From cf305fbddf7101f131d9521bcf1c29f0c0c81701 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Peticolas Date: Fri, 7 Apr 2000 21:06:23 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@2166 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- ChangeLog | 6 + Makefile.in | 24 +- po/fr.po | 5941 ++++++++++++------------- src/engine/QIFIO.c | 4 +- src/engine/Session.h | 38 +- src/scm/date-utilities.scm | 2 +- src/scm/report.scm | 68 +- src/scm/report/average-balance.scm | 12 +- src/scm/report/balance-and-pnl.scm | 43 +- src/scm/report/budget-report.scm | 139 +- src/scm/report/folio.scm | 11 +- src/scm/report/hello-world.scm | 8 +- src/scm/report/transaction-report.scm | 12 +- 13 files changed, 3160 insertions(+), 3148 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2a5fc915a5..199ea8a233 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2000-04-07 Dave Peticolas + + * Makefile.in: changed [ -e filename ] to [ -f filename ] + + * src/scm/report.scm: Changed the report format to be a record. + 2000-04-05 Dave Peticolas * configure.in: removed check for eperl diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index f1d31ef9bf..0e8972df01 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -146,24 +146,24 @@ install: # Put these in the opposite order of precedence. Final bin/gnucash link will # point to the last one that exists... - -[ -e gnucash.qt.static ] && \ + -[ -f gnucash.qt.static ] && \ ${MAKE} FLAVOR=qt.static GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin - -[ -e gnucash.qt ] && ${MAKE} FLAVOR=qt GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin - -[ -e gnucash.motif.static ] && \ + -[ -f gnucash.qt ] && ${MAKE} FLAVOR=qt GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin + -[ -f gnucash.motif.static ] && \ ${MAKE} FLAVOR=motif.static GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin - -[ -e gnucash.motif ] && ${MAKE} FLAVOR=motif GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin - -[ -e gnucash.gnome.static ] && \ + -[ -f gnucash.motif ] && ${MAKE} FLAVOR=motif GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin + -[ -f gnucash.gnome.static ] && \ ${MAKE} FLAVOR=gnome.static GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin - -[ -e gnucash.gnome ] && ${MAKE} FLAVOR=gnome GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin + -[ -f gnucash.gnome ] && ${MAKE} FLAVOR=gnome GNC_BINDIR=${GNC_BINDIR} install-bin # Make sure at least one succeeded [ \ - -e ${GNC_BINDIR}/gnucash.motif -o \ - -e ${GNC_BINDIR}/gnucash.motif.static -o \ - -e ${GNC_BINDIR}/gnucash.gnome -o \ - -e ${GNC_BINDIR}/gnucash.gnome.static -o \ - -e ${GNC_BINDIR}/gnucash.qt -o \ - -e ${GNC_BINDIR}/gnucash.qt.static \ + -f ${GNC_BINDIR}/gnucash.motif -o \ + -f ${GNC_BINDIR}/gnucash.motif.static -o \ + -f ${GNC_BINDIR}/gnucash.gnome -o \ + -f ${GNC_BINDIR}/gnucash.gnome.static -o \ + -f ${GNC_BINDIR}/gnucash.qt -o \ + -f ${GNC_BINDIR}/gnucash.qt.static \ ] $(INSTALL) src/quotes/gnc-prices ${GNC_BINDIR} diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 41ccf93c5b..7f6ecd306a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,17 +2,17 @@ # Copyright (C) 1998,1999,2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,1999,2000 Yannick LE NY , # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucash 1.3.X\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-03 22:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-02 18:35+0100\n" -"Last-Translator: Yannick LE NY \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnucash 1.3.X\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 22:29-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-07 22:05+0100\n" +"Last-Translator: Yannick LE NY \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + # # # @@ -21,3668 +21,3665 @@ msgstr "" # # # messages-i18n.c:10 -#: messages-i18n.c:10 -msgid "$" -msgstr "F" - +#: messages-i18n.c:10 +msgid "$" +msgstr "F" + # messages-i18n.c:11 -#: messages-i18n.c:11 -msgid "" -"The GnuCash personal finance manager.\n" -"The GNU way to manage your money!" -msgstr "" -"Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n" -"La voie GNU pour gérer votre argent!" - +#: messages-i18n.c:11 +msgid "" +"The GnuCash personal finance manager.\n" +"The GNU way to manage your money!" +msgstr "" +"Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n" +"La voie GNU pour gérer votre argent!" + # messages-i18n.c:12 -#: messages-i18n.c:12 -msgid "" -"To adjust an account's balance, you must first\n" -"choose an account to adjust.\n" -msgstr "" -"Pour ajuster le solde d'un compte, vous devez d'abord \n" -"choisir un compte à ajuster.\n" - +#: messages-i18n.c:12 +msgid "" +"To adjust an account's balance, you must first\n" +"choose an account to adjust.\n" +msgstr "" +"Pour ajuster le solde d'un compte, vous devez d'abord \n" +"choisir un compte à ajuster.\n" + # messages-i18n.c:13 -#: messages-i18n.c:13 -msgid "You must choose a valid parent account." -msgstr "Vous devez choisir un compte parent valide." - +#: messages-i18n.c:13 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "Vous devez choisir un compte parent valide." + # messages-i18n.c:14 -#: messages-i18n.c:14 -msgid "" -"Do you want to create a new account?\n" -"If not, then please select an account\n" -"to open in the main window.\n" -msgstr "" -"Voulez-vous créer un nouveau compte?\n" -"Sinon, sélectionnez alors un compte\n" -"à ouvrir dans la fenêtre principale.\n" - +#: messages-i18n.c:14 +msgid "" +"Do you want to create a new account?\n" +"If not, then please select an account\n" +"to open in the main window.\n" +msgstr "" +"Voulez-vous créer un nouveau compte?\n" +"Sinon, sélectionnez alors un compte\n" +"à ouvrir dans la fenêtre principale.\n" + # messages-i18n.c:15 -#: messages-i18n.c:15 -msgid "" -"To edit an account, you must first\n" -"choose an account to edit.\n" -msgstr "" -"Pour afficher un compte, vous devez d'abord \n" -"choisir un compte à afficher.\n" - +#: messages-i18n.c:15 +msgid "" +"To edit an account, you must first\n" +"choose an account to edit.\n" +msgstr "" +"Pour afficher un compte, vous devez d'abord \n" +"choisir un compte à afficher.\n" + # messages-i18n.c:16 -#: messages-i18n.c:16 -msgid "" -"To delete an account, you must first\n" -"choose an account to delete.\n" -msgstr "" -"Pour supprimer un compte, vous devez d'abord \n" -"choisir un compte à supprimer.\n" - +#: messages-i18n.c:16 +msgid "" +"To delete an account, you must first\n" +"choose an account to delete.\n" +msgstr "" +"Pour supprimer un compte, vous devez d'abord \n" +"choisir un compte à supprimer.\n" + # messages-i18n.c:17 -#: messages-i18n.c:17 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" -msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer le compte %s ?" - +#: messages-i18n.c:17 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" +msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer le compte %s ?" + # messages-i18n.c:18 -#: messages-i18n.c:18 -msgid "The account must be given a name! \n" -msgstr "Un nom doit être donné au compte! \n" - +#: messages-i18n.c:18 +msgid "The account must be given a name! \n" +msgstr "Un nom doit être donné au compte! \n" + # messages-i18n.c:19 -#: messages-i18n.c:19 -msgid "" -"To open an account, you must first\n" -"choose an account to open.\n" -msgstr "" -"Pour ouvrir un compte, vous devez d'abord \n" -"choisir un compte à ouvrir.\n" - +#: messages-i18n.c:19 +msgid "" +"To open an account, you must first\n" +"choose an account to open.\n" +msgstr "" +"Pour ouvrir un compte, vous devez d'abord \n" +"choisir un compte à ouvrir.\n" + # messages-i18n.c:20 -#: messages-i18n.c:20 -msgid "You must select an account to scrub." -msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer." - +#: messages-i18n.c:20 +msgid "You must select an account to scrub." +msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer." + # messages-i18n.c:21 -#: messages-i18n.c:21 -msgid "You must select an account type." -msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte." - +#: messages-i18n.c:21 +msgid "You must select an account type." +msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte." + # messages-i18n.c:22 -#: messages-i18n.c:22 -msgid "" -"To reconcile an account, you must first\n" -"choose an account to reconcile.\n" -msgstr "" -"Pour rapprocher un compte, vous devez d'abord \n" -"choisir un compte à rapprocher.\n" - +#: messages-i18n.c:22 +msgid "" +"To reconcile an account, you must first\n" +"choose an account to reconcile.\n" +msgstr "" +"Pour rapprocher un compte, vous devez d'abord \n" +"choisir un compte à rapprocher.\n" + # messages-i18n.c:23 -#: messages-i18n.c:23 -msgid "The amount must be a number." -msgstr "Le montant doit être un nombre." - +#: messages-i18n.c:23 +msgid "The amount must be a number." +msgstr "Le montant doit être un nombre." + # messages-i18n.c:24 -#: messages-i18n.c:24 -msgid "The balance must be a number." -msgstr "Le solde doit être un nombre." - +#: messages-i18n.c:24 +msgid "The balance must be a number." +msgstr "Le solde doit être un nombre." + # messages-i18n.c:25 -#: messages-i18n.c:25 -msgid "Delete all the splits" -msgstr "Supprimer toutes les répartitions" - +#: messages-i18n.c:25 +msgid "Delete all the splits" +msgstr "Supprimer toutes les répartitions" + # messages-i18n.c:26 -#: messages-i18n.c:26 -msgid "Delete the whole transaction" -msgstr "Supprimer la transaction en totalité" - +#: messages-i18n.c:26 +msgid "Delete the whole transaction" +msgstr "Supprimer la transaction en totalité" + # messages-i18n.c:27 -#: messages-i18n.c:27 -msgid "" -"This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " -"want." -msgstr "" -"Cette sélection supprimera la transaction en totalité. C'est celà que vous " -"voulez." - +#: messages-i18n.c:27 +msgid "" +"This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " +"want." +msgstr "" +"Cette sélection supprimera la transaction en totalité. C'est celà que vous " +"voulez." + # messages-i18n.c:28 -#: messages-i18n.c:28 -msgid "" -"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " -"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " -"split to bring the transaction back into balance." -msgstr "" -"Attention: l'effacement uniquement de toutes les répartitions fera de votre " -"compte, un compte non équilibré.Vous ne devez probablement pas faire celà à " -"moins que vous n'alliez immédiatement ajouter une autre répartition qui " -"amènera la transaction de retour comme équilibré." - +#: messages-i18n.c:28 +msgid "" +"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " +"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " +"split to bring the transaction back into balance." +msgstr "" +"Attention: l'effacement uniquement de toutes les répartitions fera de votre " +"compte, un compte non équilibré.Vous ne devez probablement pas faire celà à " +"moins que vous n'alliez immédiatement ajouter une autre répartition qui " +"amènera la transaction de retour comme équilibré." + # messages-i18n.c:29 -#: messages-i18n.c:29 -#, c-format -msgid "" -"It is dangerous to change the currency type\n" -"of an account. You asked to change it\n" -"from %s to %s.\n" -"Are You Sure?\n" -msgstr "" -"Il est dangereux de changer le type de monnaie\n" -"d'un compte. Vous demandez à le changer\n" -"de %s vers %s\n" -"Etes-vous sur?\n" - +#: messages-i18n.c:29 +#, c-format +msgid "" +"It is dangerous to change the currency type\n" +"of an account. You asked to change it\n" +"from %s to %s.\n" +"Are You Sure?\n" +msgstr "" +"Il est dangereux de changer le type de monnaie\n" +"d'un compte. Vous demandez à le changer\n" +"de %s vers %s\n" +"Etes-vous sur?\n" + # messages-i18n.c:30 -#: messages-i18n.c:30 -#, c-format -msgid "" -"It is dangerous to change the security\n" -"of an account. You asked to change it\n" -"from %s to %s.\n" -"Are You Sure?\n" -msgstr "" -"Il est dangereux de changer la valeur\n" -"d'un compte. Vous demandez à le changer\n" -"de %s vers %s\n" -"Etes-vous sur?\n" - +#: messages-i18n.c:30 +#, c-format +msgid "" +"It is dangerous to change the security\n" +"of an account. You asked to change it\n" +"from %s to %s.\n" +"Are You Sure?\n" +msgstr "" +"Il est dangereux de changer la valeur\n" +"d'un compte. Vous demandez à le changer\n" +"de %s vers %s\n" +"Etes-vous sur?\n" + # messages-i18n.c:31 -#: messages-i18n.c:31 -msgid "" -"This file is from an older version of GnuCash. \n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash. \n" -"Voulez-vous continuer?" - +#: messages-i18n.c:31 +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash. \n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash. \n" +"Voulez-vous continuer?" + # messages-i18n.c:32 -#: messages-i18n.c:32 -msgid "" -"This file appears to be from a newer version of GnuCash. \n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ce fichier semble provenir d'une nouvelle version de GnuCash. \n" -"Voulez-vous continuer?" - +#: messages-i18n.c:32 +msgid "" +"This file appears to be from a newer version of GnuCash. \n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ce fichier semble provenir d'une nouvelle version de GnuCash. \n" +"Voulez-vous continuer?" + # messages-i18n.c:33 -#: messages-i18n.c:33 -msgid "" -"There was an error reading the file. \n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Il y a une erreur de lecture du fichier. \n" -"Voulez-vous continuer?" - +#: messages-i18n.c:33 +msgid "" +"There was an error reading the file. \n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Il y a une erreur de lecture du fichier. \n" +"Voulez-vous continuer?" + # messages-i18n.c:34 -#: messages-i18n.c:34 -#, c-format -msgid "" -"There was an error writing the file\n" -" %s." -msgstr "" -"Il y a une erreur d'écriture du fichier\n" -" %s." - +#: messages-i18n.c:34 +#, c-format +msgid "" +"There was an error writing the file\n" +" %s." +msgstr "" +"Il y a une erreur d'écriture du fichier\n" +" %s." + # messages-i18n.c:35 -#: messages-i18n.c:35 -#, c-format -msgid "" -"There was an error opening the file\n" -" %s." -msgstr "" -"Il y a une erreur d'ouverture du fichier\n" -" %s." - +#: messages-i18n.c:35 +#, c-format +msgid "" +"There was an error opening the file\n" +" %s." +msgstr "" +"Il y a une erreur d'ouverture du fichier\n" +" %s." + # messages-i18n.c:36 -#: messages-i18n.c:36 -#, c-format -msgid "" -"There was an error closing the file\n" -" %s." -msgstr "" -"Il y a une erreur de fermeture du fichier\n" -" %s." - +#: messages-i18n.c:36 +#, c-format +msgid "" +"There was an error closing the file\n" +" %s." +msgstr "" +"Il y a une erreur de fermeture du fichier\n" +" %s." + # messages-i18n.c:37 -#: messages-i18n.c:37 -#, c-format -msgid "" -"The file \n" -" %s\n" -" could not be found." -msgstr "" -"Le fichier \n" -" %s\n" -" ne peut pas être trouvé." - +#: messages-i18n.c:37 +#, c-format +msgid "" +"The file \n" +" %s\n" +" could not be found." +msgstr "" +"Le fichier \n" +" %s\n" +" ne peut pas être trouvé." + # messages-i18n.c:38 -#: messages-i18n.c:38 -#, c-format -msgid "" -"The file \n" -" %s\n" -" is empty." -msgstr "" -"Le fichier \n" -" %s\n" -" est vide." - +#: messages-i18n.c:38 +#, c-format +msgid "" +"The file \n" +" %s\n" +" is empty." +msgstr "" +"Le fichier \n" +" %s\n" +" est vide." + # messages-i18n.c:39 -#: messages-i18n.c:39 -msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" -msgstr "" -"Des changements ont été fait depuis la dernière sauvegarde.\n" -"Enregistrer les changements dans le fichier?" - +#: messages-i18n.c:39 +msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" +msgstr "" +"Des changements ont été fait depuis la dernière sauvegarde.\n" +"Enregistrer les changements dans le fichier?" + # messages-i18n.c:40 -#: messages-i18n.c:40 -#, c-format -msgid "" -"The file \n" -" %s\n" -" already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Le fichier \n" -" %s\n" -" existe déjà.\n" -"Etes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" - +#: messages-i18n.c:40 +#, c-format +msgid "" +"The file \n" +" %s\n" +" already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Le fichier \n" +" %s\n" +" existe déjà.\n" +"Etes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" + # messages-i18n.c:41 -#: messages-i18n.c:41 -#, c-format -msgid "" -"The filepath \n" -" %s\n" -"is not a valid location in the filesystem." -msgstr "" -"Le chemin du fichier \n" -" %s\n" -"n'est pas un chemin valide dans le système de fichiers." - +#: messages-i18n.c:41 +#, c-format +msgid "" +"The filepath \n" +" %s\n" +"is not a valid location in the filesystem." +msgstr "" +"Le chemin du fichier \n" +" %s\n" +"n'est pas un chemin valide dans le système de fichiers." + # messages-i18n.c:42 -#: messages-i18n.c:42 -#, c-format -msgid "" -"The file \n" -" %s\n" -"appears to be in use by another user.\n" -"If this is not right, remove the .LCK file and try again." -msgstr "" -"Le fichier \n" -" %s\n" -"apparait être utiliser par un autre utilisateur.\n" -"Si ce n'est pas le cas, supprimer le fichier .LCK et essayer de nouveau." - +#: messages-i18n.c:42 +#, c-format +msgid "" +"The file \n" +" %s\n" +"appears to be in use by another user.\n" +"If this is not right, remove the .LCK file and try again." +msgstr "" +"Le fichier \n" +" %s\n" +"apparait être utiliser par un autre utilisateur.\n" +"Si ce n'est pas le cas, supprimer le fichier .LCK et essayer de nouveau." + # messages-i18n.c:43 -#: messages-i18n.c:43 -msgid "You need to install the gnome-print library." -msgstr "Vous avez besoin d'installer la librairie gnome-print." - +#: messages-i18n.c:43 +msgid "You need to install the gnome-print library." +msgstr "Vous avez besoin d'installer la librairie gnome-print." + # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:44 -#, c-format -msgid "QIF file load failed. %s" -msgstr "Le chargement du fichier QIF a échoué." - +#: messages-i18n.c:44 +#, c-format +msgid "QIF file load failed. %s" +msgstr "Le chargement du fichier QIF a échoué." + # messages-i18n.c:45 -#: messages-i18n.c:45 -msgid "QIF file load failed. Check settings and reload." -msgstr "" -"Le chargement du fichier QIF a échoué.Vérifiez les paramètres et rechargez" - +#: messages-i18n.c:45 +msgid "QIF file load failed. Check settings and reload." +msgstr "" +"Le chargement du fichier QIF a échoué.Vérifiez les paramètres et rechargez" + # messages-i18n.c:46 -#: messages-i18n.c:46 -msgid "The source for price quotes" -msgstr "La source des cours des actions" - +#: messages-i18n.c:46 +msgid "The source for price quotes" +msgstr "La source des cours des actions" + # messages-i18n.c:47 -#: messages-i18n.c:47 -msgid "" -"The account is not balanced.\n" -"Are you sure you want to finish?" -msgstr "" -"Le compte n'est pas équilibré.\n" -"Etes-vous sûr de vouloir terminer?" - +#: messages-i18n.c:47 +msgid "" +"The account is not balanced.\n" +"Are you sure you want to finish?" +msgstr "" +"Le compte n'est pas équilibré.\n" +"Etes-vous sûr de vouloir terminer?" + # messages-i18n.c:48 -#: messages-i18n.c:48 -msgid "" -"You have made changes to this reconcile window.\n" -"Are you sure you want to cancel?" -msgstr "" -"Vous avez fait des changements dans cette fenêtre de rapprochement.\n" -"Etes-vous sûr de vouloir annuler?" - +#: messages-i18n.c:48 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window.\n" +"Are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"Vous avez fait des changements dans cette fenêtre de rapprochement.\n" +"Etes-vous sûr de vouloir annuler?" + # messages-i18n.c:49 -#: messages-i18n.c:49 -msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" -msgstr "" -"Attention! Ceci est une transaction de rapprochement. Voulez-vous continuer?" - +#: messages-i18n.c:49 +msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" +msgstr "" +"Attention! Ceci est une transaction de rapprochement. Voulez-vous continuer?" + # messages-i18n.c:50 -#: messages-i18n.c:50 -#, c-format -msgid "" -"You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas transférer des fonds depuis le compte %s.\n" -"Il n'a pas une monnaie commune." - +#: messages-i18n.c:50 +#, c-format +msgid "" +"You cannot transfer funds from the %s account.\n" +"It does not have a matching currency." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas transférer des fonds depuis le compte %s.\n" +"Il n'a pas une monnaie commune." + # messages-i18n.c:51 -#: messages-i18n.c:51 -msgid "Error executing scheme report." -msgstr "Erreur d'éxécution du rapport scheme" - +#: messages-i18n.c:51 +msgid "Error executing scheme report." +msgstr "Erreur d'éxécution du rapport scheme" + # messages-i18n.c:52 -#: messages-i18n.c:52 -msgid "This report has no parameters." -msgstr "Ce rapport n'a pas de paramètres" - +#: messages-i18n.c:52 +msgid "This report has no parameters." +msgstr "Ce rapport n'a pas de paramètres" + # messages-i18n.c:53 -#: messages-i18n.c:53 -msgid "Show the income and expense accounts." -msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." - +#: messages-i18n.c:53 +msgid "Show the income and expense accounts." +msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." + # messages-i18n.c:54 -#: messages-i18n.c:54 -msgid "" -"The current transaction has been changed.\n" -"Would you like to record it?" -msgstr "" -"La transaction en cours a été modifié.\n" -"Voulez vous l'enregistrer?" - +#: messages-i18n.c:54 +msgid "" +"The current transaction has been changed.\n" +"Would you like to record it?" +msgstr "" +"La transaction en cours a été modifié.\n" +"Voulez vous l'enregistrer?" + # messages-i18n.c:55 -#: messages-i18n.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -" %s\n" -"from the transaction\n" -" %s ?" -msgstr "" -"Etes-vous sûr de vouloir supprimer\n" -" %s\n" -" depuis la transaction\n" -" %s ?" - +#: messages-i18n.c:55 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +" %s\n" +"from the transaction\n" +" %s ?" +msgstr "" +"Etes-vous sûr de vouloir supprimer\n" +" %s\n" +" depuis la transaction\n" +" %s ?" + # messages-i18n.c:56 -#: messages-i18n.c:56 -msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" -msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" - +#: messages-i18n.c:56 +msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" +msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" + # messages-i18n.c:57 -#: messages-i18n.c:57 -msgid "Recalculate Transaction" -msgstr "Recalculer la transaction" - +#: messages-i18n.c:57 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "Recalculer la transaction" + # messages-i18n.c:58 -#: messages-i18n.c:58 -msgid "" -"The values entered for this transaction are inconsistent.\n" -"Which value would you like to have recalculated?\n" -msgstr "" -"Les valeurs entrees pour cette transaction sont incompatibles.