mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
dc620d4b24
@ -48,10 +48,14 @@ AccountList * gnc_account_get_descendants (const Account *account);
|
||||
%newobject gnc_account_get_descendants_sorted;
|
||||
AccountList * gnc_account_get_descendants_sorted (const Account *account);
|
||||
|
||||
%newobject gnc_accounts_and_all_descendants;
|
||||
AccountList * gnc_accounts_and_all_descendants (AccountList *accounts);
|
||||
|
||||
%ignore gnc_account_get_children;
|
||||
%ignore gnc_account_get_children_sorted;
|
||||
%ignore gnc_account_get_descendants;
|
||||
%ignore gnc_account_get_descendants_sorted;
|
||||
%ignore gnc_accounts_and_all_descendants;
|
||||
%include <Account.h>
|
||||
|
||||
%include <Transaction.h>
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ gnc_account_sel_set_hexpand (GNCAccountSel *gas, gboolean expand)
|
||||
typedef struct
|
||||
{
|
||||
GNCAccountSel *gas;
|
||||
GList **outList;
|
||||
GList *outList;
|
||||
} account_filter_data;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ gas_populate_list (GNCAccountSel *gas)
|
||||
GtkTreeIter iter;
|
||||
GtkEntry *entry;
|
||||
gint i, active = -1;
|
||||
GList *accts, *ptr, *filteredAccts;
|
||||
GList *accts, *ptr;
|
||||
gchar *currentSel, *name;
|
||||
|
||||
entry = GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child (GTK_BIN(gas->combo)));
|
||||
@ -214,15 +214,15 @@ gas_populate_list (GNCAccountSel *gas)
|
||||
root = gnc_book_get_root_account (gnc_get_current_book ());
|
||||
accts = gnc_account_get_descendants_sorted (root);
|
||||
|
||||
filteredAccts = NULL;
|
||||
atnd.gas = gas;
|
||||
atnd.outList = &filteredAccts;
|
||||
atnd.outList = NULL;
|
||||
|
||||
g_list_foreach (accts, gas_filter_accounts, (gpointer)&atnd);
|
||||
g_list_free (accts);
|
||||
atnd.outList = g_list_reverse (atnd.outList);
|
||||
|
||||
gtk_list_store_clear (gas->store);
|
||||
for (ptr = filteredAccts, i = 0; ptr; ptr = g_list_next(ptr), i++)
|
||||
for (ptr = atnd.outList, i = 0; ptr; ptr = g_list_next(ptr), i++)
|
||||
{
|
||||
acc = ptr->data;
|
||||
name = gnc_account_get_full_name (acc);
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ gas_populate_list (GNCAccountSel *gas)
|
||||
|
||||
g_signal_handlers_unblock_by_func (gas->combo, combo_changed_cb , gas);
|
||||
|
||||
g_list_free (filteredAccts);
|
||||
g_list_free (atnd.outList);
|
||||
if (currentSel)
|
||||
g_free (currentSel);
|
||||
}
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ gas_filter_accounts (gpointer data, gpointer user_data)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
*atnd->outList = g_list_append (*atnd->outList, a);
|
||||
atnd->outList = g_list_prepend (atnd->outList, a);
|
||||
}
|
||||
|
||||
GtkWidget *
|
||||
|
@ -1273,6 +1273,7 @@ gnc_main_window_prompt_for_save (GtkWidget *window)
|
||||
_("If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded.");
|
||||
time64 oldest_change;
|
||||
gint minutes, hours, days;
|
||||
guint timer_source = 0;
|
||||
if (!gnc_current_session_exist())
|
||||
return FALSE;
|
||||
session = gnc_get_current_session();
|
||||
@ -1342,10 +1343,12 @@ gnc_main_window_prompt_for_save (GtkWidget *window)
|
||||
g_object_set (G_OBJECT (label), "xalign", 0.0, nullptr);
|
||||
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "count-down-label", label);
|
||||
g_timeout_add_seconds (1, (GSourceFunc)auto_save_countdown, dialog);
|
||||
timer_source = g_timeout_add_seconds (1, (GSourceFunc)auto_save_countdown, dialog);
|
||||
}
|
||||
|
||||
response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
|
||||
if (timer_source)
|
||||
g_source_remove (timer_source);
|
||||
gtk_widget_destroy(dialog);
|
||||
|
||||
switch (response)
|
||||
@ -2487,7 +2490,11 @@ main_window_update_page_set_read_only_icon (GncPluginPage *page,
|
||||
|
||||
ENTER(" ");
|
||||
|
||||
g_return_if_fail(page && page->window && GNC_IS_MAIN_WINDOW(page->window));
|
||||
g_return_if_fail (page && page->window);
|
||||
|
||||
if (!GNC_IS_MAIN_WINDOW (page->window))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
window = GNC_MAIN_WINDOW(page->window);
|
||||
|
||||
/* Get the notebook tab widget */
|
||||
|
@ -847,6 +847,7 @@ tax_info_show_acct_type_accounts (TaxInfoDialog *ti_dialog)
|
||||
info.include_type[type] = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
info.show_hidden = TRUE;
|
||||
gnc_tree_view_account_set_view_info (tree, &info);
|
||||
|
||||
load_category_list (ti_dialog);
|
||||
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ gnc_plugin_page_register_ui_initial_state (GncPluginPageRegister* page)
