From cc1075a866e88dcd7861f691769cd8e476e5dcdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Thu, 9 Mar 2023 09:00:24 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by Pedro Albuquerque using Weblate po/pt.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program-beta (Portuguese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/pt/ --- po/pt.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 93def5b13d..9f3db9a988 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:33+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -914,9 +914,9 @@ msgid "" "use. Click the triangle at the far right of the column headings to change " "the display." msgstr "" -"Pode configurar o ecrã de edição de mercadorias para mostrar a fonte das " +"Pode configurar o ecrã de edição de garantias para mostrar a fonte das " "cotações duma mercadoria, o que facilita ver quais as fontes em linha " -"utilizadas pelas suas mercadorias. Clique no triângulo à direita dos " +"utilizadas pelas suas garantias. Clique no triângulo à direita dos " "cabeçalhos de colunas." #: doc/tip_of_the_day.list.c:96 @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Substitui_r" #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:270 msgid "You must select a Security." -msgstr "Tem de escolher uma mercadoria." +msgstr "Tem de escolher uma garantia." #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:275 msgid "You must select a Currency." @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Filtrar %s por…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592 #, c-format msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s" -msgstr "%s %s de %s, publicada a %s, com o montante de %s" +msgstr "%s %s de %s, emitida a %s, com o montante de %s" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602 msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Ir para data" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960 #, c-format msgid "Checking splits in current register: %u of %u" -msgstr "A verificar divisões no diário actual: %u de %u" +msgstr "A verificar parcelas no diário actual: %u de %u" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:223 msgid "Print" @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "Gravar configuração como…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232 msgid "Make Pdf" -msgstr "Criar Pdf" +msgstr "Criar PDF" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:368 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:369 @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid "" "cause your reconciled balance to be off." msgstr "" "Estaria a eliminar uma parcela reconciliada! Isso não é boa ideia, visto que " -"fará com que o saldo recociliado fique errado." +"fará com que o saldo reconciliado fique errado." #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:924 msgid "You cannot cut this split." @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgid "" "for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts." msgstr "" "A data desta transacção é anterior ao limite de edição definido para este " -"livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro -> Propriedades -> Contas." +"livro. Pode alterar este limite em Ficheiro -> Propriedades -> Contas." #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1215 msgid "Remove the splits from this transaction?" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Tipo de entidade não suportado: %s" #: gnucash/gnome/top-level.c:248 #, c-format msgid "No such price: %s" -msgstr "Preço não existe: %s" +msgstr "Sem preço: %s" #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115 msgid "Cleared Transactions" @@ -6405,8 +6405,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts" -msgstr "" -"Definir o valor oculto da conta \"%s\", incluindo todas as suas sub-contas" +msgstr "Definir a conta \"%s\" como oculta, incluindo todas as suas sub-contas" #: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." @@ -6460,21 +6459,21 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634 msgid "Select security/currency" -msgstr "Seleccione a mercadoria/moeda" +msgstr "Seleccione a garantia/moeda" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1260 msgid "_Security/currency" -msgstr "_Mercadoria/Moeda" +msgstr "_Garantia/Moeda" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 msgid "Select security" -msgstr "Seleccione a mercadoria" +msgstr "Seleccione a garantia" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:153 msgid "_Security" -msgstr "_Mercadoria" +msgstr "_Garantia" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 msgid "Select currency" @@ -6511,16 +6510,16 @@ msgstr "Informação da moeda" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 msgid "Edit security" -msgstr "Editar mercadoria" +msgstr "Editar garantia" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 msgid "New security" -msgstr "Nova mercadoria" +msgstr "Nova