Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2021-11-25 12:50:52 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 502ad361a6
commit cdaeb421dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr "תחילת השנה הנוכחית"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
msgid "Start of previous year"
msgstr "תחילת שנה שעברה"
msgstr "תחילת שנה קודמת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
@ -8814,7 +8814,7 @@ msgstr "סוף החודש הנוכחי"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997
msgid "End of previous month"
msgstr "סוף חודש שעבר"
msgstr "סוף חודש קודם"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
@ -8823,7 +8823,7 @@ msgstr "סוף הרבעון הנוכחי"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1039
msgid "End of previous quarter"
msgstr "סוף רבעון שעבר"
msgstr "סוף רבעון קודם"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
@ -8833,7 +8833,7 @@ msgstr "סוף השנה הנוכחית"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
msgid "End of previous year"
msgstr "סוף שנה שעברה"
msgstr "סוף שנה קודמת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
@ -24959,7 +24959,7 @@ msgstr "סוף תקופה מדויק"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82
msgid "Select exact period that ends the reporting range."
msgstr "בחירת תקופה לסיום טווח הדוח."
msgstr "בחירת תקופה לסוף טווח הדוח."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111
@ -28731,7 +28731,7 @@ msgstr "היום הראשון בתקופה החשבונאית, כפי שהוגד
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
msgid "End of accounting period"
msgstr "סיום תקופה חשבונאית"
msgstr "סוף תקופה חשבונאית"
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."