From c0e9b56193fbf5a0d5c93ec6f5623c338b974689 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szia Tomi Date: Sun, 21 Jul 2024 05:09:18 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 78.9% (4405 of 5581 strings; 353 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 78.9% (4404 of 5581 strings; 354 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 78.9% (4404 of 5581 strings; 354 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 78.8% (4402 of 5581 strings; 354 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi --- po/hu.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 628aa15608..7410fa901e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 03:09+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "" msgstr "" "Írja be egy létező számlanév első betűjét (betűit) az Átutalás oszlopba és a " "GnuCash kiegészíti a nevet a létező számlák alapján. Alszámlák esetén írja " -"be a szülő számla első betűjét/betűit, majd a „:” karaktert és az alszámla " +"be a szülő számla első betűjét (betűit), majd a kettőspontot és az alszámla " "első betűjét (pl. E:K az Eszközök:Készpénz beviteléhez)." #: doc/tip_of_the_day.list.c:71 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "numbers as well." msgstr "" "A dátumok megadásakor a kiválasztott dátum növeléséhez vagy csökkentéséhez " -"nyomja meg a „+” vagy a „-” billentyűket. Használhatja a „+” és a „-” " +"nyomja meg a plusz vagy a mínusz billentyűket. Használhatja a + és a - " "billentyűket a csekkszámok növelésére és csökkentésére is." #: doc/tip_of_the_day.list.c:79 @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgid "" "Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"." msgstr "" "Egy könyv létrehozását választotta. Az új könyv %s éjfélig terjedően minden " -"tranzakciót tartalmazni fog (összesen %d tranzakció a %d számlán). \n" +"tranzakciót tartalmazni fog (összesen %d tranzakció a %d számlán).\n" "\n" -"Módosítsa a címet és a megjegyzéseket, vagy kattintson a „Következő” gombra " -"a könyv létrehozásához.\n" -"Kattintson a „Vissza” gombra a dátumok beállításához." +"Módosítsa a címet és a megjegyzéseket, vagy kattintson a Következő gombra a " +"könyv létrehozásához.\n" +"Kattintson a Vissza gombra a dátumok módosításához." #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388 #, c-format @@ -9851,13 +9851,15 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" -msgstr "" +msgstr "Az új lap füle az aktuális lap füle mellett legyen, nem a sor végén" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136 msgid "" "If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new " "tabs are opened instead at the end." msgstr "" +"Ha aktív, az új lapok az aktuális lap mellett nyílnak meg. Ha inaktív, akkor " +"az új lapok a sor végén nyílnak meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:942 @@ -9995,7 +9997,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3377 msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak tetején." +msgstr "A lapok füleit az ablak tetején jeleníti meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201 @@ -10010,17 +10012,17 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396 msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak alján." +msgstr "A lapok füleit az ablak alján jeleníti meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3415 msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak bal oldalán." +msgstr "A lapok füleit az ablak bal oldalán jeleníti meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3434 msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak jobb oldalán." +msgstr "A lapok füleit az ablak jobb oldalán jeleníti meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3466 @@ -10127,8 +10129,8 @@ msgid "" "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " "new register will be opened as a tab in the main window." msgstr "" -"Aktiválva minden új regiszter új ablakban nyílik meg. Különben minden új " -"regiszter fülként nyílik a főablakban." +"Ha aktív, akkor minden új regiszter egy új ablakban nyílik meg. Különben " +"minden új regiszter a főablak lapjaként nyílik meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:266 msgid "Color all lines of a transaction the same" @@ -10140,8 +10142,8 @@ msgid "" "color for their background. Otherwise the background colors are alternated " "on each line." msgstr "" -"Aktiválva egy tranzakció minden egyes sora azonos színt használ hátteréül. " -"Különben a háttérszínek váltakoznak minden egyes sorban." +"Ha akív, akkor egy tranzakció minden sora azonos háttérszínű lesz. Különben " +"a háttérszínek váltakoznak a sorokban." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:271 msgid "Show horizontal borders in a register" @@ -10320,8 +10322,8 @@ msgid "" "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " "reports will be opened as tabs in the main window." msgstr "" -"Aktiválva minden új jelentés saját ablakban nyílik meg. Különben minden új " -"jelentés fülként nyílik a főablakban." +"Ha aktív, akkor minden új jelentés egy új ablakban nyílik meg. Különben " +"minden új jelentés a főablak lapjaként nyílik meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:349 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3203 @@ -15030,11 +15032,11 @@ msgstr "A számlanév háttere a számlaszín legyen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:856 msgid "Show the Account Color on tabs" -msgstr "Számlaszín megjelenítése a füleken" +msgstr "Számlaszín megjelenítése a lapok fülein" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:862 msgid "Show the Account Color as tab background." -msgstr "A számlaszín legyen a fül háttere." +msgstr "A számlaszín legyen a lapok füleinek a háttere." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:896 msgid "" @@ -16254,7 +16256,7 @@ msgid "" "now be corrected. Press OK to edit them." msgstr "" "A következő ütemezett tranzakciók törölt számlára hivatkoznak, és ki kell " -"javítani ezt. A szerkesztésükhöz nyomja meg az OK gombot." +"javítani ezt. A szerkesztésükhöz kattintson a Rendben gombra." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 @@ -19224,7 +19226,7 @@ msgstr "%u. sorban használt %s / %s áru nem található\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314 #, c-format msgid "Row %u, account %s not in %s\n" -msgstr "%u. sorban %s folyószámla nincs itt: %s\n" +msgstr "%u. sorban %s számla nincs itt: %s\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:58 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58 @@ -28196,23 +28198,23 @@ msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193 msgid "Tab P_osition" -msgstr "_Fülek helye" +msgstr "Lapok füleinek _helye" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:198 msgid "Display the notebook tabs at the top of the window" -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak tetején" +msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak tetején" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:204 msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window" -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak alján" +msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak alján" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:210 msgid "Display the notebook tabs at the left of the window" -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak bal oldalán" +msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak bal oldalán" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:216 msgid "Display the notebook tabs at the right of the window" -msgstr "Fülek megjelenítése az ablak jobb oldalán" +msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak jobb oldalán" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:256 msgid "Tra_nsaction" @@ -28358,7 +28360,7 @@ msgstr "_Új számlák fül" #: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:8 msgid "Open a new Account Tree page" -msgstr "Új számlafa(számlahierarchia) oldal megnyitása" +msgstr "Új számlafa (számlahierarchia) oldal megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:6 msgid "New _File" @@ -28565,7 +28567,7 @@ msgid "" "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " "created" msgstr "" -"Egy meglévő költségvetés megnyitása új fülön. Ha még nincs költségvetés, " +"Egy meglévő költségvetés megnyitása új lapon. Ha még nincs költségvetés, " "akkor újat hoz létre" #: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:20 @@ -28667,9 +28669,8 @@ msgid "Vendors Overview" msgstr "Beszállítók áttekintése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:60 -#, fuzzy msgid "Open a Vendor overview page" -msgstr "Új folyószámla-nézet oldal nyitása" +msgstr "Beszállítóáttekintő oldal megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39 @@ -28771,11 +28772,11 @@ msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146 msgid "Sales _Tax Table" -msgstr "Eladások Adó_táblázat" +msgstr "Eladási adó_táblázat" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:148 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" -msgstr "Eladási adótáblák listájának szerkesztése/megtekintése" +msgstr "Eladási adótáblák listájának (ÁFA) megtekintése/szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:151 msgid "_Billing Terms Editor" @@ -28783,7 +28784,7 @@ msgstr "_Fizetésifeltétel-szerkesztő" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:153 msgid "View and edit the list of Billing Terms" -msgstr "Fizetésifeltétel listájának szerkesztése/megtekintése" +msgstr "Fizetésifeltétel listájának megtekintése/szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:163 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:165 msgid "Test Search Dialog"