\n" -"Quelle valeur aimeriez-vous etre recalculee?\n" - +#: messages-i18n.c:58 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent.\n" +"Which value would you like to have recalculated?\n" +msgstr "" +"Les valeurs entrees pour cette transaction sont incompatibles.\n" +"Quelle valeur aimeriez-vous etre recalculee?\n" + # messages-i18n.c:59 -#: messages-i18n.c:59 -#, c-format -msgid "" -"The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " -"to %s.\n" -"Is that what you want to do?" -msgstr "" -"Les types de tous les comptes parents et leurs sous-comptes doit être " -"changés vers %s.\n" -"Est-ce celà que vous voulez faire?" - +#: messages-i18n.c:59 +#, c-format +msgid "" +"The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " +"to %s.\n" +"Is that what you want to do?" +msgstr "" +"Les types de tous les comptes parents et leurs sous-comptes doit être " +"changés vers %s.\n" +"Est-ce celà que vous voulez faire?" + # messages-i18n.c:60 -#: messages-i18n.c:60 -#, c-format -msgid "" -"The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" -"Is that what you want to do?" -msgstr "" -"Les types de tous les sous-comptes doit être changés vers %s.\n" -"Est-ce celà que vous voulez faire?" - +#: messages-i18n.c:60 +#, c-format +msgid "" +"The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" +"Is that what you want to do?" +msgstr "" +"Les types de tous les sous-comptes doit être changés vers %s.\n" +"Est-ce celà que vous voulez faire?" + # messages-i18n.c:61 -#: messages-i18n.c:61 -msgid "" -"There must be at least two accounts\n" -"created before you can transfer funds." -msgstr "" -"Il doit y avoir au moins deux comptes\n" -"créés avant que vous ne puissiez transférer des fonds." - +#: messages-i18n.c:61 +msgid "" +"There must be at least two accounts\n" +"created before you can transfer funds." +msgstr "" +"Il doit y avoir au moins deux comptes\n" +"créés avant que vous ne puissiez transférer des fonds." + # messages-i18n.c:62 -#: messages-i18n.c:62 -msgid "" -"You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas transférer entre ces comptes.\n" -"Ils n'ont pas une monnaie commune." - +#: messages-i18n.c:62 +msgid "" +"You cannot transfer between those accounts.\n" +"They do not have a common currency." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas transférer entre ces comptes.\n" +"Ils n'ont pas une monnaie commune." + # messages-i18n.c:63 -#: messages-i18n.c:63 -msgid "" -"The \"From\" and \"To\" accounts\n" -" must be different!" -msgstr "" -"Les comptes \"depuis\" et \"vers\" \n" -" doivent etre differents!" - +#: messages-i18n.c:63 +msgid "" +"The \"From\" and \"To\" accounts\n" +" must be different!" +msgstr "" +"Les comptes \"depuis\" et \"vers\" \n" +" doivent etre differents!" + # messages-i18n.c:64 -#: messages-i18n.c:64 -msgid "You can't transfer from and to the same account!" -msgstr "Vous ne pouvez pas transférer depuis et vers le même compte!" - +#: messages-i18n.c:64 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "Vous ne pouvez pas transférer depuis et vers le même compte!" + # messages-i18n.c:65 -#: messages-i18n.c:65 -msgid "" -"You must specify an account to transfer from,\n" -"or to, or both, for this transaction.\n" -"Otherwise, it will not be recorded." -msgstr "" -"Vous devez spécifier un compte à transférer depuis, \n" -"ou vers,ou l'un et l'autre, pour cette transaction; \n" -"autrement il ne sera pas enregistré." - +#: messages-i18n.c:65 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from,\n" +"or to, or both, for this transaction.\n" +"Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"Vous devez spécifier un compte à transférer depuis, \n" +"ou vers,ou l'un et l'autre, pour cette transaction; \n" +"autrement il ne sera pas enregistré." + # messages-i18n.c:67 -#: messages-i18n.c:66 -msgid "Adjust the ending balance" -msgstr "Ajuster le solde final" - +#: messages-i18n.c:66 +msgid "Adjust the ending balance" +msgstr "Ajuster le solde final" + # messages-i18n.c:73 -#: messages-i18n.c:67 -msgid "Close this HTML window" -msgstr "Fermer cette fenêtre HTML." - +#: messages-i18n.c:67 +msgid "Close this HTML window" +msgstr "Fermer cette fenêtre HTML." + # messages-i18n.c:82 -#: messages-i18n.c:68 -msgid "Edit the current transaction" -msgstr "Afficher la transaction en cours" - +#: messages-i18n.c:68 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "Afficher la transaction en cours" + # messages-i18n.c:84 -#: messages-i18n.c:69 -msgid "Export HTML-formatted report to file" -msgstr "Exporter un rapport formatté en HTML vers un fichier" - +#: messages-i18n.c:69 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "Exporter un rapport formatté en HTML vers un fichier" + # messages-i18n.c:86 -#: messages-i18n.c:70 -msgid "Move back one step in the history" -msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique." - +#: messages-i18n.c:70 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique." + # messages-i18n.c:87 -#: messages-i18n.c:71 -msgid "Move forward one step in the history" -msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique." - +#: messages-i18n.c:71 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique." + # messages-i18n.c:91 -#: messages-i18n.c:72 -msgid "" -"This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " -"all" -msgstr "" -"Cette transaction a de multiples répartitions ; activer le mode " -"ligne-multiple pour les voir toutes" - +#: messages-i18n.c:72 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " +"all" +msgstr "" +"Cette transaction a de multiples répartitions ; activer le mode " +"ligne-multiple pour les voir toutes" + # messages-i18n.c:94 -#: messages-i18n.c:73 -msgid "Add a new transaction to the account" -msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" - +#: messages-i18n.c:73 +msgid "Add a new transaction to the account" +msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" + # messages-i18n.c:96 -#: messages-i18n.c:74 -msgid "Open the account" -msgstr "Ouvrir le compte." - +#: messages-i18n.c:74 +msgid "Open the account" +msgstr "Ouvrir le compte." + # messages-i18n.c:102 -#: messages-i18n.c:75 -msgid "Cancel the reconciliation of this account" -msgstr "Annuler le rapprochement de ce compte" - +#: messages-i18n.c:75 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "Annuler le rapprochement de ce compte" + # messages-i18n.c:103 -#: messages-i18n.c:76 -msgid "Finish the reconciliation of this account" -msgstr "Finir le rapprochement de ce compte" - +#: messages-i18n.c:76 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "Finir le rapprochement de ce compte" + # messages-i18n.c:106 -#: messages-i18n.c:77 -msgid "Set the parameters for this report" -msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport." - +#: messages-i18n.c:77 +msgid "Set the parameters for this report" +msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport." + # messages-i18n.c:112 -#: messages-i18n.c:78 -msgid "Set the option to its default value" -msgstr "Mettre l'option à sa valeur par défaut" - +#: messages-i18n.c:78 +msgid "Set the option to its default value" +msgstr "Mettre l'option à sa valeur par défaut" + # messages-i18n.c:122 -#: messages-i18n.c:79 -msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" -msgstr "Entrez le type de transaction,ou choisissez en une dans la liste" - +#: messages-i18n.c:79 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "Entrez le type de transaction,ou choisissez en une dans la liste" + # messages-i18n.c:123 -#: messages-i18n.c:80 -msgid "Enter a description of the transaction" -msgstr "Entrez une description pour la transaction" - +#: messages-i18n.c:80 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "Entrez une description pour la transaction" + # messages-i18n.c:124 -#: messages-i18n.c:81 -msgid "Enter a description of the split" -msgstr "Entrez une description pour la répartition" - +#: messages-i18n.c:81 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "Entrez une description pour la répartition" + # messages-i18n.c:125 -#: messages-i18n.c:82 -msgid "Enter the transaction number, such as the check number" -msgstr "Entrez le numéro de transaction, tel que le numéro de chèque" - +#: messages-i18n.c:82 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "Entrez le numéro de transaction, tel que le numéro de chèque" + # messages-i18n.c:126 -#: messages-i18n.c:83 -msgid "Enter the share price" -msgstr "Entrez le cours du titre" - +#: messages-i18n.c:83 +msgid "Enter the share price" +msgstr "Entrez le cours du titre" + # messages-i18n.c:127 -#: messages-i18n.c:84 -msgid "Enter the number of shares sold" -msgstr "Entrez le nombre de titres vendus" - +#: messages-i18n.c:84 +msgid "Enter the number of shares sold" +msgstr "Entrez le nombre de titres vendus" + # messages-i18n.c:128 -#: messages-i18n.c:85 -msgid "Enter the total value of the shares" -msgstr "Entrez la valeur totale des titres" - +#: messages-i18n.c:85 +msgid "Enter the total value of the shares" +msgstr "Entrez la valeur totale des titres" + # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:86 -#, fuzzy -msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" -msgstr "Entrez le compte à transférer, ou choisissez en un dans la liste." - +#: messages-i18n.c:86 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "Entrez le compte à transférer depuis, ou choisissez en un dans la liste." + # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:87 -#, fuzzy -msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" -msgstr "Entrez le compte à transférer, ou choisissez en un dans la liste." - +#: messages-i18n.c:87 +msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" +msgstr "Entrez le compte à transférer vers, ou choisissez en un dans la liste." + # messages-i18n.c:132 -#: messages-i18n.c:88 -msgid "_Adjust Balance" -msgstr "Ajuster le solde" - +#: messages-i18n.c:88 +msgid "_Adjust Balance" +msgstr "Ajuster le solde" + # messages-i18n.c:139 -#: messages-i18n.c:89 -msgid "_Edit" -msgstr "Afficher" - +#: messages-i18n.c:89 +msgid "_Edit" +msgstr "Afficher" + # messages-i18n.c:141 -#: messages-i18n.c:90 -msgid "_Ending Balance" -msgstr "Solde final" - +#: messages-i18n.c:90 +msgid "_Ending Balance" +msgstr "Solde final" + # messages-i18n.c:142 -#: messages-i18n.c:91 -msgid "_Finish" -msgstr "Terminer" - +#: messages-i18n.c:91 +msgid "_Finish" +msgstr "Terminer" + # messages-i18n.c:145 -#: messages-i18n.c:92 -msgid "_New" -msgstr "Nouveau" - +#: messages-i18n.c:92 +msgid "_New" +msgstr "Nouveau" + # messages-i18n.c:146 -#: messages-i18n.c:93 -msgid "_New Account" -msgstr "Nouveau compte" - +#: messages-i18n.c:93 +msgid "_New Account" +msgstr "Nouveau compte" + # messages-i18n.c:149 -#: messages-i18n.c:94 -msgid "_Preferences" -msgstr "Préférences" - +#: messages-i18n.c:94 +msgid "_Preferences" +msgstr "Préférences" + # messages-i18n.c:151 -#: messages-i18n.c:95 -msgid "_Reconcile" -msgstr "Rapprocher" - +#: messages-i18n.c:95 +msgid "_Reconcile" +msgstr "Rapprocher" + # messages-i18n.c:158 -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Set _Range" -msgstr "Mettre échelle" - +#: messages-i18n.c:96 +msgid "Set _Range" +msgstr "Mettre échelle" + # messages-i18n.c:163 -#: messages-i18n.c:97 -msgid "_Transfer" -msgstr "Transférer" - +#: messages-i18n.c:97 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transférer" + # messages-i18n.c:164 -#: messages-i18n.c:98 -msgid "Account Code" -msgstr "Code du compte" - +#: messages-i18n.c:98 +msgid "Account Code" +msgstr "Code du compte" + # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 -#: messages-i18n.c:99 po/guile_strings.txt:7 -msgid "Account Name" -msgstr "Nom du compte" - +#: messages-i18n.c:99 po/guile_strings.txt:7 +msgid "Account Name" +msgstr "Nom du compte" + # messages-i18n.c:166 -#: messages-i18n.c:100 -msgid "Account Type" -msgstr "Type de compte" - +#: messages-i18n.c:100 +msgid "Account Type" +msgstr "Type de compte" + # messages-i18n.c:167 -#: messages-i18n.c:101 -msgid "Adjust Balance" -msgstr "Ajuster le solde" - +#: messages-i18n.c:101 +msgid "Adjust Balance" +msgstr "Ajuster le solde" + # messages-i18n.c:170 -#: messages-i18n.c:102 -msgid "Clear All" -msgstr "Tout désélectionner" - +#: messages-i18n.c:102 +msgid "Clear All" +msgstr "Tout désélectionner" + # messages-i18n.c:171 -#: messages-i18n.c:103 -msgid "Close Window" -msgstr "Fermer la fenetre" - +#: messages-i18n.c:103 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermer la fenetre" + # messages-i18n.c:172 -#: messages-i18n.c:104 -msgid "Credit Card" -msgstr "Carte de crédit" - +#: messages-i18n.c:104 +msgid "Credit Card" +msgstr "Carte de crédit" + # messages-i18n.c:173 -#: messages-i18n.c:105 -msgid "Credit Line" -msgstr "Ligne de crédit" - +#: messages-i18n.c:105 +msgid "Credit Line" +msgstr "Ligne de crédit" + # messages-i18n.c:174 -#: messages-i18n.c:106 -msgid "Date Range" -msgstr "Echelle de date" - +#: messages-i18n.c:106 +msgid "Date Range" +msgstr "Echelle de date" + # messages-i18n.c:175 -#: messages-i18n.c:107 -msgid "Delete Account" -msgstr "Supprimer le compte" - +#: messages-i18n.c:107 +msgid "Delete Account" +msgstr "Supprimer le compte" + # messages-i18n.c:176 -#: messages-i18n.c:108 -msgid "Delete Transaction" -msgstr "Supprimer la transaction" - +#: messages-i18n.c:108 +msgid "Delete Transaction" +msgstr "Supprimer la transaction" + # messages-i18n.c:178 -#: messages-i18n.c:109 -msgid "Edit Account" -msgstr "Afficher un compte" - +#: messages-i18n.c:109 +msgid "Edit Account" +msgstr "Afficher un compte" + # messages-i18n.c:179 -#: messages-i18n.c:110 -msgid "Ending Balance" -msgstr "Solde final" - +#: messages-i18n.c:110 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Solde final" + # messages-i18n.c:180 -#: messages-i18n.c:111 -msgid "End date" -msgstr "Date de fin" - +#: messages-i18n.c:111 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + # messages-i18n.c:181 -#: messages-i18n.c:112 -msgid "Export To" -msgstr "Exporter vers" - +#: messages-i18n.c:112 +msgid "Export To" +msgstr "Exporter vers" + # messages-i18n.c:182 -#: messages-i18n.c:113 -msgid "Finish" -msgstr "Terminer" - +#: messages-i18n.c:113 +msgid "Finish" +msgstr "Terminer" + # messages-i18n.c:183 -#: messages-i18n.c:114 -msgid "General Ledger" -msgstr "Registre général" - +#: messages-i18n.c:114 +msgid "General Ledger" +msgstr "Registre général" + # messages-i18n.c:184 -#: messages-i18n.c:115 -msgid "Hide Inc/Exp" -msgstr "Cacher Revenus/Dépenses" - +#: messages-i18n.c:115 +msgid "Hide Inc/Exp" +msgstr "Cacher Revenus/Dépenses" + # messages-i18n.c:185 -#: messages-i18n.c:116 -msgid "Import QIF" -msgstr "Importer QIF" - +#: messages-i18n.c:116 +msgid "Import QIF" +msgstr "Importer QIF" + # messages-i18n.c:186 -#: messages-i18n.c:117 -msgid "Lost Accounts" -msgstr "Comptes perdus/abandonnés" - +#: messages-i18n.c:117 +msgid "Lost Accounts" +msgstr "Comptes perdus/abandonnés" + # messages-i18n.c:187 -#: messages-i18n.c:118 -msgid "Money Market" -msgstr "Marché monétaire" - +#: messages-i18n.c:118 +msgid "Money Market" +msgstr "Marché monétaire" + # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: messages-i18n.c:119 po/guile_strings.txt:4 -msgid "Mutual Fund" -msgstr "Fonds de placements" - +#: messages-i18n.c:119 po/guile_strings.txt:4 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Fonds de placements" + # messages-i18n.c:190 -#: messages-i18n.c:120 -msgid "New Account" -msgstr "Nouveau compte" - +#: messages-i18n.c:120 +msgid "New Account" +msgstr "Nouveau compte" + # messages-i18n.c:191 -#: messages-i18n.c:121 -msgid "New Balance" -msgstr "Nouveau solde" - +#: messages-i18n.c:121 +msgid "New Balance" +msgstr "Nouveau solde" + # messages-i18n.c:193 -#: messages-i18n.c:122 -msgid "New top level account" -msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/ de base." - +#: messages-i18n.c:122 +msgid "New top level account" +msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/ de base." + # messages-i18n.c:194 -#: messages-i18n.c:123 -msgid "Open Account" -msgstr "Ouvrir compte" - +#: messages-i18n.c:123 +msgid "Open Account" +msgstr "Ouvrir compte" + # messages-i18n.c:195 -#: messages-i18n.c:124 -msgid "Opening Balance" -msgstr "Solde initial" - +#: messages-i18n.c:124 +msgid "Opening Balance" +msgstr "Solde initial" + # messages-i18n.c:196 -#: messages-i18n.c:125 -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir fichier" - +#: messages-i18n.c:125 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir fichier" + # messages-i18n.c:197 -#: messages-i18n.c:126 -msgid "Open Subaccounts" -msgstr "Ouvrir sous-comptes" - +#: messages-i18n.c:126 +msgid "Open Subaccounts" +msgstr "Ouvrir sous-comptes" + # messages-i18n.c:198 -#: messages-i18n.c:127 -msgid "Pick One" -msgstr "Choisissez en un" - +#: messages-i18n.c:127 +msgid "Pick One" +msgstr "Choisissez en un" + # messages-i18n.c:199 -#: messages-i18n.c:128 -msgid "Parent Account" -msgstr "Compte parent" - +#: messages-i18n.c:128 +msgid "Parent Account" +msgstr "Compte parent" + # messages-i18n.c:200 -#: messages-i18n.c:129 -msgid "Previous Balance" -msgstr "Précédent solde" - +#: messages-i18n.c:129 +msgid "Previous Balance" +msgstr "Précédent solde" + # messages-i18n.c:201 -#: messages-i18n.c:130 -msgid "Purch Price" -msgstr "Prix d'achat" - +#: messages-i18n.c:130 +msgid "Purch Price" +msgstr "Prix d'achat" + # messages-i18n.c:202 -#: messages-i18n.c:131 -msgid "Price Quote Source" -msgstr "Source des cours d'actions" - +#: messages-i18n.c:131 +msgid "Price Quote Source" +msgstr "Source des cours d'actions" + # messages-i18n.c:203 -#: messages-i18n.c:132 -msgid "Register date ranges" -msgstr "Echelles de dates du registre" - +#: messages-i18n.c:132 +msgid "Register date ranges" +msgstr "Echelles de dates du registre" + # messages-i18n.c:204 -#: messages-i18n.c:133 -msgid "Sale Price" -msgstr "Prix de vente" - +#: messages-i18n.c:133 +msgid "Sale Price" +msgstr "Prix de vente" + # messages-i18n.c:205 -#: messages-i18n.c:134 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous" - +#: messages-i18n.c:134 +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer sous" + # messages-i18n.c:206 -#: messages-i18n.c:135 -msgid "Scrub Account" -msgstr "Nettoyer le compte" - +#: messages-i18n.c:135 +msgid "Scrub Account" +msgstr "Nettoyer le compte" + # messages-i18n.c:207 -#: messages-i18n.c:136 -msgid "Scrub All" -msgstr "Tout nettoyer" - +#: messages-i18n.c:136 +msgid "Scrub All" +msgstr "Tout nettoyer" + # messages-i18n.c:208 -#: messages-i18n.c:137 -msgid "Scrub Subaccounts" -msgstr "Nettoyer les sous-comptes" - +#: messages-i18n.c:137 +msgid "Scrub Subaccounts" +msgstr "Nettoyer les sous-comptes" + # messages-i18n.c:209 -#: messages-i18n.c:138 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - +#: messages-i18n.c:138 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + # messages-i18n.c:210 -#: messages-i18n.c:139 -msgid "Select Default" -msgstr "Sélectionner par défaut" - +#: messages-i18n.c:139 +msgid "Select Default" +msgstr "Sélectionner par défaut" + # messages-i18n.c:211 -#: messages-i18n.c:140 -msgid "Set Date Range" -msgstr "Mettre échelle de date" - +#: messages-i18n.c:140 +msgid "Set Date Range" +msgstr "Mettre échelle de date" + # messages-i18n.c:212 -#: messages-i18n.c:141 -msgid "Set Range" -msgstr "Metre échelle" - +#: messages-i18n.c:141 +msgid "Set Range" +msgstr "Metre échelle" + # messages-i18n.c:213 -#: messages-i18n.c:142 -msgid "Set to default" -msgstr "Mettre par défaut" - +#: messages-i18n.c:142 +msgid "Set to default" +msgstr "Mettre par défaut" + # messages-i18n.c:214 -#: messages-i18n.c:143 -msgid "Set Up Account" -msgstr "Configurer un compte" - +#: messages-i18n.c:143 +msgid "Set Up Account" +msgstr "Configurer un compte" + # messages-i18n.c:215 -#: messages-i18n.c:144 -msgid "Show All" -msgstr "Montrer Tout" - +#: messages-i18n.c:144 +msgid "Show All" +msgstr "Montrer Tout" + # messages-i18n.c:216 -#: messages-i18n.c:145 -msgid "Show Inc/Exp" -msgstr "Montrer Revenus/Dépenses" - +#: messages-i18n.c:145 +msgid "Show Inc/Exp" +msgstr "Montrer Revenus/Dépenses" + # messages-i18n.c:217 -#: messages-i18n.c:146 -msgid "Show Categories" -msgstr "Montrer les catégories" - +#: messages-i18n.c:146 +msgid "Show Categories" +msgstr "Montrer les catégories" + # messages-i18n.c:218 -#: messages-i18n.c:147 -msgid "Show Earliest" -msgstr "Montrer le premier" - +#: messages-i18n.c:147 +msgid "Show Earliest" +msgstr "Montrer le premier" + # messages-i18n.c:219 -#: messages-i18n.c:148 -msgid "Show Latest" -msgstr "Montrer le dernier" - +#: messages-i18n.c:148 +msgid "Show Latest" +msgstr "Montrer le dernier" + # messages-i18n.c:226 -#: messages-i18n.c:149 -msgid "Sort Order" -msgstr "Ordre de tri" - +#: messages-i18n.c:149 +msgid "Sort Order" +msgstr "Ordre de tri" + # messages-i18n.c:227 -#: messages-i18n.c:150 -msgid "Start date" -msgstr "Date de départ" - +#: messages-i18n.c:150 +msgid "Start date" +msgstr "Date de départ" + # messages-i18n.c:229 -#: messages-i18n.c:151 -msgid "Top level account" -msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/base." - +#: messages-i18n.c:151 +msgid "Top level account" +msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/base." + # messages-i18n.c:230 -#: messages-i18n.c:152 -msgid "Tot Shrs" -msgstr "Tot titres" - +#: messages-i18n.c:152 +msgid "Tot Shrs" +msgstr "Tot titres" + # messages-i18n.c:231 -#: messages-i18n.c:153 -msgid "Transfer Information" -msgstr "Transfert d'informations" - +#: messages-i18n.c:153 +msgid "Transfer Information" +msgstr "Transfert d'informations" + # messages-i18n.c:232 -#: messages-i18n.c:154 -msgid "Transfer Money" -msgstr "Transfert d'argent" - +#: messages-i18n.c:154 +msgid "Transfer Money" +msgstr "Transfert d'argent" + # messages-i18n.c:233 -#: messages-i18n.c:155 -msgid "Transfer From" -msgstr "Transfert depuis" - +#: messages-i18n.c:155 +msgid "Transfer From" +msgstr "Transfert depuis" + # messages-i18n.c:234 -#: messages-i18n.c:156 -msgid "Transfer To" -msgstr "Transferer vers" - +#: messages-i18n.c:156 +msgid "Transfer To" +msgstr "Transferer vers" + # messages-i18n.c:235 -#: messages-i18n.c:157 -msgid "About" -msgstr "A propos de" - +#: messages-i18n.c:157 +msgid "About" +msgstr "A propos de" + # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56 -#: messages-i18n.c:158 po/guile_strings.txt:56 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - +#: messages-i18n.c:158 po/guile_strings.txt:56 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 -#: messages-i18n.c:159 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - +#: messages-i18n.c:159 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:160 -msgid "Account Information" -msgstr "Informations du compte" - +#: