Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate

po/sv.po: 96.9% (5326 of 5494 strings; 139 fuzzy)
95 failing checks (1.7%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/sv/
This commit is contained in:
Arve Eriksson 2023-03-06 05:42:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7bc51f5125
commit dbd338ce29
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/sv/>\n"
@ -25410,43 +25410,42 @@ msgid ""
"Detect possible errors in 'Realized Gain/Loss' splits that are created when "
"adding a sale split to a lot"
msgstr ""
"Upptäck eventuella fel i ”Realiserad vinst/förlust”-delar som skapas när en "
"försäljningsdel läggs till i ett parti"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:381
msgid "Detect splits that have not been assigned to a lot."
msgstr ""
msgstr "Upptäck delar som inte har tilldelats till ett parti."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:383
#, fuzzy
#| msgid "Counters"
msgid "Count"
msgstr "Räknare"
msgstr "Räkna"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:390
msgid ""
"Balance mismatches may indicate a split that is not yet included in a lot"
msgstr ""
"Ej matchande saldo kan indikera en del som ännu inte inkluderas i ett parti"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:799
#, scheme-format
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
msgstr " Slutpris: ~a~a den ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
#, scheme-format
msgid " [~a]"
msgstr ""
msgstr " [~a]"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
msgid "No price found"
msgstr "Ej funnen"
msgstr "Inget pris hittades"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1230
#, fuzzy
#| msgid "(split)"
msgid "split"
msgstr "(delning)"
msgstr "del"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1351
#, scheme-format
@ -25454,17 +25453,21 @@ msgid ""
"Warning: Above lot has ~a bought splits. Consider separating them into their "
"own lots."
msgstr ""
"Varning: Ovanstående parti har ~a inköpta delar. Överväg att separera dem i "
"egna partier."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1360
#, scheme-format
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"Warning: Above lot's balance is negative on ~a. Consider removing the "
"responsible sale split from the lot and then scrubbing."
msgstr ""
"Varning: Ovanstående partis saldo är negativt den ~a. Överväg att ta bort "
"relevant försäljningsdel från partiet och därefter städa upp."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1369
msgid "Warning: Above lot's title is blank."
msgstr ""
msgstr "Varning: Ovanstående partis titel är tom."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1384
#, scheme-format
@ -25472,6 +25475,8 @@ msgid ""
"Warning: Above lot's computed gain ~a is not equal to the \"Realized Gain/"
"Loss\" split(s) sum ~a. Difference: ~a"
msgstr ""
"Varning: Ovanstående partis beräknade vinst ~a är inte samma som delarnas "
"summa ~a från ”Realiserad vinst/förlust”. Differens: ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1403
#, scheme-format