Translation update by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate

po/de.po: 99.9% (5646 of 5650 strings; 3 fuzzy)
62 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/

Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>
This commit is contained in:
Christian Wehling 2024-12-14 22:00:55 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 7a81ed6e16
commit d17e41c08d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

163
po/de.po
View File

@ -38,10 +38,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n" "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n" "de/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -745,11 +745,6 @@ msgstr ""
"etc. siehe die Tabelle in https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" "etc. siehe die Tabelle in https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:11 #: doc/tip_of_the_day.list.c:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
#| "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc."
#| "gnome.org"
msgid "" msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp." "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp."
@ -757,8 +752,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es " "Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es "
"gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im " "gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal " "IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal #"
"#gnucash auf irc.gnome.org zu finden." "gnucash auf irc.gimp.net zu finden."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:15 #: doc/tip_of_the_day.list.c:15
msgid "" msgid ""
@ -31259,345 +31254,329 @@ msgstr ""
"worden sind." "worden sind."
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:191 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:191
#, fuzzy
#| msgid "Alpha Vantage API key"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Alphavantage" msgid "Alphavantage"
msgstr "Alpha Vantage API-Schlüssel" msgstr "Alphavantage"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:192 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:192
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Amsterdam Euronext eXchange, NL" msgid "Amsterdam Euronext eXchange, NL"
msgstr "" msgstr "Amsterdam Euronext eXchange, NL"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:193 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:193
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Association of Mutual Funds in India" msgid "Association of Mutual Funds in India"
msgstr "" msgstr "Association of Mutual Funds in India"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:194 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:194
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Athens Exchange Group, GR" msgid "Athens Exchange Group, GR"
msgstr "" msgstr "Athens Exchange Group, GR"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:195 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:195
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Australian Stock Exchange, AU" msgid "Australian Stock Exchange, AU"
msgstr "" msgstr "Australian Stock Exchange, AU"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:196 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:196
#, fuzzy
#| msgid "Bill number"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Bloomberg" msgid "Bloomberg"
msgstr "Lieferantenrechnungsnummer" msgstr "Bloomberg"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:197 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:197
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Italian Stock Exchange, IT" msgid "Italian Stock Exchange, IT"
msgstr "" msgstr "Italian Stock Exchange, IT"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:198 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:198
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "BSE India, IN" msgid "BSE India, IN"
msgstr "" msgstr "BSE India, IN"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:199 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:199
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Bucharest Stock Exchange, RO" msgid "Bucharest Stock Exchange, RO"
msgstr "" msgstr "Bucharest Stock Exchange, RO"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:200 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:200
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Colombo Stock Exchange, LK" msgid "Colombo Stock Exchange, LK"
msgstr "" msgstr "Colombo Stock Exchange, LK"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:201 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:201
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "comdirect, DE" msgid "comdirect, DE"
msgstr "" msgstr "comdirect, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:202 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:202
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Consors Bank, DE" msgid "Consors Bank, DE"
msgstr "" msgstr "Consors Bank, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:203 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid "Investments"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Deka Investments, DE" msgid "Deka Investments, DE"
msgstr "Investitionen" msgstr "Deka Investments, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:204 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:204
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "DWS, DE" msgid "DWS, DE"
msgstr "" msgstr "DWS, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:205 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:205
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Financial Times Funds service, GB" msgid "Financial Times Funds service, GB"
msgstr "" msgstr "Financial Times Funds service, GB"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:206 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:206
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Finanzpartner, DE" msgid "Finanzpartner, DE"
msgstr "" msgstr "Finanzpartner, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:207 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:207
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "FondsWeb, DE" msgid "FondsWeb, DE"
msgstr "" msgstr "FondsWeb, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:208 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:208
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "GoldMoney precious metals" msgid "GoldMoney precious metals"
msgstr "" msgstr "GoldMoney precious metals"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:209 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:209
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Google Web, US Stocks" msgid "Google Web, US Stocks"
msgstr "" msgstr "Google Web, US Stocks"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:210 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:210
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "IEX (Investors Exchange), US" msgid "IEX (Investors Exchange), US"
msgstr "" msgstr "IEX (Investors Exchange), US"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:211 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:211
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Market Watch" msgid "Market Watch"
msgstr "" msgstr "Market Watch"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:212 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:212
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Morningstar, AU" msgid "Morningstar, AU"
msgstr "" msgstr "Morningstar, AU"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:213 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:213
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Morningstar, CH" msgid "Morningstar, CH"
msgstr "" msgstr "Morningstar, CH"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:214 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:214
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Morningstar, GB" msgid "Morningstar, GB"
msgstr "" msgstr "Morningstar, GB"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:215 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:215
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Morningstar, JP" msgid "Morningstar, JP"
msgstr "" msgstr "Morningstar, JP"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:216 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:216
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Motley Fool" msgid "Motley Fool"
msgstr "" msgstr "Motley Fool"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:217 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:217
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "New Zealand stock eXchange, NZ" msgid "New Zealand stock eXchange, NZ"
msgstr "" msgstr "New Zealand stock eXchange, NZ"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:218 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:218
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "NSE (National Stock Exchange), IN" msgid "NSE (National Stock Exchange), IN"
msgstr "" msgstr "NSE (National Stock Exchange), IN"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:219 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:219
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "OnVista, DE" msgid "OnVista, DE"
msgstr "" msgstr "OnVista, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:220 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:220
