Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/glossary/hu.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.7% (3975 of 5540 strings; 542 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2024-01-26 13:01:49 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent e0c8e1c09b
commit b31baf344f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 8 additions and 10 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-26 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n" "glossary/hu/>\n"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "kifizető"
#. "1. The action of paying sb/sth or of being paid. 2. A sum of money paid." #. "1. The action of paying sb/sth or of being paid. 2. A sum of money paid."
msgid "payment" msgid "payment"
msgstr "kifizetés" msgstr "fizetés"
#. "An account where no transactions may be posted to; transactions can only be posted to subaccounts of this account, so this account serves as a placeholder in the hierarchy" #. "An account where no transactions may be posted to; transactions can only be posted to subaccounts of this account, so this account serves as a placeholder in the hierarchy"
msgid "placeholder" msgid "placeholder"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-26 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n" "gnucash/hu/>\n"
@ -3158,7 +3158,6 @@ msgstr "Új kimenőszámla"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2323 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2342 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2323 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2342
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2361 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2361
#, fuzzy
msgid "Edit Credit Note" msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Jóváírás szerkesztése" msgstr "Jóváírás szerkesztése"
@ -9357,16 +9356,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment" msgid "Prompt for credit card payment"
msgstr "Figyelmeztetés hitelkártya-fizetésre" msgstr "Kérés hitelkártya-törlesztésre"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
msgid "" msgid ""
"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." "a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr "" msgstr ""
"Ha aktív, a hitelkártya-számlakivonat egyeztetése után figyelmeztetés a " "Ha aktív, a hitelkártya-számla egyeztetése után kéri a felhasználót, egy "
"felhasználónak,a hitelkártyás törlesztés bevitelére. Különben nincs " "hitelkártya-törlesztés megadására. Egyébként nem kéri meg erre."
"figyelmeztetés."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today" msgid "Always reconcile to today"
@ -15416,8 +15414,8 @@ msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment." "card payment."
msgstr "" msgstr ""
"Egy hitelkártya-számlakivonat egyeztetése után figyelmeztetés a " "Egy hitelkártya-számlakivonat egyeztetése után megkéri a felhasználót egy "
"felhasználónak a hitelkártyás törlesztés bevitelére." "hitelkártya-törlesztés megadására."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
msgid "Always reconcile to t_oday" msgid "Always reconcile to t_oday"