messages-i18n.c:160 +msgid "Account Information" +msgstr "Informations du compte" + # messages-i18n.c:239 -#: messages-i18n.c:161 -msgid "AutoDep" -msgstr "Dépot Automatique" - +#: messages-i18n.c:161 +msgid "AutoDep" +msgstr "Dépot Automatique" + # messages-i18n.c:240 -#: messages-i18n.c:162 -msgid "Action" -msgstr "Action" - +#: messages-i18n.c:162 +msgid "Action" +msgstr "Action" + # messages-i18n.c:241 -#: messages-i18n.c:163 -msgid "Activities" -msgstr "Activitées" - +#: messages-i18n.c:163 +msgid "Activities" +msgstr "Activitées" + # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50 -#: messages-i18n.c:164 po/guile_strings.txt:50 -msgid "Amount" -msgstr "Montant" - +#: messages-i18n.c:164 po/guile_strings.txt:50 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + # messages-i18n.c:243 -#: messages-i18n.c:165 -msgid "Appreciation" -msgstr "Appréciation" - +#: messages-i18n.c:165 +msgid "Appreciation" +msgstr "Appréciation" + # messages-i18n.c:244 -#: messages-i18n.c:166 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" - +#: messages-i18n.c:166 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: messages-i18n.c:167 po/guile_strings.txt:149 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -msgid "Asset" -msgstr "Actif(Avoirs)" - +#: messages-i18n.c:167 po/guile_strings.txt:149 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 +msgid "Asset" +msgstr "Actif(Avoirs)" + # messages-i18n.c:246 -#: messages-i18n.c:168 -msgid "Assets" -msgstr "Actif(Avoirs)" - +#: messages-i18n.c:168 +msgid "Assets" +msgstr "Actif(Avoirs)" + # messages-i18n.c:247 -#: messages-i18n.c:169 -msgid "ATM" -msgstr "ATM" - +#: messages-i18n.c:169 +msgid "ATM" +msgstr "ATM" + # messages-i18n.c:248 -#: messages-i18n.c:170 -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - +#: messages-i18n.c:170 +msgid "Back" +msgstr "Précédent" + # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: messages-i18n.c:171 po/guile_strings.txt:12 -msgid "Balance" -msgstr "Solde" - +#: messages-i18n.c:171 po/guile_strings.txt:12 +msgid "Balance" +msgstr "Solde" + # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 -#: messages-i18n.c:172 po/guile_strings.txt:94 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - +#: messages-i18n.c:172 po/guile_strings.txt:94 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 +msgid "Bank" +msgstr "Banque" + # messages-i18n.c:252 -#: messages-i18n.c:173 -msgid "Bought" -msgstr "Acheté" - +#: messages-i18n.c:173 +msgid "Bought" +msgstr "Acheté" + # messages-i18n.c:253 -#: messages-i18n.c:174 -msgid "Buy" -msgstr "Acheter" - +#: messages-i18n.c:174 +msgid "Buy" +msgstr "Acheter" + # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 -#: messages-i18n.c:175 po/guile_strings.txt:118 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 -msgid "Cash" -msgstr "Espèces" - +#: messages-i18n.c:175 po/guile_strings.txt:118 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 +msgid "Cash" +msgstr "Espèces" + # messages-i18n.c:256 -#: messages-i18n.c:176 -msgid "Changed" -msgstr "Changé" - +#: messages-i18n.c:176 +msgid "Changed" +msgstr "Changé" + # messages-i18n.c:257 -#: messages-i18n.c:177 -msgid "Charge" -msgstr "Prix" - +#: messages-i18n.c:177 +msgid "Charge" +msgstr "Prix" + # messages-i18n.c:258 -#: messages-i18n.c:178 -msgid "Check" -msgstr "Vérifier" - +#: messages-i18n.c:178 +msgid "Check" +msgstr "Vérifier" + # messages-i18n.c:259 -#: messages-i18n.c:179 -msgid "Checking" -msgstr "Vérification" - +#: messages-i18n.c:179 +msgid "Checking" +msgstr "Vérification" + # messages-i18n.c:260 -#: messages-i18n.c:180 -msgid "Cleared" -msgstr "Pointé" - +#: messages-i18n.c:180 +msgid "Cleared" +msgstr "Pointé" + # messages-i18n.c:262 -#: messages-i18n.c:181 -msgid "Commit" -msgstr "Livrer" - +#: messages-i18n.c:181 +msgid "Commit" +msgstr "Livrer" + # messages-i18n.c:263 -#: messages-i18n.c:182 -msgid "Create" -msgstr "Créér" - +#: messages-i18n.c:182 +msgid "Create" +msgstr "Créér" + # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: messages-i18n.c:183 po/guile_strings.txt:214 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -msgid "Credit" -msgstr "Crédit" - +#: messages-i18n.c:183 po/guile_strings.txt:214 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 +msgid "Credit" +msgstr "Crédit" + # messages-i18n.c:265 -#: messages-i18n.c:184 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" - +#: messages-i18n.c:184 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: messages-i18n.c:185 po/guile_strings.txt:114 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -msgid "Currency" -msgstr "Monnaie" - +#: messages-i18n.c:185 po/guile_strings.txt:114 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 +msgid "Currency" +msgstr "Monnaie" + # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6 -#: messages-i18n.c:186 po/guile_strings.txt:6 -msgid "Date" -msgstr "Date" - +#: messages-i18n.c:186 po/guile_strings.txt:6 +msgid "Date" +msgstr "Date" + # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: messages-i18n.c:187 po/guile_strings.txt:32 -msgid "Debit" -msgstr "Débiter" - +#: messages-i18n.c:187 po/guile_strings.txt:32 +msgid "Debit" +msgstr "Débiter" + # messages-i18n.c:269 -#: messages-i18n.c:188 -msgid "Debits" -msgstr "Débits" - +#: messages-i18n.c:188 +msgid "Debits" +msgstr "Débits" + # messages-i18n.c:270 -#: messages-i18n.c:189 -msgid "Decrease" -msgstr "Réduire" - +#: messages-i18n.c:189 +msgid "Decrease" +msgstr "Réduire" + # messages-i18n.c:271 -#: messages-i18n.c:190 -msgid "Deficit" -msgstr "Déficit" - +#: messages-i18n.c:190 +msgid "Deficit" +msgstr "Déficit" + # messages-i18n.c:273 -#: messages-i18n.c:191 -msgid "Deposit" -msgstr "Dépot" - +#: messages-i18n.c:191 +msgid "Deposit" +msgstr "Dépot" + # messages-i18n.c:274 -#: messages-i18n.c:192 -msgid "Depreciation" -msgstr "Dépréciation/Moins-values" - +#: messages-i18n.c:192 +msgid "Depreciation" +msgstr "Dépréciation/Moins-values" + # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:131 -msgid "Description" -msgstr "Description" - +#: messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:131 +msgid "Description" +msgstr "Description" + # messages-i18n.c:276 -#: messages-i18n.c:194 -msgid "Difference" -msgstr "Différence" - +#: messages-i18n.c:194 +msgid "Difference" +msgstr "Différence" + # messages-i18n.c:277 -#: messages-i18n.c:195 -msgid "Direct Debit" -msgstr "Débit direct" - +#: messages-i18n.c:195 +msgid "Direct Debit" +msgstr "Débit direct" + # messages-i18n.c:278 -#: messages-i18n.c:196 -msgid "Dist" -msgstr "Dist" - +#: messages-i18n.c:196 +msgid "Dist" +msgstr "Dist" + # messages-i18n.c:279 -#: messages-i18n.c:197 -msgid "Div" -msgstr "Div" - +#: messages-i18n.c:197 +msgid "Div" +msgstr "Div" + # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:8 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -msgid "Equity" -msgstr "Capitaux propres" - +#: messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:8 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 +msgid "Equity" +msgstr "Capitaux propres" + # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: messages-i18n.c:199 po/guile_strings.txt:275 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -msgid "Expense" -msgstr "Dépenses" - +#: messages-i18n.c:199 po/guile_strings.txt:275 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 +msgid "Expense" +msgstr "Dépenses" + # messages-i18n.c:285 -#: messages-i18n.c:200 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - +#: messages-i18n.c:200 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + # messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:300 -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:301 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" - +#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:301 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + # messages-i18n.c:287 -#: messages-i18n.c:202 -msgid "Fee" -msgstr "Taxes/Impots" - +#: messages-i18n.c:202 +msgid "Fee" +msgstr "Taxes/Impots" + # messages-i18n.c:288 -#: messages-i18n.c:203 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - +#: messages-i18n.c:203 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + # messages-i18n.c:289 -#: messages-i18n.c:204 -msgid "Forward" -msgstr "Suivant" - +#: messages-i18n.c:204 +msgid "Forward" +msgstr "Suivant" + # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106 -#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:108 -msgid "From" -msgstr "Depuis" - +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:108 +msgid "From" +msgstr "Depuis" + # messages-i18n.c:291 -#: messages-i18n.c:206 -msgid "GnuCash Preferences" -msgstr "Préférences de GnuCash" - +#: messages-i18n.c:206 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "Préférences de GnuCash" + # messages-i18n.c:292 -#: messages-i18n.c:207 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - +#: messages-i18n.c:207 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 -#: messages-i18n.c:208 po/guile_strings.txt:208 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 -msgid "Income" -msgstr "Revenus" - +#: messages-i18n.c:208 po/guile_strings.txt:208 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 +msgid "Income" +msgstr "Revenus" + # messages-i18n.c:295 -#: messages-i18n.c:209 -msgid "Increase" -msgstr "Augmenter" - +#: messages-i18n.c:209 +msgid "Increase" +msgstr "Augmenter" + # messages-i18n.c:296 -#: messages-i18n.c:210 -msgid "Int" -msgstr "Int" - +#: messages-i18n.c:210 +msgid "Int" +msgstr "Int" + # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: messages-i18n.c:211 po/guile_strings.txt:168 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -msgid "Liability" -msgstr "Passif(Dettes)" - +#: messages-i18n.c:211 po/guile_strings.txt:168 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 +msgid "Liability" +msgstr "Passif(Dettes)" + # messages-i18n.c:299 -#: messages-i18n.c:212 -msgid "License" -msgstr "Licence" - +#: messages-i18n.c:212 +msgid "License" +msgstr "Licence" + # messages-i18n.c:300 -#: messages-i18n.c:213 -msgid "Loan" -msgstr "Emprunt" - +#: messages-i18n.c:213 +msgid "Loan" +msgstr "Emprunt" + # messages-i18n.c:301 -#: messages-i18n.c:214 -msgid "LTCG" -msgstr "PVLT" - +#: messages-i18n.c:214 +msgid "LTCG" +msgstr "PVLT" + # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26 -#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:26 -msgid "Memo" -msgstr "Mémo" - +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:26 +msgid "Memo" +msgstr "Mémo" + # messages-i18n.c:304 -#: messages-i18n.c:216 -msgid "No" -msgstr "Non" - +#: messages-i18n.c:216 +msgid "No" +msgstr "Non" + # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # src/gnome/print-session.c:197 -#: messages-i18n.c:217 src/gnome/print-session.c:108 -#: src/gnome/print-session.c:197 -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" - +#: messages-i18n.c:217 src/gnome/print-session.c:108 +#: src/gnome/print-session.c:197 +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" + # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176 -#: messages-i18n.c:218 po/guile_strings.txt:179 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - +#: messages-i18n.c:218 po/guile_strings.txt:179 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148 -#: messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:151 -msgid "Num" -msgstr "Num" - +#: messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:151 +msgid "Num" +msgstr "Num" + # messages-i18n.c:308 -#: messages-i18n.c:220 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - +#: messages-i18n.c:220 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + # messages-i18n.c:309 -#: messages-i18n.c:221 -msgid "Online" -msgstr "En ligne" - +#: messages-i18n.c:221 +msgid "Online" +msgstr "En ligne" + # messages-i18n.c:311 -#: messages-i18n.c:222 -msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" - +#: messages-i18n.c:222 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" + # messages-i18n.c:312 -#: messages-i18n.c:223 -msgid "Payment" -msgstr "Paiement" - +#: messages-i18n.c:223 +msgid "Payment" +msgstr "Paiement" + # messages-i18n.c:313 -#: messages-i18n.c:224 -msgid "Portfolio" -msgstr "Portefeuille" - +#: messages-i18n.c:224 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portefeuille" + # messages-i18n.c:314 -#: messages-i18n.c:225 -msgid "POS" -msgstr "DAB" - +#: messages-i18n.c:225 +msgid "POS" +msgstr "DAB" + # messages-i18n.c:315 -#: messages-i18n.c:226 -msgid "Preferences" -msgstr "Préferences" - +#: messages-i18n.c:226 +msgid "Preferences" +msgstr "Préferences" + # messages-i18n.c:316 -#: messages-i18n.c:227 -msgid "Price" -msgstr "Cours" - +#: messages-i18n.c:227 +msgid "Price" +msgstr "Cours" + # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971 -#: messages-i18n.c:228 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - +#: messages-i18n.c:228 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + # messages-i18n.c:318 -#: messages-i18n.c:229 -msgid "Profits" -msgstr "Profits" - +#: messages-i18n.c:229 +msgid "Profits" +msgstr "Profits" + # messages-i18n.c:319 -#: messages-i18n.c:230 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - +#: messages-i18n.c:230 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + # messages-i18n.c:320 -#: messages-i18n.c:231 -msgid "Rebate" -msgstr "Rabais" - +#: messages-i18n.c:231 +msgid "Rebate" +msgstr "Rabais" + # messages-i18n.c:321 -#: messages-i18n.c:232 -msgid "Receive" -msgstr "Reçu" - +#: messages-i18n.c:232 +msgid "Receive" +msgstr "Reçu" + # messages-i18n.c:322 -#: messages-i18n.c:233 -msgid "Reconcile" -msgstr "Rapprocher" - +#: messages-i18n.c:233 +msgid "Reconcile" +msgstr "Rapprocher" + # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181 -#: messages-i18n.c:234 po/guile_strings.txt:184 -msgid "Register" -msgstr "Registre" - +#: messages-i18n.c:234 po/guile_strings.txt:184 +msgid "Register" +msgstr "Registre" + # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175 -#: messages-i18n.c:235 po/guile_strings.txt:178 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - +#: messages-i18n.c:235 po/guile_strings.txt:178 +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + # messages-i18n.c:326 -#: messages-i18n.c:236 -msgid "Reports" -msgstr "Rapports" - +#: messages-i18n.c:236 +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" + # messages-i18n.c:328 -#: messages-i18n.c:237 -msgid "Savings" -msgstr "Epargne" - +#: messages-i18n.c:237 +msgid "Savings" +msgstr "Epargne" + # messages-i18n.c:329 -#: messages-i18n.c:238 -msgid "Scrub" -msgstr "Nettoyer" - -#: messages-i18n.c:239 -msgid "Search Results" -msgstr "" - +#: messages-i18n.c:238 +msgid "Scrub" +msgstr "Nettoyer" + +#: messages-i18n.c:239 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de la recherche" + # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161 -#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:164 -msgid "Security" -msgstr "Valeur" - +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:164 +msgid "Security" +msgstr "Valeur" + # messages-i18n.c:331 -#: messages-i18n.c:241 -msgid "Sell" -msgstr "Vendre" - +#: messages-i18n.c:241 +msgid "Sell" +msgstr "Vendre" + # messages-i18n.c:332 -#: messages-i18n.c:242 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - +#: messages-i18n.c:242 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + # messages-i18n.c:333 -#: messages-i18n.c:243 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - +#: messages-i18n.c:243 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + # messages-i18n.c:334 -#: messages-i18n.c:244 -msgid "Sold" -msgstr "Vendu" - +#: messages-i18n.c:244 +msgid "Sold" +msgstr "Vendu" + # messages-i18n.c:335 -#: messages-i18n.c:245 -msgid "Spend" -msgstr "Dépenser" - +#: messages-i18n.c:245 +msgid "Spend" +msgstr "Dépenser" + # messages-i18n.c:336 -#: messages-i18n.c:246 -msgid "Split" -msgstr "Répartition" - +#: messages-i18n.c:246 +msgid "Split" +msgstr "Répartition" + # messages-i18n.c:337 -#: messages-i18n.c:247 -msgid "STCG" -msgstr "PVCT" - +#: messages-i18n.c:247 +msgid "STCG" +msgstr "PVCT" + # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:299 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -msgid "Stock" -msgstr "Actions" - +#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:299 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 +msgid "Stock" +msgstr "Actions" + # messages-i18n.c:339 -#: messages-i18n.c:249 -msgid "Style" -msgstr "Style" - +#: messages-i18n.c:249 +msgid "Style" +msgstr "Style" + # messages-i18n.c:340 -#: messages-i18n.c:250 -msgid "Surplus" -msgstr "Excédent" - +#: messages-i18n.c:250 +msgid "Surplus" +msgstr "Excédent" + # messages-i18n.c:341 -#: messages-i18n.c:251 -msgid "Teller" -msgstr "Caissier" - +#: messages-i18n.c:251 +msgid "Teller" +msgstr "Caissier" + # messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252 -#: messages-i18n.c:252 po/guile_strings.txt:253 -msgid "To" -msgstr "Vers" - +#: messages-i18n.c:252 po/guile_strings.txt:253 +msgid "To" +msgstr "Vers" + # messages-i18n.c:343 -#: messages-i18n.c:253 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - +#: messages-i18n.c:253 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + # messages-i18n.c:344 -#: messages-i18n.c:254 -msgid "Total" -msgstr "Total" - +#: messages-i18n.c:254 +msgid "Total" +msgstr "Total" + # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 -#: messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:255 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 -msgid "Type" -msgstr "Type" - +#: messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:255 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 +msgid "Type" +msgstr "Type" + # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:256 -msgid "Transaction" -msgstr "Transaction" - +#: messages-i18n.c:256 +msgid "Transaction" +msgstr "Transaction" + # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:257 po/guile_strings.txt:57 -msgid "Value" -msgstr "Montant" - +#: messages-i18n.c:257 po/guile_strings.txt:57 +msgid "Value" +msgstr "Montant" + # messages-i18n.c:349 -#: messages-i18n.c:258 -msgid "WARNING" -msgstr "ATTENTION" - +#: messages-i18n.c:258 +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENTION" + # messages-i18n.c:350 -#: messages-i18n.c:259 -msgid "Wire" -msgstr "Télétransmission" - +#: messages-i18n.c:259 +msgid "Wire" +msgstr "Télétransmission" + # messages-i18n.c:351 -#: messages-i18n.c:260 -msgid "Withdraw" -msgstr "Se retirer" - +#: messages-i18n.c:260 +msgid "Withdraw" +msgstr "Se retirer" + # messages-i18n.c:352 -#: messages-i18n.c:261 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - +#: messages-i18n.c:261 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + # po/guile_strings.txt:1 -#: po/guile_strings.txt:1 -msgid "String Option" -msgstr "Option chaine" - +#: po/guile_strings.txt:1 +msgid "String Option" +msgstr "Option chaine" + # po/guile_strings.txt:2 -#: po/guile_strings.txt:2 -msgid "Second Option" -msgstr "Seconde option" - +#: po/guile_strings.txt:2 +msgid "Second Option" +msgstr "Seconde option" + # po/guile_strings.txt:3 -#: po/guile_strings.txt:3 -msgid "Cost" -msgstr "Coût" - +#: po/guile_strings.txt:3 +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + # po/guile_strings.txt:5 -#: po/guile_strings.txt:5 -msgid "Status" -msgstr "Etats" - +#: po/guile_strings.txt:5 +msgid "Status" +msgstr "Etats" + # po/guile_strings.txt:9 -#: po/guile_strings.txt:9 -msgid "Account Separator" -msgstr "Séparateur de compte" - +#: po/guile_strings.txt:9 +msgid "Account Separator" +msgstr "Séparateur de compte" + # po/guile_strings.txt:10 -#: po/guile_strings.txt:10 -msgid "" -"The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" -msgstr "" -"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les répartitions en mode lignes " -"multi et les modes auto" - +#: po/guile_strings.txt:10 +msgid "" +"The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +msgstr "" +"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les répartitions en mode lignes " +"multi et les modes auto" + # po/guile_strings.txt:11 -#: po/guile_strings.txt:11 -msgid "Auto-Raise Lists" -msgstr "Listes auto-augmentable" - +#: po/guile_strings.txt:11 +msgid "Auto-Raise Lists" +msgstr "Listes auto-augmentable" + # po/guile_strings.txt:13 -#: po/guile_strings.txt:13 -msgid "Secondary Sort Order" -msgstr "Ordre de tri secondaire" - +#: po/guile_strings.txt:13 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "Ordre de tri secondaire" + # po/guile_strings.txt:14 -#: po/guile_strings.txt:14 -msgid "Stock Portfolio Valuation" -msgstr "Evaluation du portefeuille d'actions" - +#: po/guile_strings.txt:14 +msgid "Stock Portfolio Valuation" +msgstr "Evaluation du portefeuille d'actions" + # po/guile_strings.txt:15 -#: po/guile_strings.txt:15 -msgid "Stock Portfolio" -msgstr "Portefeuille d'actions" - +#: po/guile_strings.txt:15 +msgid "Stock Portfolio" +msgstr "Portefeuille d'actions" + # po/guile_strings.txt:16 -#: po/guile_strings.txt:16 -msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" -msgstr "Les types de comptes pour lesquels les soldes sont de signe inversé" - +#: po/guile_strings.txt:16 +msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" +msgstr "Les types de comptes pour lesquels les soldes sont de signe inversé" + # po/guile_strings.txt:17 -#: po/guile_strings.txt:17 -msgid "The Good" -msgstr "Le bon" - +#: po/guile_strings.txt:17 +msgid "The Good" +msgstr "Le bon" + # po/guile_strings.txt:18 -#: po/guile_strings.txt:18 -#, c-format -msgid "The current time is %s." -msgstr "L'heure actuelle est %s." - +#: po/guile_strings.txt:18 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "L'heure actuelle est %s." + # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19 -#: po/guile_strings.txt:19 -msgid "Double Line" -msgstr "Ligne double" - +#: po/guile_strings.txt:19 +msgid "Double Line" +msgstr "Ligne double" + # po/guile_strings.txt:20 -#: po/guile_strings.txt:20 -msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." -msgstr "" -"Utiliser un format de date sur 24 heures (à la place de celui sur 12 heures)" - +#: po/guile_strings.txt:20 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "" +"Utiliser un format de date sur 24 heures (à la place de celui sur 12 heures)" + # po/guile_strings.txt:21 -#: po/guile_strings.txt:21 -msgid "Income:Salary:Taxable" -msgstr "Revenus:Salaire:Imposable" - +#: po/guile_strings.txt:21 +msgid "Income:Salary:Taxable" +msgstr "Revenus:Salaire:Imposable" + # po/guile_strings.txt:22 -#: po/guile_strings.txt:22 -msgid "Type of budget report" -msgstr "Type de rapport de budget" - +#: po/guile_strings.txt:22 +msgid "Type of budget