|
||||
"visible", gnc_prefs_is_extra_enabled ());
|
||||
|
||||
gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_priced_account,
|
||||
"sensitive", xaccAccountIsPriced (account));
|
||||
"sensitive", account && xaccAccountIsPriced (account));
|
||||
|
||||
/* Set "style" radio button */
|
||||
ledger_type = gnc_ledger_display_type (priv->ledger);
|
||||
|
@ -555,6 +555,7 @@
|
||||
(gnc:string-locale<? (xaccAccountGetName a)
|
||||
(xaccAccountGetName b)))
|
||||
(define (gnc:account-path-less-p a b)
|
||||
(issue-deprecation-warning "gnc:account-path-less-p is deprecated. use gnc:account-full-name<? instead")
|
||||
(gnc:string-locale<? (gnc-account-get-full-name a)
|
||||
(gnc-account-get-full-name b)))
|
||||
|
||||
@ -696,7 +697,7 @@
|
||||
(for-each
|
||||
(lambda (acct)
|
||||
(this-collector 'merge (get-balance acct-balances acct) #f))
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants (list account)))
|
||||
(cons account (gnc-account-get-descendants-sorted account)))
|
||||
this-collector))
|
||||
|
||||
(let lp ((accounts (if less-p (sort accts less-p) accts))
|
||||
|
@ -234,9 +234,10 @@
|
||||
|
||||
;; Return accountslist *and* their descendant accounts
|
||||
(define (gnc:accounts-and-all-descendants accountslist)
|
||||
(sort-and-delete-duplicates
|
||||
(apply append accountslist (map gnc-account-get-descendants accountslist))
|
||||
gnc:account-path-less-p equal?))
|
||||
(issue-deprecation-warning "gnc:accounts-and-all-descendants is \
|
||||
now deprecated, use gnc-accounts-and-all-descendants instead. sort \
|
||||
with gnc:account-full-name<? if necessary.")
|
||||
(sort (gnc-accounts-and-all-descendants accountslist) gnc:account-full-name<?))
|
||||
|
||||
;;; Here's a statistics collector... Collects max, min, total, and makes
|
||||
;;; it easy to get at the mean.
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@
|
||||
(accounts (get-option gnc:pagename-accounts (N_ "Accounts")))
|
||||
(dosubs? (get-option gnc:pagename-accounts optname-subacct))
|
||||
(accounts (if dosubs?
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
accounts))
|
||||
(plot-type (get-option gnc:pagename-display (N_ "Plot Type")))
|
||||
(show-plot? (get-option gnc:pagename-display (N_ "Show plot")))
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@
|
||||
;; needed so as to amortize the cpu time properly.
|
||||
(gnc:report-percent-done 1)
|
||||
(set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
report-currency))
|
||||
(gnc:report-percent-done 5)
|
||||
(set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
|
||||
@ -208,7 +208,7 @@
|
||||
(gnc:report-percent-done 25)
|
||||
(if dosubs?
|
||||
(set! accounts
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)))
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)))
|
||||
(gnc:report-percent-done 30)
|
||||
|
||||
(xaccQueryAddAccountMatch
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@
|
||||
(gnc:html-document-add-object!
|
||||
doc (gnc:html-make-rates-table
|
||||
report-commodity price-fn
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts))))))
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts))))))
|
||||
|
||||
(gnc:report-finished)
|
||||
doc))
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@
|
||||
optname-period-collapse-after)))
|
||||
(doc (gnc:make-html-document))
|
||||
(accounts (if show-subaccts?
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
accounts)))
|
||||
;; end of defines
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
||||
|
||||
;;add subaccounts if requested
|
||||
(accounts (if show-subaccts?
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
accounts))
|
||||
(accounts (sort accounts gnc:account-full-name<?)))
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ developing over time"))
|
||||
|
||||
(else
|
||||
(let* ((commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
report-currency))
|
||||
(exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
|
||||
price-source report-currency
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ developing over time"))
|
||||
#:nosplit->elt (gnc:make-gnc-monetary comm 0)))))
|
||||
;; all selected accounts (of report-specific type), *and*
|
||||
;; their descendants (of any type) need to be scanned.
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)))
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)))
|
||||
|
||||
;; Creates the <balance-list> to be used in the function
|
||||
;; below.
