From bda657ebb0e763e2127eed69ee93036ef82b3d02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Tue, 19 Sep 2023 00:45:11 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by gallegonovato using Weblate po/es.po: 99.7% (5516 of 5532 strings; 15 fuzzy) 7 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/ Translation update by gallegonovato using Weblate po/es.po: 99.6% (5514 of 5532 strings; 16 fuzzy) 7 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/ Co-authored-by: gallegonovato --- po/es.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d6485c7908..75f1f5156e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -83,10 +83,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-04 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 18:07+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-KeywordsList: ;;;;\n" +"X-Poedit-KeywordsList: ;;;;\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -1567,6 +1567,10 @@ msgid "" "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder " "amount and correct it in the transaction later." msgstr "" +"Venta de acciones a largo, y registro de la ganancia/pérdida del capital.\n" +"\n" +"Si no puedes calcular las ganancias del capital, puedes ingresar una " +"cantidad para indicar la transacción y corregirlo más tarde." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends issued to holder @@ -1659,15 +1663,6 @@ msgid "Stock split" msgstr "Desglosar acciones" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " -#| "while keeping the total monetary value of the overall investment " -#| "constant.\n" -#| "\n" -#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, " -#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then " -#| "record the reverse split." msgid "" "Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a " "divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment " @@ -1676,13 +1671,13 @@ msgid "" "If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record " "the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split." msgstr "" -"Compañía redime unidades, incrementado de esta forma el precio de la acción " -"por un múltiplo, manteniendo constante el valor monetario de la inversión " -"total.\n" +"La empresa emite unidades adicionales, reduciendo así el precio de las " +"acciones en un divisor , manteniendo constante el valor total de la " +"inversión global. \n" "\n" -"Si la anotación inversa resulta en un efectivo por las unidades restantes, " -"registre primero esta venta usando el Asistente de Transacciones de " -"Acciones, y registre después la anotación inversa." +"Si la división da lugar a un pago en efectivo por las unidades restantes, " +"registra primero la venta utilizando el Asistente para transacciones con " +"acciones y, a continuación, registra la división." #. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split #. Translators: this is a stock transaction describing a @@ -1732,6 +1727,11 @@ msgid "" "If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder " "amount and correct it in the transaction later." msgstr "" +"Vuelve a comprar acciones para cubrir las posiciones a corto plazo y " +"registra la ganancia/pérdida de capital. \n" +"\n" +"Si no puede calcular las plusvalías, puedes introducir un importe de reserva " +"y corregirlo posteriormente en la transacción." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends retrieved from holder when shorting stock