diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0a863af006..70e5be9216 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: GnuCash-de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10995,7 +10995,7 @@ msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden." #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 msgid "How many days to keep old log/backup files." -msgstr "" +msgstr "Anzahl Tage, die die alten Backup-Dateien noch aufgehoben werden sollen." #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 msgid "" @@ -22513,9 +22513,8 @@ msgstr "Aufwandskonten" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6398 -#, fuzzy msgid "Show Average" -msgstr "Durchschnitt" +msgstr "Durchschnitt anzeigen" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm @@ -22523,38 +22522,37 @@ msgstr "Durchschnitt" msgid "" "Select whether the amounts should be shown over the full time period or " "rather as the average e.g. per month" -msgstr "" +msgstr "Entweder die Beträge direkt anzeigen oder die durchschnittlichen Werte pro z.B. Monat." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6402 -#, fuzzy msgid "No Averaging" -msgstr "Konvertieren" +msgstr "Kein Durchschnitt" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6404 msgid "Just show the amounts, without any averaging" -msgstr "" +msgstr "Nur die Beträge anzeigen ohne weitere Durchschnittberechnung" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6408 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period" -msgstr "" +msgstr "Jährlichen Durchschnitt anzeigen" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6412 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period" -msgstr "" +msgstr "Monatlichen Durchschnitt anzeigen" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6416 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period" -msgstr "" +msgstr "Wöchentlichen Durchschnitt anzeigen" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm @@ -22565,23 +22563,20 @@ msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6428 -#, fuzzy msgid "Yearly Average" -msgstr "Durchschnitt" +msgstr "Durchschnitt pro Jahr" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6430 -#, fuzzy msgid "Monthly Average" -msgstr "Monatlich" +msgstr "Durchschnitt pro Monat" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6432 -#, fuzzy msgid "Weekly Average" -msgstr "Gewichteter Durchschnitt" +msgstr "Durchschnitt pro Woche" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm @@ -24237,7 +24232,7 @@ msgstr "WWW:" #: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 #, c-format msgid "%s #" -msgstr "" +msgstr "%s Nr." #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm @@ -24424,9 +24419,8 @@ msgstr "Mitarbeiterbericht" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 -#, fuzzy msgid "Display the charge type?" -msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?" +msgstr "Die Einheit anzeigen?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 @@ -25032,34 +25026,3 @@ msgstr "" "Menü Werkzeuge finden Sie den Menüpunkt zur Einrichtung des HBCI-Zugangs. " "Nachdem ein HBCI-Zugang eingerichtet wurde, können die Menüpunkte im " "Kontofenster unter Aktionen -> Online Aktionen verwendet werden." - -#~ msgid "DOCPATH" -#~ msgstr "DOCPFAD" - -#~ msgid "Annual" -#~ msgstr "Jährlich" - -#~ msgid "Bi-monthly" -#~ msgstr "Zweimonatlich" - -#~ msgid "Bi-weekly" -#~ msgstr "Zweiwöchentlich" - -#~ msgid "Daily (360)" -#~ msgstr "Täglich (360)" - -#~ msgid "Daily (365)" -#~ msgstr "Täglich (365)" - -#~ msgid "Semi-annual" -#~ msgstr "Halbjährlich" - -#~ msgid "Tri-annual" -#~ msgstr "Dreimal pro Jahr" - -#~ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." -#~ msgstr "" -#~ "Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals)." - -#~ msgid "Report Currency" -#~ msgstr "Währung des Berichts"