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@
|
||||
|
||||
(gnc:report-percent-done 1)
|
||||
(set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
report-currency))
|
||||
(gnc:report-percent-done 10)
|
||||
(set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@
|
||||
;(gnc:debug "accounts" accounts)
|
||||
(if (not (null? accounts))
|
||||
(let* ((commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants accounts)
|
||||
currency))
|
||||
(pricedb (gnc-pricedb-get-db (gnc-get-current-book)))
|
||||
(exchange-fn (gnc:case-exchange-fn price-source currency to-date))
|
||||
|
@ -232,10 +232,10 @@
|
||||
(define (default-testing-options)
|
||||
(let ((options (gnc:make-report-options rpt-uuid)))
|
||||
(set-option! options "Accounts" "Sales"
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants
|
||||
(list (get-acct "Income"))))
|
||||
(set-option! options "Accounts" "Purchases"
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants
|
||||
(list (get-acct "Expenses"))))
|
||||
(set-option! options "Accounts" "Tax Accounts"
|
||||
(list (get-acct "Purchases VAT")
|
||||
|
@ -522,9 +522,11 @@
|
||||
(account-lookup "GBP Savings")
|
||||
(account-lookup "Expenses")
|
||||
(account-lookup "Fuel"))
|
||||
(gnc:accounts-and-all-descendants
|
||||
(list (account-lookup "Expenses")
|
||||
(account-lookup "GBP Bank"))))
|
||||
(sort
|
||||
(gnc-accounts-and-all-descendants
|
||||
(list (account-lookup "Expenses")
|
||||
(account-lookup "GBP Bank")))
|
||||
gnc:account-full-name<?))
|
||||
|
||||
(teardown)))
|
||||
|
||||
|
@ -1267,9 +1267,7 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
|
||||
|
||||
/* Bug#500427: copy the notes, if any */
|
||||
if (xaccTransGetNotes(template_txn) != NULL)
|
||||
{
|
||||
xaccTransSetNotes(new_txn, g_strdup(xaccTransGetNotes(template_txn)));
|
||||
}
|
||||
xaccTransSetNotes (new_txn, xaccTransGetNotes (template_txn));
|
||||
|
||||
xaccTransSetDate(new_txn,
|
||||
g_date_get_day(&creation_data->instance->date),
|
||||
|
@ -49,6 +49,7 @@ extern "C" {
|
||||
|
||||
#include <numeric>
|
||||
#include <map>
|
||||
#include <unordered_set>
|
||||
|
||||
static QofLogModule log_module = GNC_MOD_ACCOUNT;
|
||||
|
||||
@ -3047,6 +3048,30 @@ gnc_account_get_descendants_sorted (const Account *account)
|
||||
return g_list_reverse (list);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// because gnc_account_lookup_by_name and gnc_account_lookup_by_code
|
||||
// are described in Account.h searching breadth-first until 4.6, and
|
||||
// accidentally modified to search depth-first from 4.7
|
||||
// onwards. Restore breath-first searching in 4.11 onwards to match
|
||||
// previous behaviour and function description in Account.h
|
||||
static gpointer
|
||||
account_foreach_descendant_breadthfirst_until (const Account *acc,
|
||||
AccountCb2 thunk,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
gpointer result {nullptr};
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (GNC_IS_ACCOUNT(acc), nullptr);
|
||||
g_return_val_if_fail (thunk, nullptr);
|
||||
|
||||
for (auto node = GET_PRIVATE(acc)->children; !result && node; node = node->next)
|
||||
result = thunk (static_cast<Account*>(node->data), user_data);
|
||||
|
||||
for (auto node = GET_PRIVATE(acc)->children; !result && node; node = node->next)
|
||||
result = account_foreach_descendant_breadthfirst_until (static_cast<Account*>(node->data), thunk, user_data);
|
||||
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gpointer
|
||||
is_acct_name (Account *account, gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
@ -3057,7 +3082,7 @@ is_acct_name (Account *account, gpointer user_data)
|
||||
Account *
|
||||
gnc_account_lookup_by_name (const Account *parent, const char * name)
|
||||
{
|
||||
return (Account*)gnc_account_foreach_descendant_until (parent, is_acct_name, (char*)name);
|
||||
return (Account*)account_foreach_descendant_breadthfirst_until (parent, is_acct_name, (char*)name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gpointer
|
||||
@ -3070,7 +3095,7 @@ is_acct_code (Account *account, gpointer user_data)
|
||||
Account *
|
||||
gnc_account_lookup_by_code (const Account *parent, const char * code)
|
||||
{
|
||||
return (Account*)gnc_account_foreach_descendant_until (parent, is_acct_code, (char*)code);
|
||||
return (Account*)account_foreach_descendant_breadthfirst_until (parent, is_acct_code, (char*)code);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gpointer
|
||||
@ -6207,6 +6232,21 @@ gboolean xaccAccountRegister (void)
|
||||
return qof_object_register (&account_object_def);
|
||||
}
|
||||
|
||||
using AccountSet = std::unordered_set<Account*>;
|
||||
static void maybe_add_descendants (Account* acc, gpointer arg)
|
||||
{
|
||||
if (static_cast <AccountSet*> (arg)->insert (acc).second)
|
||||
g_list_foreach (GET_PRIVATE(acc)->children, (GFunc) maybe_add_descendants, arg);
|
||||
};
|
||||
|
||||
GList *
|
||||
gnc_accounts_and_all_descendants (GList *accounts)
|
||||
{
|
||||
AccountSet accset;
|
||||
g_list_foreach (accounts, (GFunc) maybe_add_descendants, &accset);
|
||||
return std::accumulate (accset.begin(), accset.end(), (GList*) nullptr, g_list_prepend);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* ======================= UNIT TESTING ACCESS =======================
|
||||
* The following functions are for unit testing use only.
