diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 636ca09d1a..d9df2fe5e6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 11:53+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -5332,12 +5332,12 @@ msgstr "Cancelar a transacção actual" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:315 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 msgid "_Void Transaction" -msgstr "_Esvaziar transacção" +msgstr "An_ular transacção" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428 msgid "_Unvoid Transaction" -msgstr "_Desfazer esvaziar da transacção" +msgstr "Resta_urar transacção" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432 @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3991 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." msgstr "" -"Não pode esvaziar uma transacção com parcelas recociliadas ou confirmadas." +"Não pode anular uma transacção com parcelas reconciliadas ou confirmadas." #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040 @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "Suspensa" #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 #: gnucash/report/trep-engine.scm:151 msgid "Voided" -msgstr "Esvaziada" +msgstr "Anulada" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3457 @@ -9936,11 +9936,11 @@ msgstr "Descrição/Notas/Memorando" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68 msgid "Void Reason" -msgstr "Motivo para esvaziar" +msgstr "Motivo para anular" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855 msgid "Accounts / Void Reason" -msgstr "Contas/Motivo para esvaziar" +msgstr "Contas/Motivo para anular" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 msgid "R" @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr "Insira a conta de onde transferir ou seleccione uma da lista" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3230 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1207 msgid "Reason the transaction was voided" -msgstr "Motivo porque a transacção foi esvaziada" +msgstr "Motivo porque a transacção foi anulada" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3242 msgid "Enter the reconcile type" @@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "" "correspondências. Se encontrar uma que seja correcta, clique-a. A sua " "selecção será confirmada por uma marca na coluna Corresponde?.\n" "\n" -"Clique em Avançar para rever possíveis correspondências." +"Clique em Seguinte para rever possíveis correspondências." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1259 msgid "Match existing transactions" @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgstr "C_onfirmada" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:592 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:434 msgid "_Voided" -msgstr "_Esvaziada" +msgstr "An_ulada" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:608 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:450 @@ -19073,12 +19073,12 @@ msgstr "Gra_var filtro" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:723 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1113 msgid "Void Transaction" -msgstr "Esvaziar transacção" +msgstr "Anular transacção" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:787 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1177 msgid "Reason for voiding transaction" -msgstr "Motivo para esvaziar a transacção" +msgstr "Motivo para anular a transacção" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100 msgid "Show _number of days" @@ -28917,7 +28917,7 @@ msgstr "Estado de reconciliação" #: gnucash/report/trep-engine.scm:121 msgid "Void Transactions" -msgstr "Transacções esvaziadas" +msgstr "Transacções anuladas" #: gnucash/report/trep-engine.scm:122 msgid "Closing transactions" @@ -28949,15 +28949,15 @@ msgstr "Excluir transacções de/para contas filtradas" #: gnucash/report/trep-engine.scm:352 msgid "Non-void only" -msgstr "Só não vazias" +msgstr "Só não anuladas" #: gnucash/report/trep-engine.scm:356 msgid "Void only" -msgstr "Só vazias" +msgstr "Só anuladas" #: gnucash/report/trep-engine.scm:360 msgid "Both (and include void transactions in totals)" -msgstr "Ambas (e incluir transacções vazias nos totais)" +msgstr "Ambas (e incluir transacções anuladas nos totais)" #: gnucash/report/trep-engine.scm:365 msgid "Exclude closing transactions" @@ -29088,7 +29088,7 @@ msgstr "Filtrar por estado de reconciliação." #: gnucash/report/trep-engine.scm:626 msgid "How to handle void transactions." -msgstr "Como gerir transacções esvaziadas." +msgstr "Como gerir transacções anuladas." #: gnucash/report/trep-engine.scm:633 msgid "" @@ -30334,11 +30334,11 @@ msgstr "Parcela" #: libgnucash/engine/Transaction.c:2778 msgid "Voided transaction" -msgstr "Transacção esvaziada" +msgstr "Transacção anulada" #: libgnucash/engine/Transaction.c:2794 msgid "Transaction Voided" -msgstr "Transacção esvaziada" +msgstr "Transacção anulada" #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122 msgid "No help available."