Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 82.2% (4590 of 5581 strings; 269 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 82.2% (4589 of 5581 strings; 270 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 82.1% (4585 of 5581 strings; 271 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2024-09-10 01:09:24 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f6bca451ef
commit cdf801daf6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@ -3771,9 +3771,10 @@ msgid ""
"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
"create an Invoice or Bill first?"
msgstr ""
"Nincs érvényes „Könyvelés ide” számlája. Egy \"%s\" típusú számlát kellene "
"létrehoznia mielőtt folytatja a fizetés feldolgozását. Lehet, hogy egy "
"kimenőszámlát vagy egy bejövőszámlát szeretne létrehozni?"
"Nincs érvényes számlája amit a „Könyvelés ide” résznél meg kell adnia. Egy \""
"%s\" típusú számlát kellene létrehoznia mielőtt folytatja a fizetés "
"feldolgozását. Lehet, hogy először egy kimenőszámlát vagy egy bejövőszámlát "
"szeretne létrehozni?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246
@ -3808,6 +3809,11 @@ msgid ""
"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bár ez a tranzakcó több felosztást tartalmaz, amelyek figyelembe vehetők "
"fizetési felosztásként,\n"
"a GnuCash csak az egyiket tudja kezelni.\n"
"Kérjük, válasszon ki egyet, a többi figyelmen kívül lesz hagyva.\n"
"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
@ -5485,7 +5491,7 @@ msgstr "Exportformátum kiválasztása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1556
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez :"
msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1596
#, c-format
@ -14677,7 +14683,7 @@ msgstr "Adjon nevet a kiválasztott tételnek."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
msgstr "Írja be a tételhez elmenteni kívánt megjegyzést."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:193
msgid "<b>_Title</b>"
@ -14822,9 +14828,8 @@ msgid "Post To"
msgstr "Könyvelés ide"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Korrekciók"
msgstr "Dokumentumok"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
@ -14848,7 +14853,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:282
msgid "Refund"
msgstr ""
msgstr "Visszatérítés"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296
@ -25708,7 +25713,7 @@ msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
msgstr ""
"Nincs kiválasztva érvényes kimenőszámla. Kattintson a Beállítások gombra és "
"Nincs kiválasztva érvényes kimenőszámla. Kattintson a beállítások gombra és "
"válassza ki a használandó kimenőszámlát."
#. Translators: This is the format of the invoice
@ -29243,11 +29248,11 @@ msgstr "Ehhez a tételhez kapcsolódó külső dokumentum kezelése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191
msgid "Open the linked document"
msgstr "Kaocsolódó dokumentum megnyitása"
msgstr "Kapcsolódó dokumentum megnyitása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
msgstr "Cégjelentés megnyitása a kimenőszámla címzettjének"
msgstr "Ügyféljelentés-ablak megnyitása a kimenőszámla címzettjének"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499
@ -29317,9 +29322,8 @@ msgstr "Az ügyfelek öregedésének áttekintése az összes ügyfél számára
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:200
#, fuzzy
msgid "Show vendor report"
msgstr "Eladó jelentés"
msgstr "Beszállítójelentés megjelenítése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:127
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:529