|
||||
*/
|
||||
|
@ -1608,6 +1608,7 @@ void dxaccAccountSetQuoteTZ (Account *account, const char *tz);
|
||||
const char * dxaccAccountGetQuoteTZ (const Account *account);
|
||||
/** @} */
|
||||
|
||||
GList * gnc_accounts_and_all_descendants (GList *accounts);
|
||||
|
||||
/** @name Account parameter names
|
||||
@{
|
||||
|
@ -195,6 +195,17 @@ static AccountParms complex_accts[] =
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
static AccountParms complex_accts_duplicated[] =
|
||||
{
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "A", "root", "1A", "", "", "", "", NULL},
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "B", "root", "1B", "", "", "", "", NULL},
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "C", "root", "1C", "", "", "", "", NULL},
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "D", "A", "2D", "", "", "", "", NULL},
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "E", "B", "2E", "", "", "", "", NULL},
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "F", "C", "2F", "", "", "", "", NULL},
|
||||
{ACCT_TYPE_EXPENSE, "B", "D", "3B", "", "", "", "", NULL},
|
||||
};
|
||||
|
||||
static TxnParms lot_txns[] =
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
@ -257,6 +268,10 @@ static SetupData complex = {G_N_ELEMENTS (complex_accts),
|
||||
(AccountParms**)(&complex_accts), 0, NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
static SetupData complex_duplicated = {G_N_ELEMENTS (complex_accts_duplicated),
|
||||
(AccountParms**)(&complex_accts_duplicated), 0, NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
static SetupData complex_data = {G_N_ELEMENTS (complex_accts),
|
||||
(AccountParms**)(&complex_accts),
|
||||
G_N_ELEMENTS (lot_txns),
|
||||
@ -1885,6 +1900,24 @@ test_gnc_account_lookup_by_name (Fixture *fixture, gconstpointer pData)
|
||||
g_free (code);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* gnc_account_lookup_by_name
|
||||
Account *
|
||||
gnc_account_lookup_by_name_duplicated (const Account *parent, const char * name)
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
test_gnc_account_lookup_by_name_duplicated (Fixture *fixture, gconstpointer pData)
|
||||
{
|
||||
Account *root, *target;
|
||||
gchar *code;
|
||||
root = gnc_account_get_root (fixture->acct);
|
||||
target = gnc_account_lookup_by_name (root, "B");
|
||||
g_assert (target != NULL);
|
||||
g_object_get (target, "code", &code, NULL);
|
||||
g_assert_cmpstr (code, == , "1B");
|
||||
g_free (code);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* gnc_account_lookup_by_code
|
||||
Account *
|
||||
gnc_account_lookup_by_code (const Account *parent, const char * code)// C: 5 in 3 */
|
||||
@ -2789,6 +2822,7 @@ test_suite_account (void)
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account get descendants", Fixture, &complex, setup, test_gnc_account_get_descendants, teardown );
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account get descendants sorted", Fixture, &complex, setup, test_gnc_account_get_descendants_sorted, teardown );
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account lookup by name", Fixture, &complex, setup, test_gnc_account_lookup_by_name, teardown );
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account lookup by name - duplicated", Fixture, &complex_duplicated, setup, test_gnc_account_lookup_by_name_duplicated, teardown );
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account lookup by code", Fixture, &complex, setup, test_gnc_account_lookup_by_code, teardown );
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account lookup by full name helper", Fixture, &complex, setup, test_gnc_account_lookup_by_full_name_helper, teardown );
|
||||
GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc account lookup by full name", Fixture, &complex, setup, test_gnc_account_lookup_by_full_name, teardown );
|
||||
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
||||
(cons 'N292 #(not-impl "Sched C" "Spouse" 0 #t "" ((1980 ""))))
|
||||
(cons 'N319 #(not-impl "Sched C" "Principal business/prof" 2 #t "" ((1980 "A"))))
|
||||
(cons 'N293 #(none "Sched C" "Gross receipts or sales" 1 #t "" ((2012 "1") (2011 "1b") (1989 "1") (1980 "1a"))))
|
||||
(cons 'N296 #(none "Sched C" "Returns and allowances" 1 #t "" ((1989 "2") (1980 "1b"))))
|
||||
(cons 'N303 #(none "Sched C" "Other business income" 1 #t "" ((1989 "6") (1987 "4") (1981 "4b") (1980 "4"))))
|
||||
|
||||
(cons 'N497 #(not-impl "Sched C-EZ" "Schedule C-EZ" 1 #t ""))
|
||||
|
180
po/ar.po
180
po/ar.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 21:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ltai0001 <yltaief@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
@ -433,9 +433,8 @@ msgid "Western (Windows-1252)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "لغة النظام:"
|
||||
msgstr "لغة النظام: "
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2745,11 +2744,11 @@ msgstr "المجموعات في حساب %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
|
||||
msgid "The Order must be given an ID."
