diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index b402d599b2..8e6a703a36 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 11:38+0000\n" "Last-Translator: Vesna Micajkova \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"program-beta/mk/>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -686,13 +686,15 @@ msgstr "Мени" #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 msgid "The menu of options" -msgstr "" +msgstr "Мени на опции" #: doc/tip_of_the_day.list.c:3 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " "the manual under the Help menu." msgstr "" +"Корисничкото упатство за GnuCash има многу корисни информации. До упатсвото " +"може да пристапиш преку елементот Помош од главното Мени." #. Translators: You can replace the link, if a translated page exists. #: doc/tip_of_the_day.list.c:7 @@ -701,6 +703,9 @@ msgid "" "community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table " "at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" msgstr "" +"Листата на e-mail адреси е префериран начин на комуникација во GnuCash " +"заедницата. Информациите за e-mail листите се достапни на: https://wiki." +"gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" #: doc/tip_of_the_day.list.c:11 msgid "" @@ -708,6 +713,9 @@ msgid "" "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." "org" msgstr "" +"Лесно е да се воспостави контакт со GnuCash девелоперите. Покрај преку e-" +"mail листите достапни се и за live chat. Придружете им се на #gnucash at irc." +"gnome.org" #: doc/tip_of_the_day.list.c:15 msgid "" @@ -716,6 +724,10 @@ msgid "" "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " "follow the instructions provided." msgstr "" +"Може едноставно да ги имортирате постоечките финансиски информации од " +"Quicken, MS Money или други програми кои експортираат QIF и OFX датотеки. " +"Под елементот ДАТОТЕКА од главното мени, изберете го подменито ИМПОРТ и " +"притиснете на QIF или OFX датотека. Потоа, следете ги добиените инструкции." #: doc/tip_of_the_day.list.c:20 msgid "" @@ -724,6 +736,9 @@ msgid "" "(File[->Most Recently Used-List]).\n" "The full path is displayed in the status bar." msgstr "" +"Ако сакате да знаете во кој директориум се сочувани вашите скорешни GnuCash " +"датотеки, погледнете под елеметот ДАТОТЕКА од главното мени. \n" +"Таму е забележена целата патека на датотеките." #: doc/tip_of_the_day.list.c:24 msgid ""