mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-20 11:48:30 -06:00
Updated Traditional Chinese translation, glossary and win32 txt.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@20395 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
1c0422c0d7
commit
bd62c8e774
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
GnuCash 是一個自由、開放原始碼的帳務軟體,它使用 GNU 通用公共許可證(GPL),支援 GNU/Linux, *BSD, Solaris, Mac OSX 及微軟 Windows。
|
||||
|
||||
GnuCash 不僅設計成易於使用,而且功能強大又有彈性。它可以追踪銀行帳戶,股票,收入與支出,就像用帳簿一樣快捷、直覺。基於專業的會計原則確保帳目平衡並提供準確的報表。
|
||||
GnuCash 不僅設計成易於使用,而且功能強大又有彈性。它可以追蹤銀行帳戶、股票、收入與支出,就像用帳簿一樣快捷、直覺。基於專業的會計原則確保帳目平衡並提供準確的報表。
|
||||
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
可獲得支援的管道
|
||||
|
||||
常見問題解答: http://wiki.gnucash.org/wiki/FAQ
|
||||
Mailing Lists: http://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists
|
||||
IRC (Chat): irc.gnome.org 伺服器的 #gnucash 頻道,見 http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
|
||||
通信論壇: http://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists
|
||||
IRC (聊天): irc.gnome.org 伺服器的 #gnucash 頻道,見 http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
|
||||
|
||||
如果您遇到了任何 bug 或問題,請不要遲疑,將問題報告到我們的 bug 追蹤系統 "Bugzilla": (請用英文)
|
||||
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# traditional Chinese translation of gnucash-glossary
|
||||
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Chao-Hsiung Liao <pesder@seed.net.tw>, 2002.
|
||||
# Kuang-che Wu <kcwu@csie.org>, 2007.
|
||||
# Kuang-che Wu <kcwu@csie.org>, 2007, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 02:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 18:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:11+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu@csie.org>\n"
|
||||
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,75 +20,75 @@ msgstr "期"
|
||||
|
||||
#. "A detailed record of money spent and received"
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr "帳號"
|
||||
msgstr "科目"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account code"
|
||||
msgstr "帳號代碼"
|
||||
msgstr "科目代碼"
|
||||
|
||||
#. "the tree view of all accounts"
|
||||
msgid "account hierarchy"
|
||||
msgstr "帳號體系"
|
||||
msgstr "科目體系"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account name"
|
||||
msgstr "帳號名稱"
|
||||
msgstr "科目名稱"
|
||||
|
||||
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
|
||||
msgid "account type: Asset"
|
||||
msgstr "帳號類型:資產"
|
||||
msgstr "科目類型:資產"
|
||||
|
||||
#. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
|
||||
msgid "account type: checking"
|
||||
msgstr "帳號類型:支票"
|
||||
msgstr "科目類型:支票"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: currency"
|
||||
msgstr "帳號類型:貨幣"
|
||||
msgstr "科目類型:貨幣"
|
||||
|
||||
#. "see: Equity"
|
||||
msgid "account type: Equity"
|
||||
msgstr "帳號類型:資產淨值"
|
||||
msgstr "科目類型:資產淨值"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Expense"
|
||||
msgstr "帳號類型:支出"
|
||||
msgstr "科目類型:支出"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Income"
|
||||
msgstr "帳號類型:收入"
|
||||
msgstr "科目類型:收入"
|
||||
|
||||
#. "A debt, a financial obligation"
|
||||
msgid "account type: Liability"
|
||||
msgstr "帳號類型:負債"
|
||||
msgstr "科目類型:負債"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: money-market"
|
||||
msgstr "帳號類型:金融市場"
|
||||
msgstr "科目類型:金融市場"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Mutual fund"
|
||||
msgstr "帳號類型:共同基金"
|
||||
msgstr "科目類型:共同基金"
|
||||
|
||||
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
|
||||
msgid "account type: saving"
|
||||
msgstr "帳號類型:儲蓄"
|
||||
msgstr "科目類型:儲蓄"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Stock"
|
||||
msgstr "帳號類型:股票"
|
||||
msgstr "科目類型:股票"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: parent account"
|
||||
msgstr "帳號:母帳號"
|
||||
msgstr "科目:母科目"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: subaccount"
|
||||
msgstr "帳號:子帳號"
|
||||
msgstr "科目:子科目"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: top level account"
|
||||
msgstr "帳號:頂端層級帳號"
|
||||
msgstr "科目:頂端層級科目"
|
||||
|
||||
#. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
|
||||
msgid "Action (register)"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "虧損"
|
||||
|
||||
#. "name of an automatically created account"
|
||||
msgid "Lost Accounts"
|
||||
msgstr "迷失帳號"
|
||||
msgstr "迷失科目"
|
||||
|
||||
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "轉帳"
|
||||
|
||||
#. "The account where an amount is transferred to"
|
||||
msgid "transfer account"
|
||||
msgstr "轉帳帳號"
|
||||
msgstr "轉帳科目"
|
||||
|
||||
#. "To move money from one account to another. Will create a transaction."
|
||||
msgid "transfer, to (register toolbar)"
|
||||
|
1529
po/zh_TW.po
1529
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user