|
||||
msgstr "يجب ان يعطى معرف للطلب"
|
||||
msgstr "يجب ان يعطى معرف للطلب."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:278
|
||||
msgid "The Order must have at least one Entry."
|
||||
msgstr "في هذا الطلب تحتاج ادخال واحد على الأقل"
|
||||
msgstr "يجب أن يحتوي الطلب على إدخال واحد على الأقل."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2989,7 +2988,7 @@ msgstr "يجب إدخال كمية صالحة."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:824
|
||||
msgid "Cannot save check format file."
|
||||
msgstr "لا يمكن hgحفظ. تحقق من نسق الملف."
|
||||
msgstr "لا يمكن الحفظ. تحقق من نسق الملف."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:826
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -3970,7 +3969,7 @@ msgstr "البحث عن نص"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313
|
||||
msgid "Initialize Test Data"
|
||||
msgstr "تهيئة بيانات الاختبار "
|
||||
msgstr "تهيئة بيانات الاختبار"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326
|
||||
msgid "Assign as payment..."
|
||||
@ -4368,9 +4367,9 @@ msgid "All transactions in this account will be deleted."
|
||||
msgstr "سيتم حذف جميع المعاملات في هذا الحساب."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
|
||||
msgstr "سيتم نقل كل الحسابات الفرعية للحساب %s "
|
||||
msgstr "سيتم نقل كل الحسابات الفرعية للحساب %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -5890,7 +5889,7 @@ msgstr "مسح"
|
||||
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "تمت التسوية "
|
||||
msgstr "تمت التسوية"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3449
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
|
||||
@ -6003,7 +6002,7 @@ msgstr "تصدير"
|
||||
#. to be used as toolbar button label.
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
|
||||
msgid "Save Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حفظ الخيارات"
|
||||
|
||||
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
|
||||
#. to be used as toolbar button label.
|
||||
@ -6014,7 +6013,7 @@ msgstr "حفظ بإسم ..."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
|
||||
msgid "Make Pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنشاء PDF"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6836,7 +6835,7 @@ msgstr "الرصيد النهائي"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1814 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2030
|
||||
msgid "Reconciled Balance"
|
||||
msgstr "تسوية الرصيد "
|
||||
msgstr "تسوية الرصيد"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1824 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2040
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:312
|
||||
@ -7499,10 +7498,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel the current entry"
|
||||
msgid "Cannot change currency"
|
||||
msgstr "إلغاء الإدخال الحالي"
|
||||
msgstr "لا يمكن تغيير العملة"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7577,7 +7574,7 @@ msgid ""
|
||||
"Commodity: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"سلعة:"
|
||||
"سلعة: "
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
|
||||
#. National Securities Identifying Number
|
||||
@ -7590,7 +7587,7 @@ msgid ""
|
||||
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"كود البورصة (الترقيم الدولي، CUSIP أو ما شابه ذلك):"
|
||||
"كود البورصة (الترقيم الدولي، CUSIP أو ما شابه ذلك): "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7598,7 +7595,7 @@ msgid ""
|
||||
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"(رمز السهم أو ما شابه ذلك):"
|
||||
"(رمز السهم أو ما شابه ذلك): "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
|
||||
@ -8075,7 +8072,7 @@ msgstr "المبلغ المدين"
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2060
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:560
|
||||
msgid "To Amount"
|
||||
msgstr "القيمةإلى "
|
||||
msgstr "القيمة إلى"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8307,7 +8304,7 @@ msgstr "_عرض"
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377
|
||||
msgid "Date: "
|
||||
msgstr "التاريخ:"
|
||||
msgstr "التاريخ: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:351
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147
|
||||
@ -8568,7 +8565,6 @@ msgstr ""
|
||||
"البرنامج لمعرفة كيفية انهاء جلسات مستخدمين معلقة ."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
|
||||
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
|
||||
@ -8579,10 +8575,9 @@ msgstr ""
|
||||
"المكتبة \"libdbi\" مخزنة في نظامك بشكل لا يحفظ مبالغ كبيرة بشكل صحيح. هذا "
|
||||
"يعني أن البرنامج لا يستطيع استخدام قاعدة البيانات. إن البرنامج لن يقوم بفتح "
|
||||
"أو حفظ قاعدة البيانات حتى يتم تحميل مكتبة أخرى. أرجو زيارة الموقع التالي "
|
||||
"لمزيد من المعلومات https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 "
|
||||
"لمزيد من المعلومات https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
|
||||
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
|
||||
@ -8591,7 +8586,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"البرنامج لا يستطيع إكمال عملية الإختبار للمكتبة \"libdbi\" بسبب وجود عطل "
