος Έτους" #: intl-scm/guile-strings.c:8 msgid "End of the current calendar year" -msgstr "" +msgstr "Τέλος τρέχοντος ημερολογιακού έτους" #: intl-scm/guile-strings.c:10 msgid "Previous Year Start" @@ -8593,7 +8615,7 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:18 msgid "Current Financial Year Start" -msgstr "" +msgstr "Αρχή Τρέχοντος Οικονομικού Έτους" #: intl-scm/guile-strings.c:20 msgid "Start of the current financial year/accounting period" @@ -8601,7 +8623,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:22 msgid "Previous Financial Year Start" -msgstr "" +msgstr "Αρχή Προηγούμενου Οικονομικού Έτους" #: intl-scm/guile-strings.c:24 msgid "The start of the previous financial year/accounting period" @@ -8617,7 +8639,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:30 msgid "End Current Financial Year" -msgstr "" +msgstr "Τέλος Τρέχοντος Οικονομικού Έτους" #: intl-scm/guile-strings.c:32 msgid "End of the current Financial year/Accounting Period" @@ -8629,7 +8651,7 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:36 msgid "Start of the current month" -msgstr "" +msgstr "Αρχή τρέχοντος μήνα" #: intl-scm/guile-strings.c:38 msgid "End of this month" @@ -8637,11 +8659,11 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:40 msgid "End of the current month" -msgstr "" +msgstr "Τέλος τρέχοντος μήνα" #: intl-scm/guile-strings.c:42 msgid "Start of previous month" -msgstr "" +msgstr "Αρχή προηγούμενου μήνα" #: intl-scm/guile-strings.c:44 msgid "The beginning of the previous month" @@ -8649,15 +8671,15 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:46 msgid "End of previous month" -msgstr "" +msgstr "Τέλος προηγούμενου μήνα" #: intl-scm/guile-strings.c:48 msgid "Last day of previous month" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία μέρα προηγούμενου μήνα" #: intl-scm/guile-strings.c:50 msgid "Start of current quarter" -msgstr "" +msgstr "Αρχή τρέχοντος τριμήνου" #: intl-scm/guile-strings.c:52 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" @@ -8793,15 +8815,15 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:162 msgid "Europe (31.12.2001)" -msgstr "" +msgstr "Ευρώπη (31.12.2001)" #: intl-scm/guile-strings.c:164 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "Ηπειρωτική Ευρώπη: ηη.μμ.εεεε" #: intl-scm/guile-strings.c:166 msgid "ISO (2001-12-31)" -msgstr "" +msgstr "ISO (2001-12-31)" #: intl-scm/guile-strings.c:168 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" @@ -9027,7 +9049,8 @@ msgid "Automatic interest transfer" msgstr "Αυτόματες πληρωμές πιστωτικής κάρτας" #: intl-scm/guile-strings.c:326 -msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n" +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n" "Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts." msgstr "" @@ -9097,9 +9120,8 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: intl-scm/guile-strings.c:355 -#, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών" +msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Επιλογών" #: intl-scm/guile-strings.c:357 msgid "Allow modification of less commonly used settings." @@ -9415,7 +9437,7 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:575 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Προμηθευτές" #: intl-scm/guile-strings.c:581 #: intl-scm/guile-strings.c:583 @@ -9459,7 +9481,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:617 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Υπάλληλοι" #: intl-scm/guile-strings.c:623 #: intl-scm/guile-strings.c:625 @@ -9625,22 +9647,22 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:701 #: intl-scm/guile-strings.c:891 msgid "0-30 days" -msgstr "" +msgstr "0-30 ημέρες" #: intl-scm/guile-strings.c:703 #: intl-scm/guile-strings.c:893 msgid "31-60 days" -msgstr "" +msgstr "31-60 ημέρες" #: intl-scm/guile-strings.c:705 #: intl-scm/guile-strings.c:895 msgid "61-90 days" -msgstr "" +msgstr "61-90 ημέρες" #: intl-scm/guile-strings.c:707 #: intl-scm/guile-strings.c:897 msgid "91+ days" -msgstr "" +msgstr "91+ ημέρες" #: intl-scm/guile-strings.c:715 #, fuzzy @@ -10243,7 +10265,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:1181 msgid "TXF" -msgstr "" +msgstr "TXF" #: intl-scm/guile-strings.c:1185 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." @@ -10614,7 +10636,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:1719 #: intl-scm/guile-strings.c:1859 msgid "Plot Width" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος Γραφήματος" #: intl-scm/guile-strings.c:1417 #: intl-scm/guile-strings.c:1553 @@ -10623,7 +10645,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:1721 #: intl-scm/guile-strings.c:1861 msgid "Plot Height" -msgstr "" +msgstr "Ύψος Γραφήματος" #: intl-scm/guile-strings.c:1419 #: intl-scm/guile-strings.c:1681 @@ -10822,7 +10844,7 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:1535 #: intl-scm/guile-strings.c:1573 msgid "Plot Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος Γραφήματος" #: intl-scm/guile-strings.c:1537 msgid "The type of graph to generate" @@ -11240,7 +11262,7 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:2039 msgid "Total For " -msgstr "" +msgstr "Σύνολο Για" #: intl-scm/guile-strings.c:2041 #: intl-scm/guile-strings.c:2355 @@ -11267,7 +11289,7 @@ msgstr " #: intl-scm/guile-strings.c:2121 #: intl-scm/guile-strings.c:2369 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Στυλ" #: intl-scm/guile-strings.c:2123 msgid "Report style" @@ -12379,9 +12401,11 @@ msgstr "" #: intl-scm/guile-strings.c:2993 #: intl-scm/guile-strings.c:2996 -msgid "You are missing some needed Perl libraries.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'update-finance-quote' as root to install them." -msgstr "Από τον υπολογιστή σας λείπουν κάποιες απαραίτητες βιβλιοθήκες της Perl.\n" +msgstr "" +"Από τον υπολογιστή σας λείπουν κάποιες απαραίτητες βιβλιοθήκες της Perl.\n" "Τρέξτε \"update-finance-quote\" σαν root γιά να εγκατασταθούν." #: intl-scm/guile-strings.c:2999 @@ -12456,7 +12480,8 @@ msgid "" "account details. For more information on choosing an account type\n" "or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n" "manual." -msgstr "Δημιουγήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n" +msgstr "" +"Δημιουγήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n" "κύριου παράθυρυ." #: intl-scm/guile-strings.c:3047