From c6b6481f639f2002d71c307422efa91f87c8fe1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szia Tomi Date: Mon, 24 Jun 2024 15:09:15 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 78.1% (4363 of 5581 strings; 375 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 78.1% (4363 of 5581 strings; 375 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi --- po/hu.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 74bf2fce06..1fb079d0a7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,11 +11,11 @@ # Geza Kiss , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:23-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-23 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 23:09+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját" #: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75 msgid "No Account selected. Please try again." -msgstr "Nincs folyószámla kiválasztva. Próbálja újra." +msgstr "Nincs számla kiválasztva. Próbálja újra." #: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82 msgid "Placeholder account selected. Please try again." @@ -2844,9 +2844,8 @@ msgid "The number of payments cannot be negative." msgstr "A törlesztések száma nem lehet negatív." #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:378 -#, fuzzy msgid "Find Account" -msgstr "egy folyószámla" +msgstr "Számla keresése" #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:415 msgid "Place Holder" @@ -2878,11 +2877,11 @@ msgstr "Adóvonatkozású" #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491 #, c-format msgid "Su_b-accounts of '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s _alszámlái" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 msgid "All Accounts" -msgstr "Minden folyószámla" +msgstr "Minden számla" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 #: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317 @@ -3679,7 +3678,7 @@ msgstr "Rendelés keresése" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237 #, fuzzy msgid "You must enter a valid account name for posting." -msgstr "Meg kell adni a folyószámla nevét a rögzítéshez." +msgstr "Meg kell adni a számla nevét a rögzítéshez." #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246 msgid "You must select a company for payment processing." @@ -6620,7 +6619,7 @@ msgstr "(%d) új számla" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176 msgid "New Account" -msgstr "Új folyószámla" +msgstr "Új számla" #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355 #, c-format @@ -7017,7 +7016,7 @@ msgstr "Egy számla nem lehet forrás és egyben cél is!" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1990 #, c-format msgid "The account %s does not allow transactions." -msgstr "A %s folyószámla nem enged meg tranzakciókat." +msgstr "A %s számla nem enged meg tranzakciókat." #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1434 msgid "" @@ -7043,7 +7042,7 @@ msgstr "Meg kell adni az átutalandó összeget." #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1913 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:629 msgid "Credit Account" -msgstr "Kedvezményezett folyószámla" +msgstr "Kedvezményezett számla" #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1917 msgid "Debit Account" @@ -8462,19 +8461,16 @@ msgid "{1} [options] [datafile]" msgstr "" #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:236 -#, fuzzy msgid "GnuCash Paths" -msgstr "GnuCash %s" +msgstr "Gnucash fájlok elérési útvonalai" #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249 -#, fuzzy msgid "GnuCash {1}" -msgstr "GnuCash %s" +msgstr "GnuCash {1}" #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250 -#, fuzzy msgid "GnuCash {1} development version" -msgstr "GnuCash %s fejlesztői változat" +msgstr "GnuCash {1} fejlesztői változat" #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:275 #, fuzzy @@ -9830,6 +9826,9 @@ msgid "" "tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " "will have the middle cut and replaced with an ellipsis." msgstr "" +"Ez az érték határozza meg a lapok füleinek maximális szélességét. Ha a lap " +"fülén megjelenő szöveg hosszabb ennél az értéknél (a teszt közelítő jellegű)" +", akkor a szöveg közepét kivágja, és három ponttal helyettesíti." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" @@ -14497,7 +14496,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1100 msgid "Show _Account column" -msgstr "_Számla oszlop megjelenítése" +msgstr "_Számlaoszlop megjelenítése" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1116 msgid "Show _Memo column" @@ -14543,7 +14542,7 @@ msgstr "(tulajdonos)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412 msgid "Open Document Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás megnyitása" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234 @@ -15647,7 +15646,7 @@ msgstr "Ablakgeometria" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3310 msgid "_Save window size and position" -msgstr "Az ablak méretének é_s helyzetének elmentése" +msgstr "Az ablak méretének és helyzetének _mentése" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3316 msgid "Save window size and location when it is closed." @@ -15712,8 +15711,8 @@ msgid "" "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " "then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." msgstr "" -"Ha a lap fülének a neve hosszabb a megadott értéknél (a teszt szöveg " -"hozzávetőleges), akkor a név közepe három ponttal lesz helyettesítve." +"Ha a lap fülének a neve hosszabb a megadott értéknél (a teszt hozzávetőleges)" +", akkor a név közepe három ponttal lesz helyettesítve." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3568 msgid "characters" @@ -20068,7 +20067,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235 msgid "Enter a name for the account" -msgstr "Adjon meg egy folyószámlanevet" +msgstr "Adjon meg egy számlanevet" #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299 #, c-format @@ -20352,7 +20351,7 @@ msgstr "Üdvözöljük a GnuCash %s Shellben" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1991 #, c-format msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" -msgstr "A %s folyószámla nem létezik. Kívánja létrehozni?" +msgstr "A %s számla nem létezik. Kívánja létrehozni?" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251 msgid "Hours" @@ -20930,7 +20929,7 @@ msgstr "A tranzakciók kibontása szükséges az árfolyamok változtatásához. #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.cpp:1379 msgid "The entered account could not be found." -msgstr "A megadott folyószámla nem található." +msgstr "A megadott számla nem található." #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.cpp:1414 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.cpp:1427 @@ -28979,7 +28978,7 @@ msgstr "_Egyeztetés…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889 msgid "Reconcile the selected account" -msgstr "A kiválasztott folyószámla egyeztetése" +msgstr "A kiválasztott számla egyeztetése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:138 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239 @@ -29134,7 +29133,7 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:36 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:272 msgid "Edit note for the selected account and period" -msgstr "A kiválasztott folyószámla és időszak megjegyzésének szerkesztése" +msgstr "A kiválasztott számla és időszak megjegyzésének szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:42 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:287