|
||||
"بها. أرجو زيارة الرابط التالي لمزيد من المعلومات https://bugs.gnucash.org/"
|
||||
"show_bug.cgi?id=645216 "
|
||||
"show_bug.cgi?id=645216"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10303,19 +10298,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of the report to run\n"
|
||||
msgstr "اسم الشركة.\n"
|
||||
msgstr "اسم التقرير المراد تشغيله\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify export type\n"
|
||||
msgstr "2. حدد نوع الاستيراد\n"
|
||||
msgstr "حدد نوع الاستيراد\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output file for report\n"
|
||||
msgstr "خيارات الخلفية المكررة للتقارير\n"
|
||||
msgstr "ملف الإخراج للتقرير\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132
|
||||
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
|
||||
@ -11161,10 +11153,8 @@ msgstr ""
|
||||
"في قائمة المطابقة."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add matching transactions below this score"
|
||||
msgid "Likely matching transaction within these days"
|
||||
msgstr "قم بإضافة العمليات المتطابقة التي لها نقاط أقل من "
|
||||
msgstr "العمليات المتطابقة خلال هذه الأيام"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11198,7 +11188,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
|
||||
msgid "Add matching transactions below this score"
|
||||
msgstr "قم بإضافة العمليات المتطابقة التي لها نقاط أقل من "
|
||||
msgstr "قم بإضافة العمليات المتطابقة التي لها نقاط أقل من"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12010,7 +12000,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا حددت، يتم تعيين الخيار الافتراضي للدفتر للملفات الجديدة بحيث الصيغة "
|
||||
"الرقمي خلية في العرض / التحديث بالسجلات لحقل عمل الانقسام و رقم المعاملة "
|
||||
"يظهر على السطر الثاني في وضع خط مزدوج ( غير مرئي في وضع سطر واحد). "
|
||||
"يظهر على السطر الثاني في وضع خط مزدوج ( غير مرئي في وضع سطر واحد)."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -13422,11 +13412,12 @@ msgid "Import Preview"
|
||||
msgstr "استيراد الحسابات الآن"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
|
||||
"\"Cancel\" to abort.</b>"
|
||||
msgstr "قم بالضغط على تطبيق لعمل ملف تصدير./nاضغط إلغاء لإيقاف العملية."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>اضغط على \"تطبيق\" لإضافة الأسعار.\n"
|
||||
"\"إلغاء\" للإجهاض</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -13626,7 +13617,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:163
|
||||
msgid "<b>Categories</b>"
|
||||
msgstr "<b>التصنيفات<b/>"
|
||||
msgstr "<b>التصنيفات</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:273
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:906
|
||||
@ -13635,7 +13626,7 @@ msgstr "مسح الكل"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:311
|
||||
msgid "<b>Category Description</b>"
|
||||
msgstr "<b>وصف التصنيفات<b/>"
|
||||
msgstr "<b>وصف التصنيفات</b>"
|
||||
|
||||
#. %s is an account template
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377
|
||||
@ -14018,7 +14009,7 @@ msgstr "وهمية"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
|
||||
msgid "QIF Import Assistant"
|
||||
msgstr "مساعد استيراد QIF "
|
||||
msgstr "مساعد استيراد QIF"
|
||||
|
||||
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
|
||||
@ -14361,7 +14352,6 @@ msgstr "استيراد QIF"
|
||||
|
||||
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
|
||||
@ -14384,7 +14374,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ستظهر لديك المطابقات أسفل منها. اذا وجدت أن المطابقة صحيحة اضغط عليها. ان "
|
||||
"تحديدك سيتم تأكيده في عامود \"مطابق\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"اضغط على \"التالي\" لمراجعة نتائج المطابقة. "
|
||||
"اضغط على \"التالي\" لمراجعة نتائج المطابقة."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1243
|
||||
msgid "Match existing transactions"
|
||||
@ -14422,7 +14412,7 @@ msgstr ""
|
||||
"اضغط على \"عودة\" لمراجعة مطابقة الحسابات والمجموعات وتعديل اعدادات العملة "
|
||||
"أو الإستثمار للحسابات الجديدة أو إضافة ملفات جديدة.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"اضغط على\"إلغاء\" لإلغاء عملية الاستيراد. "
|
||||
"اضغط على\"إلغاء\" لإلغاء عملية الاستيراد."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361
|
||||
msgid "Update your GnuCash accounts"
|
||||
@ -15049,7 +15039,7 @@ msgstr "_إظهار الوثائق"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:561
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:406
|
||||
msgid "_Reconciled"
|
||||
msgstr "تمت التسوية "
|
||||
msgstr "_تمت التسوية"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72
|
||||
msgid "_Cleared"
|
||||
@ -15149,7 +15139,7 @@ msgstr "فتح المستندات المستوردة في علامة تبويب
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
|
||||
msgid "Open not yet posted documents in tabs "
|
||||
msgstr "فتح المستندات التي لم ترحل في علامة تبويب جديدة"
|
||||
msgstr "فتح المستندات التي لم ترحل في علامة تبويب جديدة "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
|
||||
msgid "Don't open imported documents in tabs"
|
||||
@ -15533,7 +15523,7 @@ msgstr "حد الائتمان:"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:566