report" +msgstr "Type de rapport de budget" + # po/guile_strings.txt:23 -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "reg_win_width" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:23 +msgid "reg_win_width" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:24 -#: po/guile_strings.txt:24 -msgid "Balancing" -msgstr "Equilibrer" - +#: po/guile_strings.txt:24 +msgid "Balancing" +msgstr "Equilibrer" + # po/guile_strings.txt:25 -#: po/guile_strings.txt:25 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - +#: po/guile_strings.txt:25 +msgid "Time" +msgstr "Heure" + # po/guile_strings.txt:27 -#: po/guile_strings.txt:27 -msgid "International" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:27 +msgid "International" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:28 -#: po/guile_strings.txt:28 -msgid "" -"The background color for an active split in multi-line mode and the auto " -"modes" -msgstr "" -"La couleur d'arrière-plan pour une répartition active dans le mode ligne " -"multi et les modes auto" - +#: po/guile_strings.txt:28 +msgid "" +"The background color for an active split in multi-line mode and the auto " +"modes" +msgstr "" +"La couleur d'arrière-plan pour une répartition active dans le mode ligne " +"multi et les modes auto" + # po/guile_strings.txt:29 -#: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Double mode active background" -msgstr "Arrière-plan actif en mode double" - +#: po/guile_strings.txt:29 +msgid "Double mode active background" +msgstr "Arrière-plan actif en mode double" + # po/guile_strings.txt:30 -#: po/guile_strings.txt:30 -msgid "This is a string option" -msgstr "C'est une option de chaine" - +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "This is a string option" +msgstr "C'est une option de chaine" + # po/guile_strings.txt:31 -#: po/guile_strings.txt:31 -msgid "Main Window" -msgstr "Fenêtre principale" - +#: po/guile_strings.txt:31 +msgid "Main Window" +msgstr "Fenêtre principale" + # po/guile_strings.txt:33 -#: po/guile_strings.txt:33 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "Transactions du compte" - +#: po/guile_strings.txt:33 +msgid "_Account Transactions" +msgstr "Transactions du compte" + # po/guile_strings.txt:34 -#: po/guile_strings.txt:34 -#, c-format -msgid "The date option is %s." -msgstr "L'option de date est %s." - +#: po/guile_strings.txt:34 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "L'option de date est %s." + # po/guile_strings.txt:35 -#: po/guile_strings.txt:35 -msgid "Account Transactions" -msgstr "Transactions du compte" - +#: po/guile_strings.txt:35 +msgid "Account Transactions" +msgstr "Transactions du compte" + # po/guile_strings.txt:36 -#: po/guile_strings.txt:36 -msgid "UK" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:36 +msgid "UK" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:37 -#: po/guile_strings.txt:37 -msgid "Sort by date" -msgstr "Trier par date" - +#: po/guile_strings.txt:37 +msgid "Sort by date" +msgstr "Trier par date" + # po/guile_strings.txt:38 -#: po/guile_strings.txt:38 -#, c-format -msgid "Report for %s and all subaccounts." -msgstr "Rapport pour %s et tous les sous-comptes." - +#: po/guile_strings.txt:38 +#, c-format +msgid "Report for %s and all subaccounts." +msgstr "Rapport pour %s et tous les sous-comptes." + # po/guile_strings.txt:39 -#: po/guile_strings.txt:39 -msgid "Account types to display" -msgstr "Types de comptes à afficher" - +#: po/guile_strings.txt:39 +msgid "Account types to display" +msgstr "Types de comptes à afficher" + # po/guile_strings.txt:40 -#: po/guile_strings.txt:40 -msgid "Gain And Loss" -msgstr "Pertes et gains" - +#: po/guile_strings.txt:40 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "Pertes et gains" + # po/guile_strings.txt:41 -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Double click expands parent accounts" -msgstr "Le double clic développe les comptes parents" - +#: po/guile_strings.txt:41 +msgid "Double click expands parent accounts" +msgstr "Le double clic développe les comptes parents" + # po/guile_strings.txt:42 -#: po/guile_strings.txt:42 -msgid "main_win_height" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:42 +msgid "main_win_height" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:43 -#: po/guile_strings.txt:43 -msgid "Boolean Option" -msgstr "Option booléenne" - +#: po/guile_strings.txt:43 +msgid "Boolean Option" +msgstr "Option booléenne" + # po/guile_strings.txt:44 -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Income-Salary-Taxable" -msgstr "Revenus-Salaire-Imposable" - +#: po/guile_strings.txt:44 +msgid "Income-Salary-Taxable" +msgstr "Revenus-Salaire-Imposable" + # po/guile_strings.txt:45 -#: po/guile_strings.txt:45 -msgid "_Stock Portfolio" -msgstr "Portefeuille d'actions" - +#: po/guile_strings.txt:45 +msgid "_Stock Portfolio" +msgstr "Portefeuille d'actions" + # po/guile_strings.txt:46 -#: po/guile_strings.txt:46 -msgid "Testing" -msgstr "Test" - +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "Testing" +msgstr "Test" + # po/guile_strings.txt:47 -#: po/guile_strings.txt:47 -msgid "US-style: mm/dd/yyyy" -msgstr "Style-US: mm/jj/aaaa" - +#: po/guile_strings.txt:47 +msgid "US-style: mm/dd/yyyy" +msgstr "Style-US: mm/jj/aaaa" + # po/guile_strings.txt:48 -#: po/guile_strings.txt:48 -msgid "You have not selected an account." -msgstr "Vous n'avez pas sélectionné un compte." - +#: po/guile_strings.txt:48 +msgid "You have not selected an account." +msgstr "Vous n'avez pas sélectionné un compte." + # po/guile_strings.txt:49 -#: po/guile_strings.txt:49 -msgid "By default, show every transaction in an account." -msgstr "Par défaut, montre toutes les transactions dans un compte" - +#: po/guile_strings.txt:49 +msgid "By default, show every transaction in an account." +msgstr "Par défaut, montre toutes les transactions dans un compte" + # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51 -#: po/guile_strings.txt:51 -msgid "Multi Line" -msgstr "Ligne multiple" - +#: po/guile_strings.txt:51 +msgid "Multi Line" +msgstr "Ligne multiple" + # po/guile_strings.txt:52 -#: po/guile_strings.txt:52 -msgid "View" -msgstr "Vue" - +#: po/guile_strings.txt:52 +msgid "View" +msgstr "Vue" + # po/guile_strings.txt:53 -#: po/guile_strings.txt:53 -msgid "The default background color for odd rows in double mode" -msgstr "" -"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impairs en mode " -"double" - +#: po/guile_strings.txt:53 +msgid "The default background color for odd rows in double mode" +msgstr "" +"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impairs en mode " +"double" + # po/guile_strings.txt:54 -#: po/guile_strings.txt:54 -msgid "UK-style dd/mm/yyyy" -msgstr "Style-UK: jj/mm/aaaa" - +#: po/guile_strings.txt:54 +msgid "UK-style dd/mm/yyyy" +msgstr "Style-UK: jj/mm/aaaa" + # po/guile_strings.txt:55 -#: po/guile_strings.txt:55 -msgid "Show all columns" -msgstr "Montre toutes les colonnes" - +#: po/guile_strings.txt:55 +msgid "Show all columns" +msgstr "Montre toutes les colonnes" + # po/guile_strings.txt:58 -#: po/guile_strings.txt:58 -msgid "Header background" -msgstr "Arrière-plan de l'en-tête" - +#: po/guile_strings.txt:58 +msgid "Header background" +msgstr "Arrière-plan de l'en-tête" + # po/guile_strings.txt:59 -#: po/guile_strings.txt:59 -msgid "Sorting" -msgstr "Tri" - +#: po/guile_strings.txt:59 +msgid "Sorting" +msgstr "Tri" + # po/guile_strings.txt:60 -#: po/guile_strings.txt:60 -msgid "Show icons only" -msgstr "Montrer uniquement les icônes" - +#: po/guile_strings.txt:60 +msgid "Show icons only" +msgstr "Montrer uniquement les icônes" + # po/guile_strings.txt:61 -#: po/guile_strings.txt:61 -msgid "The default background color for odd rows in single mode" -msgstr "" -"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impairs en mode " -"simple" - +#: po/guile_strings.txt:61 +msgid "The default background color for odd rows in single mode" +msgstr "" +"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impairs en mode " +"simple" + # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62 -#: po/guile_strings.txt:62 -msgid "Auto Single" -msgstr "Simple automatique" - +#: po/guile_strings.txt:62 +msgid "Auto Single" +msgstr "Simple automatique" + # po/guile_strings.txt:63 -#: po/guile_strings.txt:63 -msgid "Display the Hello, World report." -msgstr "Affiche le rapport Bonjour,tout le monde" - +#: po/guile_strings.txt:63 +msgid "Display the Hello, World report." +msgstr "Affiche le rapport Bonjour,tout le monde" + # po/guile_strings.txt:64 -#: po/guile_strings.txt:64 -msgid "Gain" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:65 -#: po/guile_strings.txt:65 -msgid "Hello Again" -msgstr "Bonjour encore" - +#: po/guile_strings.txt:65 +msgid "Hello Again" +msgstr "Bonjour encore" + # po/guile_strings.txt:66 -#: po/guile_strings.txt:66 -msgid "This page shows your profits and losses." -msgstr "Cete page montre vos pertes et profits" - +#: po/guile_strings.txt:66 +msgid "This page shows your profits and losses." +msgstr "Cete page montre vos pertes et profits" + # po/guile_strings.txt:67 -#: po/guile_strings.txt:67 -msgid "Show Vertical Borders" -msgstr "Montrer les bordures verticales" - +#: po/guile_strings.txt:67 +msgid "Show Vertical Borders" +msgstr "Montrer les bordures verticales" + # po/guile_strings.txt:68 -#: po/guile_strings.txt:68 -msgid "This is a boolean option." -msgstr "C'est une option booléenne" - +#: po/guile_strings.txt:68 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "C'est une option booléenne" + # po/guile_strings.txt:69 -#: po/guile_strings.txt:69 -msgid "_Profit and Loss" -msgstr "Pertes et profits" - +#: po/guile_strings.txt:69 +msgid "_Profit and Loss" +msgstr "Pertes et profits" + # po/guile_strings.txt:70 -#: po/guile_strings.txt:70 -msgid "Background Color" -msgstr "Couleur d'arrière-plan" - +#: po/guile_strings.txt:70 +msgid "Background Color" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" + # po/guile_strings.txt:71 -#: po/guile_strings.txt:71 -#, c-format -msgid "The number option formatted as currency is %s." -msgstr "L'option de numérotation formatté comme monnaie est %s." - +#: po/guile_strings.txt:71 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "L'option de numérotation formatté comme monnaie est %s." + # po/guile_strings.txt:72 -#: po/guile_strings.txt:72 -msgid "Income/Salary/Taxable" -msgstr "Revenus/Salaire/Imposable" - +#: po/guile_strings.txt:72 +msgid "Income/Salary/Taxable" +msgstr "Revenus/Salaire/Imposable" + # po/guile_strings.txt:73 -#: po/guile_strings.txt:73 -msgid "There are no selected accounts in the account list option." -msgstr "Il n'y a aucun comptes selectionnés dans la liste d'options du compte." - +#: po/guile_strings.txt:73 +msgid "There are no selected accounts in the account list option." +msgstr "Il n'y a aucun comptes selectionnés dans la liste d'options du compte." + # po/guile_strings.txt:74 -#: po/guile_strings.txt:74 -msgid "This page shows your net worth." -msgstr "Cete page montre votre valeur financière nette" - +#: po/guile_strings.txt:74 +msgid "This page shows your net worth." +msgstr "Cete page montre votre valeur financière nette" + # po/guile_strings.txt:75 -#: po/guile_strings.txt:75 -msgid "_Budget" -msgstr "Budget" - +#: po/guile_strings.txt:75 +msgid "_Budget" +msgstr "Budget" + # po/guile_strings.txt:76 -#: po/guile_strings.txt:76 -msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" -msgstr "Europe continentale: jj.mm.aaaa" - +#: po/guile_strings.txt:76 +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgstr "Europe continentale: jj.mm.aaaa" + # po/guile_strings.txt:77 -#: po/guile_strings.txt:77 -msgid "account_edit_win_height" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:77 +msgid "account_edit_win_height" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:78 -#: po/guile_strings.txt:78 -msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." -msgstr "Importer des fichiers QIF - écrit en Guile." - +#: po/guile_strings.txt:78 +msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." +msgstr "Importer des fichiers QIF - écrit en Guile." + # po/guile_strings.txt:79 -#: po/guile_strings.txt:79 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - +#: po/guile_strings.txt:79 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + # po/guile_strings.txt:80 -#: po/guile_strings.txt:80 -msgid "Show Horizontal Borders" -msgstr "Montrer les bordures horizontales" - +#: po/guile_strings.txt:80 +msgid "Show Horizontal Borders" +msgstr "Montrer les bordures horizontales" + # po/guile_strings.txt:81 -#: po/guile_strings.txt:81 -msgid "Sort by check/transaction number" -msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction" - +#: po/guile_strings.txt:81 +msgid "Sort by check/transaction number" +msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction" + # po/guile_strings.txt:82 -#: po/guile_strings.txt:82 -msgid "The background color for the active transaction in double mode" -msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode double" - +#: po/guile_strings.txt:82 +msgid "The background color for the active transaction in double mode" +msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode double" + # po/guile_strings.txt:83 -#: po/guile_strings.txt:83 -msgid "Register Colors" -msgstr "Couleurs du registre" - +#: po/guile_strings.txt:83 +msgid "Register Colors" +msgstr "Couleurs du registre" + # po/guile_strings.txt:84 -#: po/guile_strings.txt:84 -#, c-format -msgid "The boolean option is %s." -msgstr "L'option boléenne est %s." - +#: po/guile_strings.txt:84 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "L'option boléenne est %s." + # po/guile_strings.txt:85 -#: po/guile_strings.txt:85 -msgid "Multi mode default transaction background" -msgstr "Arrière-plan de la transaction en mode multi par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:85 +msgid "Multi mode default transaction background" +msgstr "Arrière-plan de la transaction en mode multi par défaut" + # po/guile_strings.txt:86 -#: po/guile_strings.txt:86 -msgid "" -"Double clicking on an account with children expands the account instead of " -"opening a register." -msgstr "" -"Double cliquer sur un compte avec des enfants développe le compte à la place " -"de l'ouverture d'un registre." - +#: po/guile_strings.txt:86 +msgid "" +"Double clicking on an account with children expands the account instead of " +"opening a register." +msgstr "" +"Double cliquer sur un compte avec des enfants développe le compte à la place " +"de l'ouverture d'un registre." + # po/guile_strings.txt:87 -#: po/guile_strings.txt:87 -msgid "The background color for the active transaction in single mode" -msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode simple" - +#: po/guile_strings.txt:87 +msgid "The background color for the active transaction in single mode" +msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode simple" + # po/guile_strings.txt:88 -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Loss" -msgstr "Pertes" - +#: po/guile_strings.txt:88 +msgid "Loss" +msgstr "Pertes" + # po/guile_strings.txt:89 -#: po/guile_strings.txt:89 -msgid "Credit Accounts" -msgstr "Comptes de crédit" - +#: po/guile_strings.txt:89 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "Comptes de crédit" + # po/guile_strings.txt:90 -#: po/guile_strings.txt:90 -msgid "Sort by description" -msgstr "Trier par description" - +#: po/guile_strings.txt:90 +msgid "Sort by description" +msgstr "Trier par description" + # po/guile_strings.txt:91 -#: po/guile_strings.txt:91 -msgid "largest to smallest, latest to earliest" -msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien" - +#: po/guile_strings.txt:91 +msgid "largest to smallest, latest to earliest" +msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien" + # po/guile_strings.txt:92 -#: po/guile_strings.txt:92 -msgid "Secondary Key" -msgstr "Clé secondaire" - +#: po/guile_strings.txt:92 +msgid "Secondary Key" +msgstr "Clé secondaire" + # po/guile_strings.txt:93 -#: po/guile_strings.txt:93 -msgid "Save window sizes and positions." -msgstr "Sauvegarder les tailles et positions de la fenêtre" - +#: po/guile_strings.txt:93 +msgid "Save window sizes and positions." +msgstr "Sauvegarder les tailles et positions de la fenêtre" + # po/guile_strings.txt:95 -#: po/guile_strings.txt:95 -msgid "Number Option" -msgstr "Options de numérotation" - +#: po/guile_strings.txt:95 +msgid "Number Option" +msgstr "Options de numérotation" + # po/guile_strings.txt:96 -#: po/guile_strings.txt:96 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport." - +#: po/guile_strings.txt:96 +msgid "There are no accounts to report on." +msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport." + # po/guile_strings.txt:97 -#: po/guile_strings.txt:97 -#, c-format -msgid "Report for %s." -msgstr "Rapport pour %s." - +#: po/guile_strings.txt:97 +#, c-format +msgid "Report for %s." +msgstr "Rapport pour %s." + # po/guile_strings.txt:98 -#: po/guile_strings.txt:98 -msgid "Reverse Income and Expense Accounts" -msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses." - +#: po/guile_strings.txt:98 +msgid "Reverse Income and Expense Accounts" +msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses." + # po/guile_strings.txt:99 -#: po/guile_strings.txt:99 -msgid "Europe" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:99 +msgid "Europe" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:100 -#: po/guile_strings.txt:100 -msgid "Add in sub-accounts of each selected" -msgstr "Ajouter dans les sous-comptes sélectionnés de chacun" - +#: po/guile_strings.txt:100 +msgid "Add in sub-accounts of each selected" +msgstr "Ajouter dans les sous-comptes sélectionnés de chacun" + # po/guile_strings.txt:101 -#: po/guile_strings.txt:101 -msgid "Day" -msgstr "Jour" - +#: po/guile_strings.txt:101 +msgid "Day" +msgstr "Jour" + # po/guile_strings.txt:102 -#: po/guile_strings.txt:102 -msgid "" -"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " -"this." -msgstr "" -"C'est pour tester. Vos rapports ne devraient pas avoir une option comme " -"celle-ci." - +#: po/guile_strings.txt:102 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" +"C'est pour tester. Vos rapports ne devraient pas avoir une option comme " +"celle-ci." + # messages-i18n.c:69 -#: po/guile_strings.txt:103 -msgid "Double line mode with a multi-line cursor" -msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" - +#: po/guile_strings.txt:103 +msgid "Double line mode with a multi-line cursor" +msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" + # messages-i18n.c:70 -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Single line mode with a multi-line cursor" -msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" - +#: po/guile_strings.txt:104 +msgid "Single line mode with a multi-line cursor" +msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" + # po/guile_strings.txt:103 -#: po/guile_strings.txt:105 -msgid "The items selected in the list option are:" -msgstr "Les éléments sélectionnés dans la liste d'options sont:" - +#: po/guile_strings.txt:105 +msgid "The items selected in the list option are:" +msgstr "Les éléments sélectionnés dans la liste d'options sont:" + # po/guile_strings.txt:104 -#: po/guile_strings.txt:106 -msgid "Average" -msgstr "Moyenne" - +#: po/guile_strings.txt:106 +msgid "Average" +msgstr "Moyenne" + # po/guile_strings.txt:105 -#: po/guile_strings.txt:107 -msgid "A_ccount Balance Tracker" -msgstr "Suivi du solde du compte" - +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "A_ccount Balance Tracker" +msgstr "Suivi du solde du compte" + # po/guile_strings.txt:107 -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "Start of reporting period" -msgstr "Début de la période du rapport" - +#: po/guile_strings.txt:109 +msgid "Start of reporting period" +msgstr "Début de la période du rapport" + # po/guile_strings.txt:108 -#: po/guile_strings.txt:110 -msgid "Sort by EXACT entry time" -msgstr "Trier par l'heure EXACTE entrée" - +#: po/guile_strings.txt:110 +msgid "Sort by EXACT entry time" +msgstr "Trier par l'heure EXACTE entrée" + # po/guile_strings.txt:109 -#: po/guile_strings.txt:111 -msgid "account_add_win_width" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:111 +msgid "account_add_win_width" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:110 -#: po/guile_strings.txt:112 -msgid "Full" -msgstr "Plein" - +#: po/guile_strings.txt:112 +msgid "Full" +msgstr "Plein" + # po/guile_strings.txt:111 -#: po/guile_strings.txt:113 -msgid "Multi mode default split background" -msgstr "Arrière-plan de la répartition en mode multi par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:113 +msgid "Multi mode default split background" +msgstr "Arrière-plan de la répartition en mode multi par défaut" + # po/guile_strings.txt:113 -#: po/guile_strings.txt:115 -msgid "Week" -msgstr "Semaine" - +#: po/guile_strings.txt:115 +msgid "Week" +msgstr "Semaine" + # po/guile_strings.txt:114 -#: po/guile_strings.txt:116 -msgid "Get number at each one of these" -msgstr "Mettre un numéro à chacun de ceux-ci" - +#: po/guile_strings.txt:116 +msgid "Get number at each one of these" +msgstr "Mettre un numéro à chacun de ceux-ci" + # po/guile_strings.txt:115 -#: po/guile_strings.txt:117 -msgid "Crash the report" -msgstr "Stopper le rapport" - +#: po/guile_strings.txt:117 +msgid "Crash the report" +msgstr "Stopper le rapport" + # po/guile_strings.txt:117 -#: po/guile_strings.txt:119 -msgid "Step Size" -msgstr "Taille du pas" - +#: po/guile_strings.txt:119 +msgid "Step Size" +msgstr "Taille du pas" + # po/guile_strings.txt:118 -#: po/guile_strings.txt:120 -msgid "Hello, World!" -msgstr "Bonjour, tout le monde!" - +#: po/guile_strings.txt:120 +msgid "Hello, World!" +msgstr "Bonjour, tout le monde!" + # po/guile_strings.txt:119 -#: po/guile_strings.txt:121 -msgid "ISO" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:121 +msgid "ISO" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:120 -#: po/guile_strings.txt:122 -msgid "A report useful for balancing the budget" -msgstr "Un rapport utile pour équilibrer le budget" - +#: po/guile_strings.txt:122 +msgid "A report useful for balancing the budget" +msgstr "Un rapport utile pour équilibrer le budget" + # po/guile_strings.txt:121 -#: po/guile_strings.txt:123 -msgid "Date Format Display" -msgstr "Affichage du format de date" - +#: po/guile_strings.txt:123 +msgid "Date Format Display" +msgstr "Affichage du format de date" + # po/guile_strings.txt:122 -#: po/guile_strings.txt:124 -msgid "Ending" -msgstr "Fin" - +#: po/guile_strings.txt:124 +msgid "Ending" +msgstr "Fin" + # po/guile_strings.txt:123 -#: po/guile_strings.txt:125 -msgid "Reversed-balance account types" -msgstr "Types