garantia" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229 msgid "Security Information" -msgstr "Informação da mercadoria" +msgstr "Informação da garantia" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269 msgid "You may not create a new national currency." @@ -6680,8 +6679,8 @@ msgid "" "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " "already in use." msgstr "" -"Tem de indicar um nome único para esta tabela de impostos. A sua escolha \"%s" -"\" já está em uso." +"Tem de indicar um nome único para a tabela de impostos. A escolha \"%s\" já " +"está em uso." #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:190 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." @@ -6720,7 +6719,7 @@ msgid "" "table if you want to do that." msgstr "" "Não pode remover a última linha da tabela de impostos. Experimente antes " -"eliminar a tabela de impostos se é isso que pretende." +"eliminar a tabela de impostos, se é isso que pretende." #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:784 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" @@ -6740,8 +6739,8 @@ msgid "" "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-" "created price for today." msgstr "" -"Obter a cotação em linha actual. Isto vai falhar se houver uma cotação " -"criada manualmente para hoje." +"Obter a cotação em linha actual. Isto vai falhar se houver um preço criado " +"manualmente para hoje." #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1296 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." @@ -8042,7 +8041,7 @@ msgstr "A" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396 msgid "Security" -msgstr "Mercadoria" +msgstr "Garantia" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390 @@ -10879,15 +10878,15 @@ msgid "" "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n" msgstr "" "\n" -"Este assistente vai ajudar na importação das contas a partir de um " -"ficheiro.\n" +"Este assistente vai ajudar na importação das contas a partir de um ficheiro." +"\n" "\n" "O ficheiro tem de estar no mesmo formato que o ficheiro exportado, uma vez " "que este é um formato de importação fixo, o que pode ser visto observando um " "ficheiro criado com \"Exportar plano de contas para CSV\". \n" "\n" "Se a conta estiver em falta, baseado no nome completo da conta, será " -"adicionada, desde que a mercadoria/moeda especificada exista. Se a conta " +"adicionada, desde que a garantia/moeda especificada exista. Se a conta " "existir, serão actualizados quatro campos: código, descrição, notas e cor.\n" "\n" "Clique em \"Seguinte\" para continuar ou em \"Cancelar\" para abortar a " @@ -12411,7 +12410,7 @@ msgstr "" "gravada e usada como predefinições na próxima importação QIF.\n" "\n" "Clique em Recuar para rever as comparações de contas e categorias, alterar " -"definições de moedas e mercadorias para novas contas ou para adicionar mais " +"definições de moedas e garantias para novas contas ou para adicionar mais " "ficheiros à área de estágio.\n" "\n" "Clique em Cancelar para abortar o processo de importação QIF." @@ -19880,12 +19879,12 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:712 #, c-format msgid "Stock account for security \"%s\"" -msgstr "Conta de acções para a mercadoria \"%s\"" +msgstr "Conta de acções para a garantia \"%s\"" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:750 #, c-format msgid "Income account for security \"%s\"" -msgstr "Conta de receita para a mercadoria \"%s\"" +msgstr "Conta de receita para a garantia \"%s\"" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1040 msgid "Unknown OFX account" @@ -20249,7 +20248,7 @@ msgstr "A ignorar linha de categoria" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:517 msgid "Ignoring security line" -msgstr "A ignorar linha de mercadoria" +msgstr "A ignorar linha de garantia" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:525 msgid "File does not appear to be in QIF format" @@ -22606,7 +22605,7 @@ msgstr "Gráfico circular do activo" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39 msgid "Security Piechart" -msgstr "Gráfico circular de mercadorias" +msgstr "Gráfico circular de garantias" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40 msgid "Liability Piechart" @@ -22720,7 +22719,7 @@ msgstr "Mostrar o nome completo da conta na legenda?" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:135 msgid "Show the full security name in the legend?" -msgstr "Mostrar o nome completo da mercadoria na legenda?" +msgstr "Mostrar o nome completo da garantia na legenda?" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:145 msgid "Show the percentage in legend?" @@ -28452,7 +28451,7 @@ msgstr "Veja e edite as cotações de acções e fundos mutualistas" #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:109 msgid "_Security Editor" -msgstr "_Editor de mercadorias" +msgstr "_Editor de garantias" #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:111 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"