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:536
|
||||
msgid "Tax Included"
|
||||
msgstr "وتشمل الضرائب "
|
||||
msgstr "وتشمل الضرائب"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:579
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:399
|
||||
@ -16057,9 +16047,8 @@ msgstr "حدد مطابقة المعاملات الموجودة"
|
||||
|
||||
#. Dialog Select matching transactions
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Reconciled"
|
||||
msgstr "تمت التسوية "
|
||||
msgstr "تمت التسوية"
|
||||
|
||||
#. Dialog Select matching transactions
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:374
|
||||
@ -16690,7 +16679,7 @@ msgstr "حرف"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:821
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:207
|
||||
msgid "Sample"
|
||||
msgstr "عينة "
|
||||
msgstr "عينة"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:858
|
||||
msgid "Show the Account Color as background"
|
||||
@ -16845,9 +16834,8 @@ msgid "days"
|
||||
msgstr "أيام"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
|
||||
msgstr "الإحتفاظ بملفات السجل:"
|
||||
msgstr "<b>الا_حتفاظ بملفات السجل/النسخ الاحتياطي</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676
|
||||
msgid "Com_press files"
|
||||
@ -17844,7 +17832,7 @@ msgstr "أدخل عرض صف/ عمود التقرير"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:544
|
||||
msgid "_Row span"
|
||||
msgstr "_امتداد الصف "
|
||||
msgstr "_امتداد الصف"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:559
|
||||
msgid "_Column span"
|
||||
@ -18098,7 +18086,7 @@ msgstr "<b>مرات الحدوث</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1174
|
||||
msgid "Last Occurred: "
|
||||
msgstr "حدث آخر:"
|
||||
msgstr "حدث آخر: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1208
|
||||
msgid "Repeats:"
|
||||
@ -18295,7 +18283,7 @@ msgstr "UK (31/12/2001)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
|
||||
msgid "Europe (31.12.2001)"
|
||||
msgstr "Europe (31.12.2001)"
|
||||
msgstr "أوروبا (31.12.2001)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
|
||||
msgid "ISO (2001-12-31)"
|
||||
@ -18716,7 +18704,7 @@ msgstr "حدد تاريخ الحدوث أعلاه."
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710
|
||||
msgctxt "Daily"
|
||||
msgid "Every"
|
||||
msgstr "كل . يومي"
|
||||
msgstr "كل"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:741
|
||||
msgctxt "Daily"
|
||||
@ -19129,7 +19117,7 @@ msgstr "سنة"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50
|
||||
msgid "Every "
|
||||
msgstr "كل"
|
||||
msgstr "كل "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19289,7 +19277,7 @@ msgstr "جديد؟"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
|
||||
msgid "AqBanking Initial Assistant"
|
||||
msgstr "المساعدة الأولية لبرنامج AqBanking "
|
||||
msgstr "المساعدة الأولية لبرنامج AqBanking"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19347,7 +19335,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:96
|
||||
msgid "_Start AqBanking Wizard"
|
||||
msgstr "إبدأ إعدادات برنامج AqBanking "
|
||||
msgstr "إ_بدأ إعدادات برنامج AqBanking"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:113
|
||||
msgid "Start Online Banking Wizard"
|
||||
@ -20118,7 +20106,7 @@ msgstr "تحديد الملف لاستيراده"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
|
||||
msgid "Import module for DTAUS import not found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على ملفات الاستيراد DTAUS "
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على ملفات الاستيراد DTAUS."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -20587,7 +20575,7 @@ msgstr "متعدد الأسطر"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:194
|
||||
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
|
||||
msgstr "استيراد فواتير من ملف إكسل"
|
||||
msgstr "استيراد فواتير من ملف CVS"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -20787,9 +20775,8 @@ msgstr "إظهار اسم الحساب كامل"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconcile Date"
|
||||
msgstr "تاريخ التسوية "
|
||||
msgstr "تاريخ التسوية"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
|
||||
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
|
||||
@ -21274,9 +21261,8 @@ msgid "Transfer Memo"
|
||||
msgstr "نقل إلى"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transfer Reconciled"
|
||||
msgstr "تاريخ التسوية "
|
||||
msgstr "تمت تسوية التحويل"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -21471,7 +21457,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
|
||||
msgid "(Full account ID: "
|
||||
msgstr "(كامل معرف الحساب:"
|
||||
msgstr "(كامل معرف الحساب: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21599,7 +21585,7 @@ msgstr "نقل جديد %s إلى (أوتوماتيك) \"%s\""
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
|
||||
msgstr "جديد ، غير متوازن يحتاج الحساب لتحويل %s"
|
||||
msgstr "جديد، غير متوازن (يحتاج الحساب لتحويل %s)!"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -22021,7 +22007,7 @@ msgstr "تم تجاهل بعض الأحرف."