de comptes avec solde inversé" - +#: po/guile_strings.txt:125 +msgid "Reversed-balance account types" +msgstr "Types de comptes avec solde inversé" + # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:124 -#: po/guile_strings.txt:126 -msgid "Show transactions on two lines with more information" -msgstr "Montrer les transactions sur deux lignes avec plus d'informations" - +#: po/guile_strings.txt:126 +msgid "Show transactions on two lines with more information" +msgstr "Montrer les transactions sur deux lignes avec plus d'informations" + # po/guile_strings.txt:125 -#: po/guile_strings.txt:127 -msgid "Account fields to display" -msgstr "Champs du compte à afficher" - +#: po/guile_strings.txt:127 +msgid "Account fields to display" +msgstr "Champs du compte à afficher" + # po/guile_strings.txt:126 -#: po/guile_strings.txt:128 -msgid "Account Balance Tracker" -msgstr "Suivi du solde du compte" - +#: po/guile_strings.txt:128 +msgid "Account Balance Tracker" +msgstr "Suivi du solde du compte" + # po/guile_strings.txt:127 -#: po/guile_strings.txt:129 -msgid "Report Options" -msgstr "Options du rapport" - +#: po/guile_strings.txt:129 +msgid "Report Options" +msgstr "Options du rapport" + # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128 -#: po/guile_strings.txt:130 -msgid "Show transactions on single lines" -msgstr "Montrer les transactions sur des lignes simples" - +#: po/guile_strings.txt:130 +msgid "Show transactions on single lines" +msgstr "Montrer les transactions sur des lignes simples" + # po/guile_strings.txt:130 -#: po/guile_strings.txt:132 -msgid "Calculate balance sheet up to this date" -msgstr "Calculer le bilan jusqu'à cette date" - +#: po/guile_strings.txt:132 +msgid "Calculate balance sheet up to this date" +msgstr "Calculer le bilan jusqu'à cette date" + # messages-i18n.c:346 -#: po/guile_strings.txt:133 -#, fuzzy -msgid "Transaction Report" -msgstr "Transaction" - +#: po/guile_strings.txt:133 +msgid "Transaction Report" +msgstr "Rapport de transaction" + # po/guile_strings.txt:131 -#: po/guile_strings.txt:134 -msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" -msgstr "" -"Alterner les couleurs paires et impaires avec chaque transaction, pas chaque " -"ligne" - +#: po/guile_strings.txt:134 +msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" +msgstr "" +"Alterner les couleurs paires et impaires avec chaque transaction, pas chaque " +"ligne" + # po/guile_strings.txt:132 -#: po/guile_strings.txt:135 -msgid "Gain/Loss" -msgstr "Gain/Pertes" - +#: po/guile_strings.txt:135 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "Gain/Pertes" + # po/guile_strings.txt:133 -#: po/guile_strings.txt:136 -msgid "Transfer from/to" -msgstr "Transfert depuis/vers" - +#: po/guile_strings.txt:136 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "Transfert depuis/vers" + # po/guile_strings.txt:134 -#: po/guile_strings.txt:137 -msgid "Text only" -msgstr "Texte uniquement" - +#: po/guile_strings.txt:137 +msgid "Text only" +msgstr "Texte uniquement" + # po/guile_strings.txt:135 -#: po/guile_strings.txt:138 -msgid "Toolbar Buttons" -msgstr "Boutons de la barre d'outils" - +#: po/guile_strings.txt:138 +msgid "Toolbar Buttons" +msgstr "Boutons de la barre d'outils" + # po/guile_strings.txt:136 -#: po/guile_strings.txt:139 -msgid "Report Items from this date" -msgstr "Eléments de rapports depuis cette date" - +#: po/guile_strings.txt:139 +msgid "Report Items from this date" +msgstr "Eléments de rapports depuis cette date" + # po/guile_strings.txt:137 -#: po/guile_strings.txt:140 -msgid "" -"The default background color for transactions in multi-line mode and the " -"auto modes" -msgstr "" -"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les transactions en mode ligne " -"multi et les modes auto" - +#: po/guile_strings.txt:140 +msgid "" +"The default background color for transactions in multi-line mode and the " +"auto modes" +msgstr "" +"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les transactions en mode ligne " +"multi et les modes auto" + # po/guile_strings.txt:138 -#: po/guile_strings.txt:141 -msgid "Fourth Options" -msgstr "Quatrième option" - +#: po/guile_strings.txt:141 +msgid "Fourth Options" +msgstr "Quatrième option" + # po/guile_strings.txt:139 -#: po/guile_strings.txt:142 -msgid "Sort by this criterion first" -msgstr "Trier par ce critère en premier" - +#: po/guile_strings.txt:142 +msgid "Sort by this criterion first" +msgstr "Trier par ce critère en premier" + # po/guile_strings.txt:140 -#: po/guile_strings.txt:143 -msgid "Ugly option" -msgstr "Option laide" - +#: po/guile_strings.txt:143 +msgid "Ugly option" +msgstr "Option laide" + # po/guile_strings.txt:141 -#: po/guile_strings.txt:144 -msgid "How are you doing on your budget?" -msgstr "Comment aller vous faire votre budget?" - +#: po/guile_strings.txt:144 +msgid "How are you doing on your budget?" +msgstr "Comment aller vous faire votre budget?" + # po/guile_strings.txt:142 -#: po/guile_strings.txt:145 -msgid "Save Translatable Strings" -msgstr "Sauvegarder les chaines traduisibles" - +#: po/guile_strings.txt:145 +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "Sauvegarder les chaines traduisibles" + # po/guile_strings.txt:143 -#: po/guile_strings.txt:146 -msgid "Save strings that need to be translated" -msgstr "Sauvegarder les chaines qui ont besoin d'être traduites" - +#: po/guile_strings.txt:146 +msgid "Save strings that need to be translated" +msgstr "Sauvegarder les chaines qui ont besoin d'être traduites" + # po/guile_strings.txt:144 -#: po/guile_strings.txt:147 -msgid "Number of Rows" -msgstr "Nombre de lignes" - +#: po/guile_strings.txt:147 +msgid "Number of Rows" +msgstr "Nombre de lignes" + # po/guile_strings.txt:145 -#: po/guile_strings.txt:148 -msgid "/ (Slash)" -msgstr "/ (Slash)" - +#: po/guile_strings.txt:148 +msgid "/ (Slash)" +msgstr "/ (Slash)" + # po/guile_strings.txt:147 -#: po/guile_strings.txt:150 -msgid "Use 24-hour time format" -msgstr "Utiliser le format horaire de 24 heures" - +#: po/guile_strings.txt:150 +msgid "Use 24-hour time format" +msgstr "Utiliser le format horaire de 24 heures" + # po/guile_strings.txt:149 -#: po/guile_strings.txt:152 -msgid "Date Format" -msgstr "Format de date" - +#: po/guile_strings.txt:152 +msgid "Date Format" +msgstr "Format de date" + # po/guile_strings.txt:150 -#: po/guile_strings.txt:153 -msgid "A list option" -msgstr "Une liste d'option" - +#: po/guile_strings.txt:153 +msgid "A list option" +msgstr "Une liste d'option" + # po/guile_strings.txt:151 -#: po/guile_strings.txt:154 -msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" -msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-jj" - +#: po/guile_strings.txt:154 +msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" +msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-jj" + # po/guile_strings.txt:152 -#: po/guile_strings.txt:155 -msgid "Default Currency" -msgstr "Monnaie par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:155 +msgid "Default Currency" +msgstr "Monnaie par défaut" + # po/guile_strings.txt:153 -#: po/guile_strings.txt:156 -msgid "Do transaction report on this account" -msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte" - +#: po/guile_strings.txt:156 +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte" + # po/guile_strings.txt:154 -#: po/guile_strings.txt:157 -msgid "Recent Price" -msgstr "Prix recent" - +#: po/guile_strings.txt:157 +msgid "Recent Price" +msgstr "Prix recent" + # po/guile_strings.txt:155 -#: po/guile_strings.txt:158 -msgid "Net Inflow" -msgstr "Flux net" - +#: po/guile_strings.txt:158 +msgid "Net Inflow" +msgstr "Flux net" + # po/guile_strings.txt:156 -#: po/guile_strings.txt:159 -msgid "Single mode default even row background" -msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode simple par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:159 +msgid "Single mode default even row background" +msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode simple par défaut" + # po/guile_strings.txt:157 -#: po/guile_strings.txt:160 -msgid "Double mode default even row background" -msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode double par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:160 +msgid "Double mode default even row background" +msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode double par défaut" + # po/guile_strings.txt:158 -#: po/guile_strings.txt:161 -#, c-format -msgid "The multi-choice option is %s." -msgstr "L'option à choix multiple est %s." - +#: po/guile_strings.txt:161 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "L'option à choix multiple est %s." + # po/guile_strings.txt:159 -#: po/guile_strings.txt:162 -msgid "Double mode colors alternate with transactions" -msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double" - +#: po/guile_strings.txt:162 +msgid "Double mode colors alternate with transactions" +msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double" + # po/guile_strings.txt:160 -#: po/guile_strings.txt:163 -msgid "General" -msgstr "Général" - +#: po/guile_strings.txt:163 +msgid "General" +msgstr "Général" + # messages-i18n.c:220 po/guile_strings.txt:162 -#: po/guile_strings.txt:165 -msgid "Single Line" -msgstr "Ligne unique" - +#: po/guile_strings.txt:165 +msgid "Single Line" +msgstr "Ligne unique" + # po/guile_strings.txt:163 -#: po/guile_strings.txt:166 -msgid "Sub-Accounts" -msgstr "Sous-comptes" - +#: po/guile_strings.txt:166 +msgid "Sub-Accounts" +msgstr "Sous-comptes" + # po/guile_strings.txt:164 -#: po/guile_strings.txt:167 -#, c-format -msgid "The date and time option is %s." -msgstr "L'option de date et d'heure est %s." - +#: po/guile_strings.txt:167 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "L'option de date et d'heure est %s." + # po/guile_strings.txt:166 -#: po/guile_strings.txt:169 -msgid "End of reporting period" -msgstr "Fin de la période du rapport" - +#: po/guile_strings.txt:169 +msgid "End of reporting period" +msgstr "Fin de la période du rapport" + # po/guile_strings.txt:167 -#: po/guile_strings.txt:170 -msgid "Don't reverse any accounts" -msgstr "N'inverser aucun comptes" - +#: po/guile_strings.txt:170 +msgid "Don't reverse any accounts" +msgstr "N'inverser aucun comptes" + # po/guile_strings.txt:168 -#: po/guile_strings.txt:171 -msgid "Good option" -msgstr "Bonne option" - +#: po/guile_strings.txt:171 +msgid "Good option" +msgstr "Bonne option" + # po/guile_strings.txt:169 -#: po/guile_strings.txt:172 -msgid "US" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:172 +msgid "US" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:170 -#: po/guile_strings.txt:173 -msgid "account_edit_win_width" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:173 +msgid "account_edit_win_width" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:171 -#: po/guile_strings.txt:174 -msgid "Ba_lance sheet" -msgstr "Feuille du solde/bilan" - +#: po/guile_strings.txt:174 +msgid "Ba_lance sheet" +msgstr "Feuille du solde/bilan" + # po/guile_strings.txt:172 -#: po/guile_strings.txt:175 -msgid "Help for first option" -msgstr "Aide pour la première option" - +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "Help for first option" +msgstr "Aide pour la première option" + # po/guile_strings.txt:173 -#: po/guile_strings.txt:176 -msgid "Number" -msgstr "Numéro" - +#: po/guile_strings.txt:176 +msgid "Number" +msgstr "Numéro" + # po/guile_strings.txt:174 -#: po/guile_strings.txt:177 -msgid "Show both icons and text" -msgstr "Montrer ensemble les icônes et le texte" - +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Show both icons and text" +msgstr "Montrer ensemble les icônes et le texte" + # po/guile_strings.txt:177 -#: po/guile_strings.txt:180 -#, c-format -msgid "The number option is %s." -msgstr "L'option de numérotation est %s." - +#: po/guile_strings.txt:180 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "L'option de numérotation est %s." + # po/guile_strings.txt:178 -#: po/guile_strings.txt:181 -#, c-format -msgid "The string option is %s." -msgstr "L'option de chaine est %s." - +#: po/guile_strings.txt:181 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "L'option de chaine est %s." + # po/guile_strings.txt:179 -#: po/guile_strings.txt:182 -msgid "_Reports" -msgstr "Rapports" - +#: po/guile_strings.txt:182 +msgid "_Reports" +msgstr "Rapports" + # po/guile_strings.txt:180 -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Single mode active background" -msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode simple" - +#: po/guile_strings.txt:183 +msgid "Single mode active background" +msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode simple" + # po/guile_strings.txt:182 -#: po/guile_strings.txt:185 -msgid "Year" -msgstr "Année" - +#: po/guile_strings.txt:185 +msgid "Year" +msgstr "Année" + # po/guile_strings.txt:183 -#: po/guile_strings.txt:186 -msgid "Profit and Loss" -msgstr "Pertes et profits" - +#: po/guile_strings.txt:186 +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pertes et profits" + # po/guile_strings.txt:184 -#: po/guile_strings.txt:187 -msgid "Month" -msgstr "Mois" - +#: po/guile_strings.txt:187 +msgid "Month" +msgstr "Mois" + # po/guile_strings.txt:185 -#: po/guile_strings.txt:188 -msgid "Multi mode active transaction background" -msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode multi" - +#: po/guile_strings.txt:188 +msgid "Multi mode active transaction background" +msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode multi" + # po/guile_strings.txt:186 -#: po/guile_strings.txt:189 -msgid ". (Period)" -msgstr ". (Point)" - +#: po/guile_strings.txt:189 +msgid ". (Period)" +msgstr ". (Point)" + # po/guile_strings.txt:187 -#: po/guile_strings.txt:190 -msgid "Primary Sort Order" -msgstr "Ordre de tri primaire" - +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "Ordre de tri primaire" + # po/guile_strings.txt:188 -#: po/guile_strings.txt:191 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - +#: po/guile_strings.txt:191 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + # po/guile_strings.txt:189 -#: po/guile_strings.txt:192 -msgid "Descending" -msgstr "Descendant" - +#: po/guile_strings.txt:192 +msgid "Descending" +msgstr "Descendant" + # po/guile_strings.txt:190 -#: po/guile_strings.txt:193 -msgid "This is a date option" -msgstr "C'est une option de date" - +#: po/guile_strings.txt:193 +msgid "This is a date option" +msgstr "C'est une option de date" + # po/guile_strings.txt:191 -#: po/guile_strings.txt:194 -msgid "Two Week" -msgstr "Deux semaines" - +#: po/guile_strings.txt:194 +msgid "Two Week" +msgstr "Deux semaines" + # po/guile_strings.txt:192 -#: po/guile_strings.txt:195 -msgid "Save Window Geometry" -msgstr "Sauvegarder la géométrie de la fenêtre" - +#: po/guile_strings.txt:195 +msgid "Save Window Geometry" +msgstr "Sauvegarder la géométrie de la fenêtre" + # po/guile_strings.txt:193 -#: po/guile_strings.txt:196 -msgid "Income\\Salary\\Taxable" -msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable" - +#: po/guile_strings.txt:196 +msgid "Income\\Salary\\Taxable" +msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable" + # po/guile_strings.txt:194 -#: po/guile_strings.txt:197 -msgid "Code" -msgstr "Code" - +#: po/guile_strings.txt:197 +msgid "Code" +msgstr "Code" + # po/guile_strings.txt:195 -#: po/guile_strings.txt:198 -msgid "Balance sheet" -msgstr "Bilan" - +#: po/guile_strings.txt:198 +msgid "Balance sheet" +msgstr "Bilan" + # po/guile_strings.txt:196 -#: po/guile_strings.txt:199 -msgid "Export data as text." -msgstr "Exporter les données comme texte." - +#: po/guile_strings.txt:199 +msgid "Export data as text." +msgstr "Exporter les données comme texte." + # po/guile_strings.txt:197 -#: po/guile_strings.txt:200 -msgid "Balance Sheet" -msgstr "Bilan" - +#: po/guile_strings.txt:200 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilan" + # po/guile_strings.txt:198 -#: po/guile_strings.txt:201 -msgid "- (Dash)" -msgstr "- (moins)" - +#: po/guile_strings.txt:201 +msgid "- (Dash)" +msgstr "- (moins)" + # po/guile_strings.txt:199 -#: po/guile_strings.txt:202 -msgid "Order of primary sorting" -msgstr "Ordre du premier tri" - +#: po/guile_strings.txt:202 +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "Ordre du premier tri" + # po/guile_strings.txt:200 -#: po/guile_strings.txt:203 -msgid "Default Currency For New Accounts" -msgstr "Monnaie par défaut pour les nouveaux comptes" - +#: po/guile_strings.txt:203 +msgid "Default Currency For New Accounts" +msgstr "Monnaie par défaut pour les nouveaux comptes" + # po/guile_strings.txt:201 -#: po/guile_strings.txt:204 -msgid "Sort by this criterion second" -msgstr "Trier par ce second critère" - +#: po/guile_strings.txt:204 +msgid "Sort by this criterion second" +msgstr "Trier par ce second critère" + # po/guile_strings.txt:202 -#: po/guile_strings.txt:205 -msgid "true" -msgstr "vrai" - +#: po/guile_strings.txt:205 +msgid "true" +msgstr "vrai" + # po/guile_strings.txt:203 -#: po/guile_strings.txt:206 -msgid "Period Ending" -msgstr "Période finale" - +#: po/guile_strings.txt:206 +msgid "Period Ending" +msgstr "Période finale" + # po/guile_strings.txt:204 -#: po/guile_strings.txt:207 -msgid "Income.Salary.Taxable" -msgstr "Revenus.Salaire.Imposable" - +#: po/guile_strings.txt:207 +msgid "Income.Salary.Taxable" +msgstr "Revenus.Salaire.Imposable" + # po/guile_strings.txt:206 -#: po/guile_strings.txt:209 -msgid "The Ugly" -msgstr "Le laid" - +#: po/guile_strings.txt:209 +msgid "The Ugly" +msgstr "Le laid" + # po/guile_strings.txt:207 -#: po/guile_strings.txt:210 -msgid "Max" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:210 +msgid "Max" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:208 -#: po/guile_strings.txt:211 -msgid "By default, show horizontal borders on the cells." -msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules." - +#: po/guile_strings.txt:211 +msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules." + # po/guile_strings.txt:209 -#: po/guile_strings.txt:212 -msgid ": (Colon)" -msgstr ": (Colon)" - +#: po/guile_strings.txt:212 +msgid ": (Colon)" +msgstr ": (Colon)" + # po/guile_strings.txt:210 -#: po/guile_strings.txt:213 -msgid "By default, show vertical borders on the cells." -msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules." - +#: po/guile_strings.txt:213 +msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules." + # po/guile_strings.txt:212 -#: po/guile_strings.txt:215 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendant" - +#: po/guile_strings.txt:215 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendant" + # po/guile_strings.txt:213 -#: po/guile_strings.txt:216 -msgid "The Bad" -msgstr "Le mauvais" - +#: po/guile_strings.txt:216 +msgid "The Bad" +msgstr "Le mauvais" + # po/guile_strings.txt:214 -#: po/guile_strings.txt:217 -msgid "Just a Date Option" -msgstr "Uniquement une option de date" - +#: po/guile_strings.txt:217 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "Uniquement une option de date" + # po/guile_strings.txt:215 -#: po/guile_strings.txt:218 -msgid "The accounts selected in the account list option are:" -msgstr "Les comptes sélectionnés dans la liste d'options du compte sont:" - +#: po/guile_strings.txt:218 +msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgstr "Les comptes sélectionnés dans la liste d'options du compte sont:" + # po/guile_strings.txt:216 -#: po/guile_strings.txt:219 -#, c-format -msgid "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " -"for details on writing your own reports, or extending existing reports." -msgstr "" -"C'est un exemple de rapport de Gnucash. Regardez le code source en Guile " -"(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, ou " -"étendez les rapports existants." - +#: po/guile_strings.txt:219 +#, c-format +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " +"for details on writing your own reports, or extending existing reports." +msgstr "" +"C'est un exemple de rapport de Gnucash. Regardez le code source en Guile " +"(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, ou " +"étendez les rapports existants." + # po/guile_strings.txt:217 -#: po/guile_strings.txt:220 -msgid "The default background color for even rows in single mode" -msgstr "" -"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode simple" - +#: po/guile_strings.txt:220 +msgid "The default background color for even rows in single mode" +msgstr "" +"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode simple" + # po/guile_strings.txt:218 -#: po/guile_strings.txt:221 -msgid "The default background color for even rows in double mode" -msgstr "" -"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode double" - +#: po/guile_strings.txt:221 +msgid "The default background color for even rows in double mode" +msgstr "" +"La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode double" + # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:222 -msgid "Display the Budget report." -msgstr "Affiche le rapport du budget." - +#: po/guile_strings.txt:222 +msgid "Display the Budget report." +msgstr "Affiche le rapport du budget." + # po/guile_strings.txt:220 -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "_Hello, World" -msgstr "Bonjour, tout le monde" - +#: po/guile_strings.txt:223 +msgid "_Hello, World" +msgstr "Bonjour, tout le monde" + # po/guile_strings.txt:221 -#: po/guile_strings.txt:224 -msgid "First Option" -msgstr "Première option" - +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "First Option" +msgstr "Première option" + # po/guile_strings.txt:224 -#: po/guile_strings.txt:225 -msgid "Display the Stock Portfolio report." -msgstr "Affiche le rapport du Portefeuille d'actions" - +#: po/guile_strings.txt:225 +msgid "Display the Stock Portfolio report." +msgstr "Affiche le rapport du Portefeuille d'actions" + # po/guile_strings.txt:225 -#: po/guile_strings.txt:226 -msgid "" -"Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " -"transaction" -msgstr "" -"Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " -"répartition dans la transaction" - +#: po/guile_strings.txt:226 +msgid "" +"Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " +"transaction" +msgstr "" +"Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " +"répartition dans la transaction" + # po/guile_strings.txt:226 -#: po/guile_strings.txt:227 -msgid "account_add_win_height" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:227 +msgid "account_add_win_height" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:227 -#: po/guile_strings.txt:228 -msgid "Plot Type" -msgstr "Type de graphique" - +#: po/guile_strings.txt:228 +msgid "Plot Type" +msgstr "Type de graphique" + # po/guile_strings.txt:228 -#: