From b9de15915cdf3fe7aee3355381054c2159e2299c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YTX Date: Thu, 31 Mar 2022 10:08:04 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by YTX using Weblate po/zh_CN.po: 99.9% (5389 of 5390 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Translation update by YTX using Weblate po/zh_CN.po: 99.9% (5389 of 5390 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: YTX --- po/zh_CN.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4668f9030b..6fe92fdcf3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:07+0000\n" "Last-Translator: YTX \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "stored, hover over one of the entries in the history menu\n" "(File[->Most Recently Used-List]).\n" "The full path is displayed in the status bar." -msgstr "" +msgstr "状态栏显示历史文件地址。" #: doc/tip_of_the_day.list.c:24 msgid "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "计划交易列表" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 msgid "Since _Last Run..." -msgstr "待执行(_L)..." +msgstr "计划清单(_L)..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "交易汇总" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 #, c-format msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" -msgstr "这笔交易事项被标记只读,原因是:“%s”" +msgstr "此交易只读,原因:“%s”" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4089 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1131 @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "剪切交易(_C)" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1158 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 msgid "Cannot modify or delete this transaction." -msgstr "无法修改或删除该交易事项。" +msgstr "无法修改或删除该交易。" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1172 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 @@ -21890,7 +21890,7 @@ msgid "" "\n" "'%s'" msgstr "" -"无法修改或删除这笔交易事项。这笔交易事项被标记为只读,因为:\n" +"无法修改或删除此交易,这笔交易只读,因为:\n" "\n" "“%s”" @@ -28954,7 +28954,7 @@ msgstr "额外的签账卡" #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." -msgstr "从发票产生的。试着取消入账此发票。" +msgstr "商业交易,无法直接删除,可以取消入账。" #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216 msgid " (posted)"