mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
*** empty log message ***
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@2125 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
26
po/fr.po
26
po/fr.po
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash 1.3.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash 1.3.X\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-27 00:01-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-25 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-27 20:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannick LE NY <y-le-ny@ifrance.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -366,9 +366,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
|
||||
msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?"
|
||||
|
||||
#: messages-i18n.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recalculate Transaction"
|
||||
msgstr "Supprimer la transaction"
|
||||
msgstr "Recalculer la transaction"
|
||||
|
||||
#: messages-i18n.c:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1205,9 +1204,8 @@ msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Liquidit<69>s"
|
||||
|
||||
#: messages-i18n.c:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed"
|
||||
msgstr "Prix"
|
||||
msgstr "Chang<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: messages-i18n.c:257
|
||||
msgid "Charge"
|
||||
@@ -1862,9 +1860,8 @@ msgid "Import QIF File - Scripted in Guile."
|
||||
msgstr "Importer des fichiers QIF - <20>crit en Guile."
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Cat<61>gorie QIF"
|
||||
msgstr "Cat<61>gorie"
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:75
|
||||
msgid "Show Horizontal Borders"
|
||||
@@ -1932,14 +1929,13 @@ msgid "Number Option"
|
||||
msgstr "Options de num<75>rotation"
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no accounts to report on."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun comptes selectionn<EFBFBD>s dans la liste d'options du compte."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels cr<63>er un rapport."
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report for %s."
|
||||
msgstr "Rapports pour %s."
|
||||
msgstr "Rapport pour %s."
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:93
|
||||
msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
|
||||
@@ -2144,9 +2140,8 @@ msgid "Do transaction report on this account"
|
||||
msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte"
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net Inflow"
|
||||
msgstr "Informations fichier"
|
||||
msgstr "Flux net"
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:150
|
||||
msgid "Single mode default even row background"
|
||||
@@ -2548,9 +2543,8 @@ msgid "Average Balance"
|
||||
msgstr "Solde moyen"
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
msgstr "Totaux"
|
||||
|
||||
#: po/guile_strings.txt:257
|
||||
msgid "Show All Transactions"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user