po/guile_strings.txt:229 -msgid "Budget" -msgstr "Budget" - +#: po/guile_strings.txt:229 +msgid "Budget" +msgstr "Budget" + # po/guile_strings.txt:229 -#: po/guile_strings.txt:230 -msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" -msgstr "" -"Choix d'afficher soit icônes ou soit texte, ou ensemble pour les boutons de " -"la barre d'outils" - +#: po/guile_strings.txt:230 +msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" +msgstr "" +"Choix d'afficher soit icônes ou soit texte, ou ensemble pour les boutons de " +"la barre d'outils" + # po/guile_strings.txt:230 -#: po/guile_strings.txt:231 -msgid "Show text only" -msgstr "Montrer en texte uniquement" - +#: po/guile_strings.txt:231 +msgid "Show text only" +msgstr "Montrer en texte uniquement" + # po/guile_strings.txt:231 -#: po/guile_strings.txt:232 -msgid "Icons and Text" -msgstr "Icônes et texte" - +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Icons and Text" +msgstr "Icônes et texte" + # po/guile_strings.txt:232 -#: po/guile_strings.txt:233 -msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." -msgstr "" -"Augmenter automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée" - +#: po/guile_strings.txt:233 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "" +"Augmenter automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée" + # po/guile_strings.txt:233 -#: po/guile_strings.txt:234 -msgid "Sort by account transferred from/to's name" -msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers" - +#: po/guile_strings.txt:234 +msgid "Sort by account transferred from/to's name" +msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers" + # po/guile_strings.txt:234 -#: po/guile_strings.txt:235 -msgid "Net Gain" -msgstr "Gain net" - +#: po/guile_strings.txt:235 +msgid "Net Gain" +msgstr "Gain net" + # po/guile_strings.txt:235 -#: po/guile_strings.txt:236 -msgid "The fourth option rules!" -msgstr "Les règles de la quatrième option!" - +#: po/guile_strings.txt:236 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "Les règles de la quatrième option!" + # po/guile_strings.txt:236 -#: po/guile_strings.txt:237 -msgid "This is a date option with time" -msgstr "C'est une option de date avec heure" - +#: po/guile_strings.txt:237 +msgid "This is a date option with time" +msgstr "C'est une option de date avec heure" + # po/guile_strings.txt:237 -#: po/guile_strings.txt:238 -msgid "The header background color" -msgstr "Couleur de l'arrière-plan de l'en-tête des colonnes" - +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "The header background color" +msgstr "Couleur de l'arrière-plan de l'en-tête des colonnes" + # po/guile_strings.txt:238 -#: po/guile_strings.txt:239 -msgid "Sort by memo" -msgstr "Trier par mémo" - +#: po/guile_strings.txt:239 +msgid "Sort by memo" +msgstr "Trier par mémo" + # po/guile_strings.txt:239 -#: po/guile_strings.txt:240 -msgid "Third Option" -msgstr "Troisième option" - +#: po/guile_strings.txt:240 +msgid "Third Option" +msgstr "Troisième option" + # po/guile_strings.txt:240 -#: po/guile_strings.txt:241 -msgid "Choose the default mode for register windows" -msgstr "Choisissez le mode par défaut pour la fenêtre du registre" - +#: po/guile_strings.txt:241 +msgid "Choose the default mode for register windows" +msgstr "Choisissez le mode par défaut pour la fenêtre du registre" + # po/guile_strings.txt:241 -#: po/guile_strings.txt:242 -msgid "Default number of register rows to display." -msgstr "Nombre de lignes du registre par défaut à afficher" - +#: po/guile_strings.txt:242 +msgid "Default number of register rows to display." +msgstr "Nombre de lignes du registre par défaut à afficher" + # po/guile_strings.txt:242 -#: po/guile_strings.txt:243 -msgid "Report end date" -msgstr "Date de fin du rapport" - +#: po/guile_strings.txt:243 +msgid "Report end date" +msgstr "Date de fin du rapport" + # po/guile_strings.txt:243 -#: po/guile_strings.txt:244 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - +#: po/guile_strings.txt:244 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + # po/guile_strings.txt:244 -#: po/guile_strings.txt:245 -msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" -msgstr "Exporter les données comme texte (Danger: Non terminé)" - +#: po/guile_strings.txt:245 +msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" +msgstr "Exporter les données comme texte (Danger: Non terminé)" + # po/guile_strings.txt:245 -#: po/guile_strings.txt:246 -msgid "Primary Key" -msgstr "Clé primaire" - +#: po/guile_strings.txt:246 +msgid "Primary Key" +msgstr "Clé primaire" + # po/guile_strings.txt:246 -#: po/guile_strings.txt:247 -msgid "Ticker" -msgstr "Code" - +#: po/guile_strings.txt:247 +msgid "Ticker" +msgstr "Code" + # po/guile_strings.txt:247 -#: po/guile_strings.txt:248 -msgid "Time and Date Option" -msgstr "Options d'heure et de date" - +#: po/guile_strings.txt:248 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "Options d'heure et de date" + # po/guile_strings.txt:248 -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Single mode default odd row background" -msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode simple par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:249 +msgid "Single mode default odd row background" +msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode simple par défaut" + # po/guile_strings.txt:249 -#: po/guile_strings.txt:250 -msgid "Double mode default odd row background" -msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode double par défaut" - +#: po/guile_strings.txt:250 +msgid "Double mode default odd row background" +msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode double par défaut" + # po/guile_strings.txt:250 -#: po/guile_strings.txt:251 -msgid "The character used to separate fully-qualified account names" -msgstr "Le caractère utilisé pour séparer les noms de comptes utilisables" - +#: po/guile_strings.txt:251 +msgid "The character used to separate fully-qualified account names" +msgstr "Le caractère utilisé pour séparer les noms de comptes utilisables" + # po/guile_strings.txt:251 -#: po/guile_strings.txt:252 -msgid "Report start date" -msgstr "Date de départ du rapport" - +#: po/guile_strings.txt:252 +msgid "Report start date" +msgstr "Date de départ du rapport" + # po/guile_strings.txt:253 -#: po/guile_strings.txt:254 -msgid "smallest to largest, earliest to latest" -msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent" - +#: po/guile_strings.txt:254 +msgid "smallest to largest, earliest to latest" +msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent" + # po/guile_strings.txt:255 -#: po/guile_strings.txt:256 -msgid "\\ (Backslash)" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:256 +msgid "\\ (Backslash)" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:256 -#: po/guile_strings.txt:257 -msgid "Icons only" -msgstr "Icônes uniquement" - +#: po/guile_strings.txt:257 +msgid "Icons only" +msgstr "Icônes uniquement" + # po/guile_strings.txt:257 -#: po/guile_strings.txt:258 -msgid "Help for third option" -msgstr "Aide pour la troisième option" - +#: po/guile_strings.txt:258 +msgid "Help for third option" +msgstr "Aide pour la troisième option" + # po/guile_strings.txt:258 -#: po/guile_strings.txt:259 -msgid "Default Register Mode" -msgstr "Mode par défaut du registre" - +#: po/guile_strings.txt:259 +msgid "Default Register Mode" +msgstr "Mode par défaut du registre" + # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259 -#: po/guile_strings.txt:260 -msgid "Auto Double" -msgstr "Double automatique" - +#: po/guile_strings.txt:260 +msgid "Auto Double" +msgstr "Double automatique" + # po/guile_strings.txt:260 -#: po/guile_strings.txt:261 -msgid "main_win_width" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:261 +msgid "main_win_width" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:261 -#: po/guile_strings.txt:262 -msgid "Sort by amount" -msgstr "Trier par montant" - +#: po/guile_strings.txt:262 +msgid "Sort by amount" +msgstr "Trier par montant" + # po/guile_strings.txt:262 -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "This is an account list option" -msgstr "C'est une option de liste de compte" - +#: po/guile_strings.txt:263 +msgid "This is an account list option" +msgstr "C'est une option de liste de compte" + # po/guile_strings.txt:263 -#: po/guile_strings.txt:264 -msgid "Average Balance" -msgstr "Solde moyen" - +#: po/guile_strings.txt:264 +msgid "Average Balance" +msgstr "Solde moyen" + # po/guile_strings.txt:264 -#: po/guile_strings.txt:265 -msgid "Totals" -msgstr "Totaux" - +#: po/guile_strings.txt:265 +msgid "Totals" +msgstr "Totaux" + # po/guile_strings.txt:265 -#: po/guile_strings.txt:266 -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Pertes/Profits" - +#: po/guile_strings.txt:266 +msgid "Profit/Loss" +msgstr "Pertes/Profits" + # po/guile_strings.txt:266 -#: po/guile_strings.txt:267 -msgid "Shares" -msgstr "Titres" - +#: po/guile_strings.txt:267 +msgid "Shares" +msgstr "Titres" + # po/guile_strings.txt:267 -#: po/guile_strings.txt:268 -msgid "Show All Transactions" -msgstr "Montre toutes les transactions" - +#: po/guile_strings.txt:268 +msgid "Show All Transactions" +msgstr "Montre toutes les transactions" + # po/guile_strings.txt:268 -#: po/guile_strings.txt:269 -msgid "Display the Profit and Loss report." -msgstr "Affiche le rapport des pertes et profits" - +#: po/guile_strings.txt:269 +msgid "Display the Profit and Loss report." +msgstr "Affiche le rapport des pertes et profits" + # po/guile_strings.txt:269 -#: po/guile_strings.txt:270 -msgid "Display the Account Balance Tracker report." -msgstr "Affiche le rapport de suivi du solde du compte" - +#: po/guile_strings.txt:270 +msgid "Display the Account Balance Tracker report." +msgstr "Affiche le rapport de suivi du solde du compte" + # po/guile_strings.txt:270 -#: po/guile_strings.txt:271 -msgid "2Week" -msgstr "2 semaines" - +#: po/guile_strings.txt:271 +msgid "2Week" +msgstr "2 semaines" + # po/guile_strings.txt:271 -#: po/guile_strings.txt:272 -msgid "Nothing" -msgstr "Rien" - +#: po/guile_strings.txt:272 +msgid "Nothing" +msgstr "Rien" + # po/guile_strings.txt:272 -#: po/guile_strings.txt:273 -msgid "You have selected no values in the list option." -msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune valeurs dans la liste d'option." - +#: po/guile_strings.txt:273 +msgid "You have selected no values in the list option." +msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune valeurs dans la liste d'option." + # po/guile_strings.txt:273 -#: po/guile_strings.txt:274 -msgid "false" -msgstr "faux" - +#: po/guile_strings.txt:274 +msgid "false" +msgstr "faux" + # po/guile_strings.txt:275 -#: po/guile_strings.txt:276 -msgid "An account list option" -msgstr "Une option de liste de compte" - +#: po/guile_strings.txt:276 +msgid "An account list option" +msgstr "Une option de liste de compte" + # po/guile_strings.txt:276 -#: po/guile_strings.txt:277 -msgid "Multi Choice Option" -msgstr "Option à choix multiples" - +#: po/guile_strings.txt:277 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "Option à choix multiples" + # po/guile_strings.txt:277 -#: po/guile_strings.txt:278 -msgid "This is a color option" -msgstr "C'est une option de couleur" - +#: po/guile_strings.txt:278 +msgid "This is a color option" +msgstr "C'est une option de couleur" + # po/guile_strings.txt:278 -#: po/guile_strings.txt:279 -msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" -msgstr "Importation de fichier QIF (Danger: Non terminé)" - +#: po/guile_strings.txt:279 +msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" +msgstr "Importation de fichier QIF (Danger: Non terminé)" + # po/guile_strings.txt:279 -#: po/guile_strings.txt:280 -msgid "Make No Plot" -msgstr "Ne fait pas de graphique" - +#: po/guile_strings.txt:280 +msgid "Make No Plot" +msgstr "Ne fait pas de graphique" + # po/guile_strings.txt:280 -#: po/guile_strings.txt:281 -msgid "Bad option" -msgstr "Mauvaise option" - +#: po/guile_strings.txt:281 +msgid "Bad option" +msgstr "Mauvaise option" + # po/guile_strings.txt:281 -#: po/guile_strings.txt:282 -msgid "Display the Balance sheet report." -msgstr "Affiche le rapport de la feuille du solde/bilan" - +#: po/guile_strings.txt:282 +msgid "Display the Balance sheet report." +msgstr "Affiche le rapport de la feuille du solde/bilan" + # po/guile_strings.txt:282 -#: po/guile_strings.txt:283 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "Affiche le rapport des transactions du compte." - +#: po/guile_strings.txt:283 +msgid "Display the Account Transactions report." +msgstr "Affiche le rapport des transactions du compte." + # po/guile_strings.txt:283 -#: po/guile_strings.txt:284 -msgid "Net" -msgstr "Net" - +#: po/guile_strings.txt:284 +msgid "Net" +msgstr "Net" + # po/guile_strings.txt:284 -#: po/guile_strings.txt:285 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Ayez une bonne journée!" - +#: po/guile_strings.txt:285 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Ayez une bonne journée!" + # po/guile_strings.txt:285 -#: po/guile_strings.txt:286 -msgid "This is a list option" -msgstr "C'est une liste d'option" - +#: po/guile_strings.txt:286 +msgid "This is a list option" +msgstr "C'est une liste d'option" + # po/guile_strings.txt:286 -#: po/guile_strings.txt:287 -msgid "Min" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:287 +msgid "Min" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:287 -#: po/guile_strings.txt:288 -msgid "Order of Secondary sorting" -msgstr "Ordre de tri secondaire" - +#: po/guile_strings.txt:288 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "Ordre de tri secondaire" + # po/guile_strings.txt:288 -#: po/guile_strings.txt:289 -msgid "Help for second option" -msgstr "Aide pour la seconde option" - +#: po/guile_strings.txt:289 +msgid "Help for second option" +msgstr "Aide pour la seconde option" + # po/guile_strings.txt:289 -#: po/guile_strings.txt:290 -msgid "reg_stock_win_width" -msgstr "" - +#: po/guile_strings.txt:290 +msgid "reg_stock_win_width" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:290 -#: po/guile_strings.txt:291 -msgid "Report items up to and including this date" -msgstr "Eléments du rapport jusqu'à et incluant cette date" - +#: po/guile_strings.txt:291 +msgid "Report items up to and including this date" +msgstr "Eléments du rapport jusqu'à et incluant cette date" + # po/guile_strings.txt:291 -#: po/guile_strings.txt:292 -msgid "Beginning" -msgstr "Début" - +#: po/guile_strings.txt:292 +msgid "Beginning" +msgstr "Début" + # po/guile_strings.txt:292 -#: po/guile_strings.txt:293 -#, c-format -msgid "" -"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " -"report, consult the mailing list %s. For details on subscribing to that " -"list, see %s." -msgstr "" -"Pour l'aide sur l'écriture de rapports,ou pour contribuer à notre flambant " -"neuf,totallement cool rapport, consultez la liste de courriers %s. Pour les " -"détails sur l'inscription à cette liste, regardez %s." - +#: po/guile_strings.txt:293 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s. For details on subscribing to that " +"list, see %s." +msgstr "" +"Pour l'aide sur l'écriture de rapports,ou pour contribuer à notre flambant " +"neuf,totallement cool rapport, consultez la liste de courriers %s. Pour les " +"détails sur l'inscription à cette liste, regardez %s." + # po/guile_strings.txt:293 -#: po/guile_strings.txt:294 -msgid "" -"The background color for an active transaction in multi-line mode and the " -"auto modes" -msgstr "" -"L'arrière-plan en couleur pour une répartition active en mode multi lignes " -"et en modes auto" - +#: po/guile_strings.txt:294 +msgid "" +"The background color for an active transaction in multi-line mode and the " +"auto modes" +msgstr "" +"L'arrière-plan en couleur pour une répartition active en mode multi lignes " +"et en modes auto" + # po/guile_strings.txt:294 -#: po/guile_strings.txt:295 -msgid "This is a multi choice option." -msgstr "C'est une option à choix multiple" - +#: po/guile_strings.txt:295 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "C'est une option à choix multiple" + # po/guile_strings.txt:295 -#: po/guile_strings.txt:296 -msgid "Income & Expense" -msgstr "Revenus et dépenses" - +#: po/guile_strings.txt:296 +msgid "Income & Expense" +msgstr "Revenus et dépenses" + # po/guile_strings.txt:296 -#: po/guile_strings.txt:297 -msgid "Hello, World" -msgstr "Bonjour, tout le monde!" - +#: po/guile_strings.txt:297 +msgid "Hello, World" +msgstr "Bonjour, tout le monde!" + # po/guile_strings.txt:297 -#: po/guile_strings.txt:298 -msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" -msgstr "" -"Inverser les comptes carte de crédit, passif(dettes), capitaux propres, et " -"revenus" - +#: po/guile_strings.txt:298 +msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" +msgstr "" +"Inverser les comptes carte de crédit, passif(dettes), capitaux propres, et " +"revenus" + # po/guile_strings.txt:299 -#: po/guile_strings.txt:300 -msgid "This is a number option." -msgstr "C'est une option de numérotation" - +#: po/guile_strings.txt:300 +msgid "This is a number option." +msgstr "C'est une option de numérotation" + # po/guile_strings.txt:301 -#: po/guile_strings.txt:302 -msgid "Multi mode active split background" -msgstr "Arrière-plan de la répartition active en mode multi" - +#: po/guile_strings.txt:302 +msgid "Multi mode active split background" +msgstr "Arrière-plan de la répartition active en mode multi" + # src/gnome/dialog-account-picker.c:93 -#: src/gnome/dialog-account-picker.c:93 -msgid "All Accounts" -msgstr "Tous les comptes" - +#: src/gnome/dialog-account-picker.c:93 +msgid "All Accounts" +msgstr "Tous les comptes" + # src/gnome/dialog-qif-import.c:221 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:221 -msgid "Select QIF File" -msgstr "Sélectionner un fichier QIF" - +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:221 +msgid "Select QIF File" +msgstr "Sélectionner un fichier QIF" + # src/gnome/dialog-qif-import.c:310 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:310 -msgid "You must specify a file to load." -msgstr "Vous devez spécifier un fichier à charger." - +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:310 +msgid "You must specify a file to load." +msgstr "Vous devez spécifier un fichier à charger." + # src/gnome/dialog-qif-import.c:314 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:314 -msgid "You must specify a currency." -msgstr "Vous devez spécifier une monnaie." - +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:314 +msgid "You must specify a currency." +msgstr "Vous devez spécifier une monnaie." + # src/gnome/dialog-qif-import.c:328 src/gnome/dialog-qif-import.c:664 # src/gnome/dialog-qif-import.c:766 src/gnome/dialog-qif-import.c:864 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:328 src/gnome/dialog-qif-import.c:664 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:766 src/gnome/dialog-qif-import.c:864 -msgid "QIF File scheme code not loaded properly." -msgstr "Le code scheme pour les fichiers QIF ne s'est pas chargé correctement." - +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:328 src/gnome/dialog-qif-import.c:664 +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:766 src/gnome/dialog-qif-import.c:864 +msgid "QIF File scheme code not loaded properly." +msgstr "Le code scheme pour les fichiers QIF ne s'est pas chargé correctement." + # src/gnome/dialog-qif-import.c:351 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:351 -msgid "QIF File already loaded. Reload with current settings?" -msgstr "Le fichier QIF est déjà chargé.Recharger avec les paramètres actuels?" - +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:351 +msgid "QIF File already loaded. Reload with current settings?" +msgstr "Le fichier QIF est déjà chargé.Recharger avec les paramètres actuels?" + # src/gnome/dialog-qif-import.c:794 src/gnome/dialog-qif-import.c:892 -#: src/gnome/dialog-qif-import.c:794 src/gnome/dialog-qif-import.c:892 -msgid "Something is very wrong with QIF Importing." -msgstr "Quelque chose est très mauvais avec l'importation de fichier QIF." - +#: src/gnome/dialog-qif-import.c:794 src/gnome/dialog-qif-import.c:892 +msgid "Something is very wrong with QIF Importing." +msgstr "Quelque chose est très mauvais avec l'importation de fichier QIF." + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74 -msgid "Import QIF Files" -msgstr "Importer fichiers QIF" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74 +msgid "Import QIF Files" +msgstr "Importer fichiers QIF" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:96 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:96 -msgid "Loaded Files" -msgstr "Fichiers chargés" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:96 +msgid "Loaded Files" +msgstr "Fichiers chargés" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127 -msgid "File Info" -msgstr "Informations fichier" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127 +msgid "File Info" +msgstr "Informations fichier" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155 -msgid "QIF Filename:" -msgstr "Nom du fichier QIF:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155 +msgid "QIF Filename:" +msgstr "Nom du fichier QIF:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:164 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:164 -msgid "QIF Account:" -msgstr "Compte QIF:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:164 +msgid "QIF Account:" +msgstr "Compte QIF:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 -msgid "Currency:" -msgstr "Monnaie:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 +msgid "Currency:" +msgstr "Monnaie:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:182 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:182 -msgid "Radix format:" -msgstr "Format radix:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:182 +msgid "Radix format:" +msgstr "Format radix:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364 -msgid "Date format:" -msgstr "Format de date:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364 +msgid "Date format:" +msgstr "Format de date:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:222 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:222 -msgid "Auto" -msgstr "Automatique" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:222 +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:251 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:251 -msgid "Autodetect" -msgstr "Détection automatique" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:251 +msgid "Autodetect" +msgstr "Détection automatique" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:254 