Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 69.3% (3812 of 5499 strings; 625 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2023-05-17 12:49:50 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 81170e8e19
commit b8e9737b83
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:50+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -9379,11 +9379,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
msgid "How many days in advance to notify the user."
msgstr "Hány nappal előre figyelmeztessen."
msgstr "Hány nappal előtte figyelmeztessen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
msgstr ""
msgstr "Az értesítési lehetőség alapértelmezettként lesz beállítva"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
msgid ""
@ -9401,7 +9401,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
msgid "The next tip to show."
msgstr "A következő megjelenítendő tipp."
msgstr "A következő tipp megjelenítése."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
@ -9747,12 +9747,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "24 órás időalak használata"
msgstr "24 órás időformátum használata"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:156
msgid ""
"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr "Aktiválva 24 órás időalak használata. Különben 12 órás."
msgstr ""
"Ha aktív, használjon 24 órás időformátumot. Más esetben használjon 12 órás "
"időformátumot."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:160
msgid "Date format choice"
@ -10028,10 +10030,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2850
#, fuzzy
#| msgid "Delete all _transactions"
msgid "Hide splits in all transactions."
msgstr "Minden _tranzakció törlése"
msgstr "Felosztások elrejtése az összes tranzakcióban."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292
@ -23874,15 +23874,15 @@ msgstr "A tervezett összegek oszlopának megjelenítése."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51
msgid "Show Budget Notes"
msgstr ""
msgstr "Költségvetési feljegyzések megjelenítése"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52
msgid "Display a column for the budget notes."
msgstr ""
msgstr "A költségvetési feljegyzések oszlopának megjelenítése."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
msgid "Show Actual"
msgstr ""
msgstr "A jelenlegi megjelenítése"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
msgid "Display a column for the actual values."