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Paris Stock Exchange/Boursorama, FR" msgid "Paris Stock Exchange/Boursorama, FR"
msgstr "" msgstr "Paris Stock Exchange/Boursorama, FR"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:221 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:221
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "S-Investor, DE" msgid "S-Investor, DE"
msgstr "" msgstr "S-Investor, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:222 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:222
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Sharenet, ZA" msgid "Sharenet, ZA"
msgstr "" msgstr "Sharenet, ZA"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:223 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show Exchange Rates"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "SIX Swiss Exchange shares, CH" msgid "SIX Swiss Exchange shares, CH"
msgstr "Wechselkurse anzeigen" msgstr "SIX Swiss Exchange shares, CH"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:224 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:224
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Skandinaviska Enskilda Banken, SE" msgid "Skandinaviska Enskilda Banken, SE"
msgstr "" msgstr "Skandinaviska Enskilda Banken, SE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:225 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid "Stock"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "StockData" msgid "StockData"
msgstr "Aktienkonto" msgstr "StockData"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:226 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:226
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Stooq, PL" msgid "Stooq, PL"
msgstr "" msgstr "Stooq, PL"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:227 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:227
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "T. Rowe Price, US" msgid "T. Rowe Price, US"
msgstr "" msgstr "T. Rowe Price, US"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:228 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:228
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Tesouro Direto bonds, BR" msgid "Tesouro Direto bonds, BR"
msgstr "" msgstr "Tesouro Direto bonds, BR"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:229 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:229
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "TIAA-CREF, US" msgid "TIAA-CREF, US"
msgstr "" msgstr "TIAA-CREF, US"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:230 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:230
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Toronto Stock eXchange, CA" msgid "Toronto Stock eXchange, CA"
msgstr "" msgstr "Toronto Stock eXchange, CA"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:231 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:231
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Tradegate, DE" msgid "Tradegate, DE"
msgstr "" msgstr "Tradegate, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:232 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:232
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Treasury Direct bonds, US" msgid "Treasury Direct bonds, US"
msgstr "" msgstr "Treasury Direct bonds, US"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:233 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:233
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Twelve Data" msgid "Twelve Data"
msgstr "" msgstr "Twelve Data"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:234 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:234
#, fuzzy
#| msgid "Investments"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Union Investment, DE" msgid "Union Investment, DE"
msgstr "Investitionen" msgstr "Union Investment, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:235 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:235
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "US Govt. Thrift Savings Plan" msgid "US Govt. Thrift Savings Plan"
msgstr "" msgstr "US Govt. Thrift Savings Plan"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:236 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:236
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "XETRA, DE" msgid "XETRA, DE"
msgstr "" msgstr "XETRA, DE"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:237 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:237
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Yahoo as JSON" msgid "Yahoo as JSON"
msgstr "" msgstr "Yahoo as JSON"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:238 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:238
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Yahoo Web" msgid "Yahoo Web"
msgstr "" msgstr "Yahoo Web"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:239 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "YH Finance (FinanceAPI)" msgid "YH Finance (FinanceAPI)"
msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API-Schlüssel" msgstr "YH Finance (FinanceAPI)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:244 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:244
#, fuzzy
#| msgid "Australia BAS"
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Australia (ASX)" msgid "Australia (ASX)"
msgstr "Australien BAS" msgstr "Australia (ASX)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:245 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:245
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Australia Funds (MorningstarAU)" msgid "Australia Funds (MorningstarAU)"
msgstr "" msgstr "Australia Funds (MorningstarAU)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:246 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:246
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Canada (Alphavantage, TMX)" msgid "Canada (Alphavantage, TMX)"
msgstr "" msgstr "Canada (Alphavantage, TMX)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:247 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:247
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Dutch (AEX)" msgid "Dutch (AEX)"
msgstr "" msgstr "Dutch (AEX)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:248 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:248
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Europe (ASEGR, Bourso, …)" msgid "Europe (ASEGR, Bourso, …)"
msgstr "" msgstr "Europe (ASEGR, Bourso, …)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:249 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:249
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "France (Bourso)" msgid "France (Bourso)"
msgstr "" msgstr "France (Bourso)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:250 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:250
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Greece (ASEGR)" msgid "Greece (ASEGR)"
msgstr "" msgstr "Greece (ASEGR)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:251 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:251
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "India (BSEIndia, NSEIndia)" msgid "India (BSEIndia, NSEIndia)"
msgstr "" msgstr "India (BSEIndia, NSEIndia)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:252 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:252
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "India Mutual (AMFI)" msgid "India Mutual (AMFI)"
msgstr "" msgstr "India Mutual (AMFI)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:253 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:253
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Nasdaq (Alphavantage, FinanceAPI, …)" msgid "Nasdaq (Alphavantage, FinanceAPI, …)"
msgstr "" msgstr "Nasdaq (Alphavantage, FinanceAPI, …)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:254 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:254
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "NYSE (Alphavantage, FinanceAPI, …)" msgid "NYSE (Alphavantage, FinanceAPI, …)"
msgstr "" msgstr "NYSE (Alphavantage, FinanceAPI, …)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:255 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:255
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Poland (Stooq)" msgid "Poland (Stooq)"
msgstr "" msgstr "Poland (Stooq)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:256 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:256
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "Romania (BVB)" msgid "Romania (BVB)"
msgstr "" msgstr "Romania (BVB)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:257 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:257
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "South Africa (Sharenet)" msgid "South Africa (Sharenet)"
msgstr "" msgstr "South Africa (Sharenet)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:258 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:258
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "U.K. Funds (FTfunds, MorningstarUK)" msgid "U.K. Funds (FTfunds, MorningstarUK)"
msgstr "" msgstr "U.K. Funds (FTfunds, MorningstarUK)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:259 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:259
msgctxt "FQ Source" msgctxt "FQ Source"
msgid "USA (Alphavantage, FinanceAPI, …)" msgid "USA (Alphavantage, FinanceAPI, …)"
msgstr "" msgstr "USA (Alphavantage, FinanceAPI, …)"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:110 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:110
msgctxt "Commodity Type" msgctxt "Commodity Type"