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:254 -msgid "Decimal (1,000.00)" -msgstr "Point (1,000.00)" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:254 +msgid "Decimal (1,000.00)" +msgstr "Point (1,000.00)" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:257 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:257 -msgid "Comma (1.000,00)" -msgstr "Virgule (1.000,00)" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:257 +msgid "Comma (1.000,00)" +msgstr "Virgule (1.000,00)" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:269 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:269 -msgid "Autodetect " -msgstr "Détection automatique" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:269 +msgid "Autodetect " +msgstr "Détection automatique" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:272 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:272 -msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "MM/JJ/AAAA" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:272 +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "MM/JJ/AAAA" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:275 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:275 -msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "JJ/MM/AAAA" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:275 +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "JJ/MM/AAAA" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:278 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:278 -msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "AAAA/MM/JJ" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:278 +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "AAAA/MM/JJ" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:281 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:281 -msgid "YYYY/DD/MM" -msgstr "AAAA/JJ/MM" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:281 +msgid "YYYY/DD/MM" +msgstr "AAAA/JJ/MM" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293 -msgid "Select file" -msgstr "Sélectionner un fichier" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293 +msgid "Select file" +msgstr "Sélectionner un fichier" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300 -msgid "Load file" -msgstr "Charger un fichier" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300 +msgid "Load file" +msgstr "Charger un fichier" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:307 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:307 -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:307 +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333 -msgid "QIF Account" -msgstr "Compte QIF" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333 +msgid "QIF Account" +msgstr "Compte QIF" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 -msgid "Transactions" -msgstr "Transactions" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401 -msgid "GNUCash Account Name" -msgstr "Nom du compte GNUCash" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401 +msgid "GNUCash Account Name" +msgstr "Nom du compte GNUCash" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387 -msgid "QIF Category" -msgstr "Catégorie QIF" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387 +msgid "QIF Category" +msgstr "Catégorie QIF" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506 -msgid "Select Account" -msgstr "Compte sélectionné" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506 +msgid "Select Account" +msgstr "Compte sélectionné" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 -msgid "Selected account:" -msgstr "Compte sélectionné:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 +msgid "Selected account:" +msgstr "Compte sélectionné:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 -msgid "Account type:" -msgstr "Type de compte:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 +msgid "Account type:" +msgstr "Type de compte:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -msgid "Mutual" -msgstr "Mutuel" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 +msgid "Mutual" +msgstr "Mutuel" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700 -msgid "Print Preview" -msgstr "Prévisualisation de l'impression" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700 +msgid "Print Preview" +msgstr "Prévisualisation de l'impression" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786 -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuration imprimante" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786 +msgid "Print Setup" +msgstr "Configuration imprimante" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:808 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:808 -msgid "Printer:" -msgstr "Imprimante:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:808 +msgid "Printer:" +msgstr "Imprimante:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:816 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:816 -msgid "Paper size:" -msgstr "Taille papier:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:816 +msgid "Paper size:" +msgstr "Taille papier:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:824 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:824 -msgid "Pages to print:" -msgstr "Pages à imprimer:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:824 +msgid "Pages to print:" +msgstr "Pages à imprimer:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869 -msgid "All" -msgstr "Tous" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869 +msgid "All" +msgstr "Tous" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:877 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:877 -msgid "Selected" -msgstr "Sélectionné" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:877 +msgid "Selected" +msgstr "Sélectionné" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:899 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:899 -msgid "From:" -msgstr "Depuis:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:899 +msgid "From:" +msgstr "Depuis:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:914 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:914 -msgid "To:" -msgstr "Vers:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:914 +msgid "To:" +msgstr "Vers:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943 -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner..." - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner..." + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979 -msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualisation" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1036 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1036 -msgid "Select Paper Size" -msgstr "Sélectionner taille papier" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1036 +msgid "Select Paper Size" +msgstr "Sélectionner taille papier" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149 -msgid "Print Check" -msgstr "Imprimer chèque" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149 +msgid "Print Check" +msgstr "Imprimer chèque" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178 -msgid "Check format:" -msgstr "Format du chèque:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178 +msgid "Check format:" +msgstr "Format du chèque:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1186 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1356 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1186 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1356 -msgid "Check position:" -msgstr "Position du chèque:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1186 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1356 +msgid "Check position:" +msgstr "Position du chèque:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1216 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1216 -msgid "Quicken/QuickBooks (tm)" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1216 +msgid "Quicken/QuickBooks (tm)" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276 -msgid "Custom" -msgstr "Personaliser" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276 +msgid "Custom" +msgstr "Personaliser" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1231 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1231 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1231 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 -msgid "Middle" -msgstr "Milieu" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +msgid "Middle" +msgstr "Milieu" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1237 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1237 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1237 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1252 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1252 -msgid "December 31, 2000" -msgstr "Décembre 31, 2000" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1252 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "Décembre 31, 2000" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1255 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1255 -msgid "31 December, 2000" -msgstr "31 Décembre, 2000" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1255 +msgid "31 December, 2000" +msgstr "31 Décembre, 2000" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1258 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1258 -msgid "Dec 31, 2000" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1258 +msgid "Dec 31, 2000" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1261 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1261 -msgid "31 Dec, 2000" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1261 +msgid "31 Dec, 2000" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1264 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1264 -msgid "12/31/2000" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1264 +msgid "12/31/2000" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1267 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1267 -msgid "12/31/00" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1267 +msgid "12/31/00" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1270 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1270 -msgid "31/12/2000" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1270 +msgid "31/12/2000" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1273 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1273 -msgid "31/12/00" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1273 +msgid "31/12/00" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1281 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1281 -msgid "Custom check parameters" -msgstr "Personaliser les paramètres du chèque" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1281 +msgid "Custom check parameters" +msgstr "Personaliser les paramètres du chèque" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1316 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1316 -msgid "Payee:" -msgstr "Bénéficiaire:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1316 +msgid "Payee:" +msgstr "Bénéficiaire:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1332 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1332 -msgid "Amount (words):" -msgstr "Montant (en lettres):" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1332 +msgid "Amount (words):" +msgstr "Montant (en lettres):" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1340 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1340 -msgid "Amount (numbers):" -msgstr "Montant (en chiffres):" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1340 +msgid "Amount (numbers):" +msgstr "Montant (en chiffres):" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348 -msgid "Memo:" -msgstr "Mémo" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348 +msgid "Memo:" +msgstr "Mémo" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372 -msgid "Units:" -msgstr "Unités" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372 +msgid "Units:" +msgstr "Unités" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1387 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1387 -msgid "x" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1387 +msgid "x" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1457 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1457 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1457 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460 -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimètres" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimètres" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1463 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1463 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimètres" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1463 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1466 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1466 -msgid "Points" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1466 +msgid "Points" +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1478 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1478 -msgid "y" -msgstr "" - +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1478 +msgid "y" +msgstr "" + # src/gnome/print-session.c:230 -#: src/gnome/print-session.c:230 -msgid "You must select a printer first." -msgstr "Vous devez dabord sélectionner une imprimante." - +#: src/gnome/print-session.c:230 +msgid "You must select a printer first." +msgstr "Vous devez dabord sélectionner une imprimante." + # po/guile_strings.txt:222 -#~ msgid "Double line mode with multi-line cursor" -#~ msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" - +#~ msgid "Double line mode with multi-line cursor" +#~ msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" + # po/guile_strings.txt:223 -#~ msgid "Single line mode with multi-line cursor" -#~ msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" - +#~ msgid "Single line mode with multi-line cursor" +#~ msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" + # messages-i18n.c:66 -#~ msgid "Adjust the balance of the selected account" -#~ msgstr "Ajuster le solde du compte sélectionné." - +#~ msgid "Adjust the balance of the selected account" +#~ msgstr "Ajuster le solde du compte sélectionné." + # messages-i18n.c:68 -#~ msgid "Adjust the balance of the main account for this register" -#~ msgstr "Ajuster le solde du compte principal pour ce registre." - +#~ msgid "Adjust the balance of the main account for this register" +#~ msgstr "Ajuster le solde du compte principal pour ce registre." + # messages-i18n.c:71 -#~ msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" -#~ msgstr "Se déplacer à la transaction vierge en bas du registre" - +#~ msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +#~ msgstr "Se déplacer à la transaction vierge en bas du registre" + # messages-i18n.c:72 -#~ msgid "Cancel the current transaction" -#~ msgstr "Supprimer la transaction en cours" - +#~ msgid "Cancel the current transaction" +#~ msgstr "Supprimer la transaction en cours" + # messages-i18n.c:74 -#~ msgid "Close this register window" -#~ msgstr "Fermer cette fenetre du registre" - +#~ msgid "Close this register window" +#~ msgstr "Fermer cette fenetre du registre" + # messages-i18n.c:75 -#~ msgid "Set the date range of this register" -#~ msgstr "Mettre une échelle de date pour ce registre" - +#~ msgid "Set the date range of this register" +#~ msgstr "Mettre une échelle de date pour ce registre" + # messages-i18n.c:76 -#~ msgid "Delete selected account" -#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné." - +#~ msgid "Delete selected account" +#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné." + # messages-i18n.c:77 -#~ msgid "Delete the current transaction" -#~ msgstr "Supprimer la transaction en cours" - +#~ msgid "Delete the current transaction" +#~ msgstr "Supprimer la transaction en cours" + # messages-i18n.c:79 -#~ msgid "Make a copy of the current transaction" -#~ msgstr "Faire une copie de la transaction actuelle" - +#~ msgid "Make a copy of the current transaction" +#~ msgstr "Faire une copie de la transaction actuelle" + # messages-i18n.c:80 -#~ msgid "Edit the selected account" -#~ msgstr "Afficher le compte sélectionné." - +#~ msgid "Edit the selected account" +#~ msgstr "Afficher le compte sélectionné." + # messages-i18n.c:81 -#~ msgid "Edit the main account for this register" -#~ msgstr "Afficher le compte principal pour ce registre." - +#~ msgid "Edit the main account for this register" +#~ msgstr "Afficher le compte principal pour ce registre." + # messages-i18n.c:83 -#~ msgid "Exit GnuCash" -#~ msgstr "Quitter GnuCash." - +#~ msgid "Exit GnuCash" +#~ msgstr "Quitter GnuCash." + # messages-i18n.c:85 -#~ msgid "Open the GnuCash help window" -#~ msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash." - +#~ msgid "Open the GnuCash help window" +#~ msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash." + # messages-i18n.c:88 -#~ msgid "Import a Quicken QIF file" -#~ msgstr "Importer un fichier QIF de Quicken." - +#~ msgid "Import a Quicken QIF file" +#~ msgstr "Importer un fichier QIF de Quicken." + # messages-i18n.c:89 -#~ msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" -#~ msgstr "Sauter à la transaction correspondante dans l'autre compte" - +#~ msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +#~ msgstr "Sauter à la transaction correspondante dans l'autre compte" + # messages-i18n.c:92 -#~ msgid "Create a new account" -#~ msgstr "Créer un nouveau compte." - +#~ msgid "Create a new account" +#~ msgstr "Créer un nouveau compte." + # messages-i18n.c:93 -#~ msgid "Create a new file" -#~ msgstr "Créer un nouveau fichier." - +#~ msgid "Create a new file" +#~ msgstr "Créer un nouveau fichier." + # messages-i18n.c:95 -#~ msgid "Open the selected account" -#~ msgstr "Ouvrir le compte sélectionné." - +#~ msgid "Open the selected account" +#~ msgstr "Ouvrir le compte sélectionné." + # messages-i18n.c:97 -#~ msgid "Open the selected account and all its subaccounts" -#~ msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes." - +#~ msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +#~ msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes." + # messages-i18n.c:98 -#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "Ouvrir un fichier" - +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Ouvrir un fichier" + # messages-i18n.c:99 -#~ msgid "Open the global preferences dialog" -#~ msgstr "Ouvrir la boîte des préférences globales." - +#~ msgid "Open the global preferences dialog" +#~ msgstr "Ouvrir la boîte des préférences globales." + # messages-i18n.c:100 -#~ msgid "Print a check using a standard format" -#~ msgstr "Imprimer un chèque en utilisant un format standard" - +#~ msgid "Print a check using a standard format" +#~ msgstr "Imprimer un chèque en utilisant un format standard" + # messages-i18n.c:101 -#~ msgid "Reconcile the selected account" -#~ msgstr "Rapprocher le compte sélectionné." - +#~ msgid "Reconcile the selected account" +#~ msgstr "Rapprocher le compte sélectionné." + # messages-i18n.c:104 -#~ msgid "Reconcile the main account for this register" -#~ msgstr "Rapprocher le compte principal pour ce registre." - +#~ msgid "Reconcile the main account for this register" +#~ msgstr "Rapprocher le compte principal pour ce registre." + # messages-i18n.c:105 -#~ msgid "Record the current transaction" -#~ msgstr "Enregistrer la transaction en cours" - +#~ msgid "Record the current transaction" +#~ msgstr "Enregistrer la transaction en cours" + # messages-i18n.c:107 -#~ msgid "Save the file to disk" -#~ msgstr "Sauvegarder le fichier sur le disque." - +#~ msgid "Save the file to disk" +#~ msgstr "Sauvegarder le fichier sur le disque." + # messages-i18n.c:108 -#~ msgid "Identify and fix problems in the account" -#~ msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans le compte." - +#~ msgid "Identify and fix problems in the account" +#~ msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans le compte." + # messages-i18n.c:109 -#~ msgid "Identify and fix problems in all the accounts" -#~ msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans tous les comptes." - +#~ msgid "Identify and fix problems in all the accounts" +#~ msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans tous les comptes." + # messages-i18n.c:110 -#~ msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" -#~ msgstr "" -#~ "Identifie et corrige les problèmes dans le compte et ces sous-comptes." - +#~ msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" +#~ msgstr "" +#~ "Identifie et corrige les problèmes dans le compte et ces sous-comptes." + # messages-i18n.c:111 -#~ msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" -#~ msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans les comptes de ce registre." - +#~ msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" +#~ msgstr "Identifie et corrige les problèmes dans les comptes de ce registre." + # messages-i18n.c:113 -#~ msgid "Show all of the transactions in the account" -#~ msgstr "Montrer toutes les transactions dans le compte" - +#~ msgid "Show all of the transactions in the account" +#~ msgstr "Montrer toutes les transactions dans le compte" + # messages-i18n.c:115 -#~ msgid "Sort by Amount, then Date, then Num" -#~ msgstr "Trier par Montant, puis Date, puis Num" - +#~ msgid "Sort by Amount, then Date, then Num" +#~ msgstr "Trier par Montant, puis Date, puis Num" + # messages-i18n.c:116 -#~ msgid "Sort by Date, then Num, then Amount" -#~ msgstr "Trier par Date, puis Num, puis Montant" - +#~ msgid "Sort by Date, then Num, then Amount" +#~ msgstr "Trier par Date, puis Num, puis Montant" + # messages-i18n.c:117 -#~ msgid "Sort by Description, then Date, then Num" -#~ msgstr "Trier par Description, puis Date, puis Num" - +#~ msgid "Sort by Description, then Date, then Num" +#~ msgstr "Trier par Description, puis Date, puis Num" + # messages-i18n.c:118 -#~ msgid "Sort by Memo, then Date, then Num" -#~ msgstr "Trier par Memo, puis Date, puis Num" - +#~ msgid "Sort by Memo, then Date, then Num" +#~ msgstr "Trier par Memo, puis Date, puis Num" + # messages-i18n.c:119 -#~ msgid "Sort by Num, then Date, then Amount" -#~ msgstr "Trier par Num, puis Date, puis Montant" - +#~ msgid "Sort by Num, then Date, then Amount" +#~ msgstr "Trier par Num, puis Date, puis Montant" + # messages-i18n.c:120 -#~ msgid "Keep normal account order" -#~ msgstr "Garder l'ordre normal du compte" - +#~ msgid "Keep normal account order" +#~ msgstr "Garder l'ordre normal du compte" + # messages-i18n.c:121 -#~ msgid "Transfer funds from one account to another" -#~ msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre." - +#~ msgid "Transfer funds from one account to another" +#~ msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre." + # messages-i18n.c:130 -#~ msgid "_Account" -#~ msgstr "Compte" - +#~ msgid "_Account" +#~ msgstr "Compte" + # messages-i18n.c:131 -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "Comptes" - +#~ msgid "_Accounts" +#~ msgstr "Comptes" + # messages-i18n.c:133 -#~ msgid "_Blank" -#~ msgstr "Vierge" - +#~ msgid "_Blank" +#~ msgstr "Vierge" + # messages-i18n.c:134 -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Annuler" - +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + # messages-i18n.c:135 -#~ msgid "_Date Range" -#~ msgstr "Echelle de date" - +#~ msgid "_Date Range" +#~ msgstr "Echelle de date" + # messages-i18n.c:136 -#~ msgid "_Delete Account" -#~ msgstr "Supprimer le compte" - +#~ msgid "_Delete Account" +#~ msgstr "Supprimer le compte" + # messages-i18n.c:137 -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "Supprimer" + # messages-i18n.c:138 -#~ msgid "D_uplicate" -#~ msgstr "Dupliquer" - +#~ msgid "D_uplicate" +#~ msgstr "Dupliquer" + # messages-i18n.c:140 -#~ msgid "_Edit Account" -#~ msgstr "Afficher un compte" - +#~ msgid "_Edit Account" +#~ msgstr "Afficher un compte" + # messages-i18n.c:143 -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Aide" - +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Aide" + # messages-i18n.c:144 -#~ msgid "_Jump" -#~ msgstr "Sauter" - +#~ msgid "_Jump" +#~ msgstr "Sauter" + # messages-i18n.c:147 -#~ msgid "_Open Account" -#~ msgstr "Ouvrir compte" - +#~ msgid "_Open Account" +#~ msgstr "Ouvrir compte" + # messages-i18n.c:148 -#~ msgid "Open S_ubaccounts" -#~ msgstr "Ouvrir sous-comptes" - +#~ msgid "Open S_ubaccounts" +#~ msgstr "Ouvrir sous-comptes" + # messages-i18n.c:150 -#~ msgid "_Print Check (unfinished!)" -#~ msgstr "Imprimer chèques (non terminé!)" - +#~ msgid "_Print Check (unfinished!)" +#~ msgstr "Imprimer chèques (non terminé!)" + # messages-i18n.c:152 -#~ msgid "_Record" -#~ msgstr "Enregistrer" - +#~ msgid "_Record" +#~ msgstr "Enregistrer" + # messages-i18n.c:153 -#~ msgid "_Register" -#~ msgstr "Registre" - +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "Registre" + # messages-i18n.c:154 -#~ msgid "_Scrub" -#~ msgstr "Nettoyer" - +#~ msgid "_Scrub" +#~ msgstr "Nettoyer" + # messages-i18n.c:155 -#~ msgid "Scrub A_ccount" -#~ msgstr "Nettoyer le compte" - +#~ msgid "Scrub A_ccount" +#~ msgstr "Nettoyer le compte" + # messages-i18n.c:156 -#~ msgid "Scrub A_ll" -#~ msgstr "Tout nettoyer" - +#~ msgid "Scrub A_ll" +#~ msgstr "Tout nettoyer" + # messages-i18n.c:157 -#~ msgid "Scrub Su_baccounts" -#~ msgstr "Nettoyer les sous-comptes" - +#~ msgid "Scrub Su_baccounts" +#~ msgstr "Nettoyer les sous-comptes" + # messages-i18n.c:159 -#~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "Tout montrer" - +#~ msgid "Show _All" +#~ msgstr "Tout montrer" + # messages-i18n.c:160 -#~ msgid "Sort _Order" -#~ msgstr "Ordre de tri" - +#~ msgid "Sort _Order" +#~ msgstr "Ordre de tri" + # messages-i18n.c:161 -#~ msgid "_Style" -#~ msgstr "Style" - +#~ msgid "_Style" +#~ msgstr "Style" + # messages-i18n.c:162 -#~ msgid "_Transaction" -#~ msgstr "Transaction" - +#~ msgid "_Transaction" +#~ msgstr "Transaction" + # messages-i18n.c:192 -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Nouveau fichier" - +#~ msgid "New File" +#~ msgstr "Nouveau fichier" + # messages-i18n.c:221 -#~ msgid "Sort by Amount" -#~ msgstr "Trier par montant" - +#~ msgid "Sort by Amount" +#~ msgstr "Trier par montant" + # messages-i18n.c:222 -#~ msgid "Sort by Date" -#~ msgstr "Trier par date" - +#~ msgid "Sort by Date" +#~ msgstr "Trier par date" + # messages-i18n.c:223 -#~ msgid "Sort by Description" -#~ msgstr "Trier par description" - +#~ msgid "Sort by Description" +#~ msgstr "Trier par description" + # messages-i18n.c:224 -#~ msgid "Sort by Memo" -#~ msgstr "Trier par mémo" - +#~ msgid "Sort by Memo" +#~ msgstr "Trier par mémo" + # messages-i18n.c:225 -#~ msgid "Sort by Num" -#~ msgstr "Trier par num" - +#~ msgid "Sort by Num" +#~ msgstr "Trier par num" + # messages-i18n.c:228 -#~ msgid "Standard order" -#~ msgstr "Ordre standard" - +#~ msgid "Standard order" +#~ msgstr "Ordre standard" + # messages-i18n.c:251 -#~ msgid "Blank" -#~ msgstr "Vierge" - +#~ msgid "Blank" +#~ msgstr "Vierge" + # messages-i18n.c:254 -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuler" - +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + # messages-i18n.c:261 -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermer" - +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + # messages-i18n.c:272 -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Supprimer" + # messages-i18n.c:280 -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "Dupliquer" - +#~ msgid "Duplicate" +#~ msgstr "Dupliquer" + # messages-i18n.c:281 -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Afficher" - +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Afficher" + # messages-i18n.c:283 -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Quitter" - +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Quitter" + # messages-i18n.c:293 -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importer" - +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importer" + # messages-i18n.c:297 -#~ msgid "Jump" -#~ msgstr "Sauter" - +#~ msgid "Jump" +#~ msgstr "Sauter" + # messages-i18n.c:303 -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" - +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nouveau" + # messages-i18n.c:310 -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ouvrir" - +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ouvrir" + # messages-i18n.c:323 -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Enregistrer" - +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrer" + # messages-i18n.c:327 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Sauvegarder" - +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Sauvegarder" + # messages-i18n.c:347 -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transférer" - +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Transférer" + # messages-i18n.c:90 -#~ msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" -#~ msgstr "" -#~ "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " -#~ "répartition" - -#~ msgid "Print Dialog" -#~ msgstr "Dialogue d'impression" - -#~ msgid "Failed to load QIF file. Are you sure it's a QIF file?" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur de chargement du fichier QIF. Etes-vous sûr que c'est un fichier QIF?" +#~ msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" +#~ msgstr "" +#~ "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " +#~ "répartition" + +#~ msgid "Print Dialog" +#~ msgstr "Dialogue d'impression" + +#~ msgid "Failed to load QIF file. Are you sure it's a QIF file?" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de chargement du fichier QIF. Etes-vous sûr que c'est un fichier QIF?" diff --git a/src/engine/QIFIO.c b/src/engine/QIFIO.c index 1ac7aeed25..f632f3cf81 100644 --- a/src/engine/QIFIO.c +++ b/src/engine/QIFIO.c @@ -854,8 +854,7 @@ xaccReadQIFTransaction (int fd, Account *acc, int guess_name, * for the very, very first transaction. This also seems to be the case * for Quicken 5.0 (and others?). */ - if (opening_balance) { - if (guess_name) { + if (opening_balance && guess_name) { /* remove square brackets from name, remove carriage return ... */ qifline = &qifline[1]; if ('[' == qifline[0]) { @@ -868,7 +867,6 @@ xaccReadQIFTransaction (int fd, Account *acc, int guess_name, tmp = strchr (qifline, '\n'); if (tmp) *tmp = 0x0; xaccAccountSetName (acc, qifline); - } } else { /* locate the transfer account */ xfer_acc = xaccGetXferQIFAccount (acc, qifline); diff --git a/src/engine/Session.h b/src/engine/Session.h index d179086fbf..cdc8fe6640 100644 --- a/src/engine/Session.h +++ b/src/engine/Session.h @@ -1,3 +1,23 @@ +/********************************************************************\ + * This program is free software; you can redistribute it and/or * + * modify it under the terms of the GNU General Public License as * + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of * + * the License, or (at your option) any later version. * + * * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, * + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * + * GNU General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU General Public License* + * along with this program; if not, contact: * + * * + * Free Software Foundation Voice: +1-617-542-5942 * + * 59 Temple Place - Suite 330 Fax: +1-617-542-2652 * + * Boston, MA 02111-1307, USA gnu@gnu.org * + * * +\********************************************************************/ + /* * FILE: * Session.h @@ -25,22 +45,6 @@ * Copyright (c) 1998, 1999 Linas Vepstas */ -/********************************************************************\ - * This program is free software; you can redistribute it and/or * - * modify it under the terms of the GNU General Public License as * - * published by the Free Software Foundation; either version 2 of * - * the License, or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License* - * along with this program; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. * -\********************************************************************/ - #ifndef __XACC_SESSION_H__ #define __XACC_SESSION_H__ @@ -52,7 +56,7 @@ typedef struct _session Session; /** PROTOTYPES ******************************************************/ /* * The xaccMallocSession() routine simply mallocs memory for a session object. - * The xaccInitSession() routine initializes memry for a session object. + * The xaccInitSession() routine initializes memory for a session object. * The xaccSessionDestroy() routine frees the associated memory. * Note that this routine does *not* free the account group! */ diff --git a/src/scm/date-utilities.scm b/src/scm/date-utilities.scm index 8dd4b10542..6ae6b0df80 100644 --- a/src/scm/date-utilities.scm +++ b/src/scm/date-utilities.scm @@ -17,7 +17,7 @@ (define (gnc:date-get-month datevec) (+ (vector-ref datevec 4) 1)) (define (gnc:date-get-week-day datevec) - (vector-ref datevec 6)) + (+ (vector-ref datevec 6) 1)) ;; jan 1 == 1 (define (gnc:date-get-year-day datevec) (+ (vector-ref datevec 7) 1)) diff --git a/src/scm/report.scm b/src/scm/report.scm index b5b06e930c..e878eaa2a3 100644 --- a/src/scm/report.scm +++ b/src/scm/report.scm @@ -13,8 +13,8 @@ ;; to generate the reports menu whenever a new window opens and to ;; figure out what to do when a report needs to be generated. ;; -;; The key is the string naming the report and the value is the -;; rendering thunk. +;; The key is the string naming the report and the value is the report +;; structure. (define (gnc:run-report report-name options) ;; Return a string consisting of the contents of the report. @@ -34,22 +34,22 @@ (lambda (item) (display-report-list-item item port)) lines)))) - (define (call-report rendering-thunk options) - (let ((lines (rendering-thunk options))) + (define (call-report renderer options) + (let ((lines (renderer options))) (report-output->string lines))) (let ((report (hash-ref *gnc:_report-info_* report-name))) (if (not report) #f - (let ((rendering-thunk (gnc:report-rendering-thunk report))) - (call-report rendering-thunk options))))) + (let ((renderer (gnc:report-renderer report))) + (call-report renderer options))))) (define (gnc:report-menu-setup win) (define menu (gnc:make-menu "_Reports" (list "_Settings"))) (define menu-namer (gnc:new-menu-namer)) - (define (add-report-menu-item name report) + (define (add-report-menu-item name report) (let* ((report-string "Report") (title (string-append (gnc:_ report-string) ": " (gnc:_ name))) (item #f)) @@ -77,14 +77,17 @@ (hash-for-each add-report-menu-item *gnc:_report-info_*)) -(define (gnc:define-report version name option-generator rendering-thunk) +(define report-record-structure + (make-record-type "report-record-structure" + ; The data items in a report record + '(version name options-generator renderer))) + +(define (gnc:define-report . args) ;; For now the version is ignored, but in the future it'll let us ;; change behaviors without breaking older reports. ;; - ;; FIXME: If we wanted to be uber-dynamic we might want to consider - ;; re-generating the menus whenever this function is called. - - ;; The rendering-thunk should be a function that generates the report + ;; The renderer should be a function that accepts one argument, + ;; a set of options, and generates the report. ;; ;; This code must return as its final value a collection of strings in ;; the form of a list of elements where each element (recursively) is @@ -106,17 +109,38 @@ ;; ("" "") ;; ("" " some text " "") ;; ("" ("some" ("other" " text")) "") - (let ((report (vector version name option-generator rendering-thunk))) - (hash-set! *gnc:_report-info_* name report))) -(define (gnc:report-version report) - (vector-ref report 0)) -(define (gnc:report-name report) - (vector-ref report 1)) -(define (gnc:report-options-generator report) - (vector-ref report 2)) -(define (gnc:report-rendering-thunk report) - (vector-ref report 3)) + (define (blank-report) + ;; Number of #f's == Number of data members + ((record-constructor report-record-structure) #f #f #f #f)) + + (define (args-to-defn in-report-rec args) + (let ((report-rec (if in-report-rec + in-report-rec + (blank-report)))) + (if (null? args) + in-report-rec + (let ((id (car args)) + (value (cadr args)) + (remainder (cddr args))) + ((record-modifier report-record-structure id) report-rec value) + (args-to-defn report-rec remainder))))) + + (let ((report-rec (args-to-defn #f args))) + (if (and report-rec + (gnc:report-name report-rec)) + (hash-set! *gnc:_report-info_* + (gnc:report-name report-rec) report-rec) + (gnc:warn "gnc:define-report: bad report")))) + +(define gnc:report-version + (record-accessor report-record-structure 'version)) +(define gnc:report-name + (record-accessor report-record-structure 'name)) +(define gnc:report-options-generator + (record-accessor report-record-structure 'options-generator)) +(define gnc:report-renderer + (record-accessor report-record-structure 'renderer)) (define (gnc:report-new-options report) (let ((generator (gnc:report-options-generator report))) diff --git a/src/scm/report/average-balance.scm b/src/scm/report/average-balance.scm index 11771c9f4c..441683c836 100644 --- a/src/scm/report/average-balance.scm +++ b/src/scm/report/average-balance.scm @@ -410,11 +410,7 @@ (string-db 'store 'report-for-and "Report for %s and all subaccounts.") (gnc:define-report - ;; version - 1 - ;; Name - "Account Balance Tracker" - ;; Options - runavg-options-generator - ;; renderer - average-balance-renderer)) + 'version 1 + 'name "Account Balance Tracker" + 'options-generator runavg-options-generator + 'renderer average-balance-renderer)) diff --git a/src/scm/report/balance-and-pnl.scm b/src/scm/report/balance-and-pnl.scm index dc90e574db..49c9b9ce07 100644 --- a/src/scm/report/balance-and-pnl.scm +++ b/src/scm/report/balance-and-pnl.scm @@ -240,30 +240,23 @@ (string-db 'store 'pnl-desc "This page shows your profits and losses.") (gnc:define-report - ;; version - 1 - ;; Menu name - "Balance sheet" - ;; Options Generator - balsht-options-generator - ;; Code to generate the report - (lambda (options) - (generate-balance-sheet-or-pnl (string-db 'lookup 'bal-title) - (string-db 'lookup 'bal-desc) - options - #t))) + 'version 1 + 'name "Balance sheet" + 'options-generator balsht-options-generator + 'renderer (lambda (options) + (generate-balance-sheet-or-pnl + (string-db 'lookup 'bal-title) + (string-db 'lookup 'bal-desc) + options + #t))) (gnc:define-report - ;; version - 1 - ;; Menu name - "Profit and Loss" - ;; Options - pnl-options-generator - ;; Code to generate the report - (lambda (options) - (generate-balance-sheet-or-pnl - (string-db 'lookup 'pnl-title) - (string-db 'lookup 'pnl-desc) - options - #f)))) + 'version 1 + 'name "Profit and Loss" + 'options-generator pnl-options-generator + 'renderer (lambda (options) + (generate-balance-sheet-or-pnl + (string-db 'lookup 'pnl-title) + (string-db 'lookup 'pnl-desc) + options + #f)))) diff --git a/src/scm/report/budget-report.scm b/src/scm/report/budget-report.scm index 32ab1eeb00..80ae2b430b 100644 --- a/src/scm/report/budget-report.scm +++ b/src/scm/report/budget-report.scm @@ -902,76 +902,79 @@ (make-report-spec "Status" (budget-delta-html-proc) 'gnc:report-first budget-report-get-delta))) -(gnc:define-report - ;; version - 1 - ;; Name - "Budget" - ;; Options - budget-report-options-generator - ;; renderer - (lambda (options) - (let* ((begindate (gnc:lookup-option options "Report Options" "From")) - (enddate (gnc:lookup-option options "Report Options" "To")) - (begin-date-secs (car (gnc:timepair-canonical-day-time - (gnc:option-value begindate)))) - (end-date-secs (car (gnc:timepair-canonical-day-time - (gnc:option-value enddate)))) - (budget-hash (make-hash-table 313)) - (budget-list '()) - (update-hash (for-each - (lambda (entry) - (set! budget-list (cons - (make-budget-line - entry - (make-empty-budget-report entry)) - budget-list)) - (for-each - (lambda (account) - (make-budget-hash-entry - budget-hash account - (make-budget-line entry (budget-line-get-report (car budget-list))))) - (budget-entry-get-accounts entry))) - (cdr gnc:budget-entries)))) +(define (gnc:budget-renderer options) + (let* ((begindate (gnc:lookup-option options "Report Options" "From")) + (enddate (gnc:lookup-option options "Report Options" "To")) + (begin-date-secs (car (gnc:timepair-canonical-day-time + (gnc:option-value begindate)))) + (end-date-secs (car (gnc:timepair-canonical-day-time + (gnc:option-value enddate)))) + (budget-hash (make-hash-table 313)) + (budget-list '()) + (update-hash (for-each + (lambda (entry) + (set! budget-list (cons + (make-budget-line + entry + (make-empty-budget-report entry)) + budget-list)) + (for-each + (lambda (account) + (make-budget-hash-entry + budget-hash account + (make-budget-line entry + (budget-line-get-report + (car budget-list))))) + (budget-entry-get-accounts entry))) + (cdr gnc:budget-entries)))) - (set! budget-list (cons (make-budget-line (car gnc:budget-entries) - (make-empty-budget-report - (car gnc:budget-entries))) - budget-list)) + (set! budget-list (cons (make-budget-line (car gnc:budget-entries) + (make-empty-budget-report + (car gnc:budget-entries))) + budget-list)) - (budget-calculate-actual! budget-hash (car budget-list) begin-date-secs end-date-secs) + (budget-calculate-actual! budget-hash + (car budget-list) begin-date-secs end-date-secs) - (for-each - (lambda (line) - (begin - (budget-calculate-nominal! line begin-date-secs end-date-secs) - (budget-calculate-expected! line begin-date-secs end-date-secs) - (budget-calculate-delta! line))) - budget-list) + (for-each + (lambda (line) + (begin + (budget-calculate-nominal! line begin-date-secs end-date-secs) + (budget-calculate-expected! line begin-date-secs end-date-secs) + (budget-calculate-delta! line))) + budget-list) - (let ((report-specs - (case (gnc:option-value - (gnc:lookup-option options "Report Options" "View")) - ((full) gnc:budget-full-report-specs) - ((balancing) gnc:budget-balance-report-specs) - ((status) gnc:budget-status-report-specs) - (else (gnc:debug (list "Invalid view option" - (gnc:option-value - (gnc:lookup-option options "Report Options" "View")))))))) - (list - (html-start-document) - "

This is a budget report. It is very preliminary, but you may find it useful. To actually change the budget, currently you have to edit budget-report.scm.

" - (html-start-table) - (html-table-row-manual - ;;(map-in-order - (map - (lambda (spec) - (html-cell-header - (report-spec-get-header spec))) - report-specs)) - ;;(map-in-order - (budget-html budget-list report-specs) - (budget-totals-html (cdr budget-list) report-specs) - (html-end-table) - (html-end-document)))))) + (let ((report-specs + (case (gnc:option-value + (gnc:lookup-option options "Report Options" "View")) + ((full) gnc:budget-full-report-specs) + ((balancing) gnc:budget-balance-report-specs) + ((status) gnc:budget-status-report-specs) + (else (gnc:debug (list "Invalid view option" + (gnc:option-value + (gnc:lookup-option options + "Report Options" + "View")))))))) + (list + (html-start-document) + "

This is a budget report. It is very preliminary, but you may find it useful. To actually change the budget, currently you have to edit budget-report.scm.

" + (html-start-table) + (html-table-row-manual + ;;(map-in-order + (map + (lambda (spec) + (html-cell-header + (report-spec-get-header spec))) + report-specs)) + ;;(map-in-order + (budget-html budget-list report-specs) + (budget-totals-html (cdr budget-list) report-specs) + (html-end-table) + (html-end-document))))) + +(gnc:define-report + 'version 1 + 'name "Budget" + 'options-generator budget-report-options-generator + 'renderer gnc:budget-renderer) diff --git a/src/scm/report/folio.scm b/src/scm/report/folio.scm index 881278655f..05ea10aecb 100644 --- a/src/scm/report/folio.scm +++ b/src/scm/report/folio.scm @@ -111,11 +111,6 @@ (string-db 'store 'net "Net") (gnc:define-report - ;; version - 1 - ;; Menu name - "Stock Portfolio" - ;; Options Generator - #f - ;; Renderer - folio-renderer)) + 'version 1 + 'name "Stock Portfolio" + 'renderer folio-renderer)) diff --git a/src/scm/report/hello-world.scm b/src/scm/report/hello-world.scm index 77552c7717..5baf210337 100644 --- a/src/scm/report/hello-world.scm +++ b/src/scm/report/hello-world.scm @@ -355,16 +355,16 @@ (gnc:define-report ;; The version of this report. - 1 + 'version 1 ;; The name of this report. This will be used, among other things, ;; for making its menu item in the main menu. You need to use the ;; untranslated value here! It will be registered and translated ;; elsewhere. - "Hello, World" + 'name "Hello, World" ;; The options generator function defined above. - options-generator + 'options-generator options-generator ;; The rendering function defined above. - hello-world-renderer)) + 'renderer hello-world-renderer)) diff --git a/src/scm/report/transaction-report.scm b/src/scm/report/transaction-report.scm index 0d48a0acd0..ac27f2f44f 100644 --- a/src/scm/report/transaction-report.scm +++ b/src/scm/report/transaction-report.scm @@ -547,11 +547,7 @@ (string-db 'store 'net-inflow "Net Inflow") (gnc:define-report - ;; version - 1 - ;; Name - "Account Transactions" - ;; Options - trep-options-generator - ;; renderer - gnc:trep-renderer)) + 'version 1 + 'name "Account Transactions" + 'options-generator trep-options-generator + 'renderer gnc:trep-renderer))