Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>
This commit is contained in:
Stephan Paternotte 2024-09-21 23:40:55 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 6ba1adbfdf
commit d722d00356
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -17,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 14:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
">\n"
@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -11684,33 +11684,6 @@ msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "Importeren CSV-boekingen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
#| "transactions. It supports both token separated files (such as comma "
#| "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
#| "\n"
#| "For a successful import three columns have to be available in the import "
#| "data:\n"
#| "• a Date column\n"
#| "• a Description column\n"
#| "• a Deposit or Withdrawal column\n"
#| "\n"
#| "If there is no Account data available, a base account can be selected to "
#| "which all data will be imported.\n"
#| "\n"
#| "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
#| "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or "
#| "the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats "
#| "are supported. The file encoding can be defined.\n"
#| "\n"
#| "The importer can handle files where transactions are split over multiple "
#| "lines, with each line representing one split.\n"
#| "\n"
#| "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and "
#| "Save the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on "
#| "later imports. After loading your settings you can also tweak them again "
#| "for similar imports and save them under another name."
msgid ""
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
@ -11749,7 +11722,7 @@ msgstr ""
"bevatten:\n"
"• datum\n"
"• omschrijving\n"
"• storting of opname\n"
"• bedrag of bedrag (negatief)\n"
"\n"
"Indien er geen rekeninggegevens beschikbaar zijn, kan een basis rekening "
"ingesteld worden waarnaar alle gegevens geïmporteerd zullen worden.\n"
@ -11761,7 +11734,11 @@ msgstr ""
"worden.\n"
"\n"
"Boekingen kunnen een of meerdere regels beslaan. In geval van meerdere "
"regels is komt elke regel overeen met een enkele boekregel.\n"
"regels is komt elke regel overeen met een enkele boekregel. Elke keer dat de "
"waarde van een van de transactiegerelateerde kolommen afwijkt van de waarde "
"in een vorige, niet-lege kolom, wordt een nieuwe transactie gestart. Die "
"kolommen zijn Transactie-ID, Datum, Getal, Beschrijving, Notities, "
"Transactiegoederen en Reden voor ongeldigheid.\n"
"\n"
"Tenslotte kan voor herhaaldelijk importeren een bepaalde set aangepaste "
"instellingen opgeslagen worden voor toekomstig gebruik. Na het herladen van "
@ -31635,16 +31612,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr "Controleren van boekregels op rekening %s: %u van %u"
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
#, c-format
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
msgstr "Zoeken naar verweesde posten in boeking: %u van %u"
msgstr "Zoeken naar verweesde posten in boeking: %u van %zu"
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
#, c-format
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op boekingsdatum %s: %u van %u"
msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op boekingsdatum %s: %u van %zu"
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644
msgctxt ""