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
|
||||
msgid "Converted to: "
|
||||
msgstr "تحويل إلى:"
|
||||
msgstr "تحويل إلى: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:188
|
||||
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
|
||||
@ -22139,7 +22125,7 @@ msgstr "العثور على معاملات مكررة"
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:172
|
||||
#, scheme-format
|
||||
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
|
||||
msgstr "نوع الحساب ~a غير معروف العودة للخيار الإفتراضي للبنك."
|
||||
msgstr "نوع الحساب ~s غير معروف العودة للخيار الإفتراضي للبنك."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:235
|
||||
#, scheme-format
|
||||
@ -22577,7 +22563,7 @@ msgstr "المجموع الفرعي لهذا المدخل"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774
|
||||
msgid "The total tax of this entry "
|
||||
msgstr "الضريبة الإجمالية لهذا المدخل"
|
||||
msgstr "الضريبة الإجمالية لهذا المدخل "
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:783
|
||||
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
|
||||
@ -22779,9 +22765,9 @@ msgid "Tot Shares"
|
||||
msgstr "إجمالي الأسهم"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconciled on %s"
|
||||
msgstr "تمت التسوية "
|
||||
msgstr "تمت التسوية في %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1018
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
@ -22849,9 +22835,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن تعديل أو حذف هذه الحركة. هذه الحركة :\n"
|
||||
"لا يمكن تعديل أو حذف هذه المعاملة. هذه المعاملة حدد ت للقراءة فقط و السبب:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"للقراءة فقط و السبب %s "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23343,13 +23329,12 @@ msgid ""
|
||||
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
|
||||
"guid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"واحد من التقارير الخاصة بك لديه تقرير-GUID مكرر. يرجى التحقق من نظام "
|
||||
"التقرير، وخاصة التقارير المحفوظة، للحصول على تقرير مع هذا التقرير-GUID:"
|
||||
"واحد من التقارير الخاصة بك لديه تقرير-GUID مكرر. يرجى التحقق من نظام التقرير،"
|
||||
" وخاصة التقارير المحفوظة، للحصول على تقرير مع هذا التقرير-GUID: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/report-core.scm:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrong report definition: "
|
||||
msgstr "تحميل خيارات التقرير"
|
||||
msgstr "تعريف خاطئ للتقرير: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/report-core.scm:213
|
||||
msgid " Report is missing a GUID."
|
||||
@ -24122,9 +24107,8 @@ msgid "A sample report with examples."
|
||||
msgstr "نموذج تقرير مع الأمثلة."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sample Graphs"
|
||||
msgstr "عينة "
|
||||
msgstr "عينة من الرسوم البيانية"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
|
||||
msgid "Pie:"
|
||||
@ -24321,7 +24305,7 @@ msgstr "لا تقم بطباعة جميع أسماء الحسابات الاعل
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:220
|
||||
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
|
||||
msgstr "طباعة كافة حسابات التحويلات من-الي "
|
||||
msgstr "طباعة كافة حسابات التحويلات من-الي"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221
|
||||
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
|
||||
@ -25478,7 +25462,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:568
|
||||
msgid "Add summary of options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة ملخص للخيارات."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78
|
||||
msgid "Account full name instead of indenting"
|
||||
@ -25584,7 +25568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:623
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1603
|
||||
msgid "Total For "
|
||||
msgstr "إجمالي"
|
||||
msgstr "إجمالي "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -28279,14 +28263,12 @@ msgid "Amount Due (inc GST)"
|
||||
msgstr "المبلغ المستحق"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invoice #: "
|
||||
msgstr "الفاتورة"
|
||||
msgstr "الفاتورة #: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference: "
|
||||
msgstr "مرجع"
|
||||
msgstr "مرجع: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -28813,13 +28795,13 @@ msgstr "عمق مشطوف الحواف في الجداول."
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:425
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:519
|
||||
msgid "Prepared by: "
|
||||
msgstr "أعده:"
|
||||
msgstr "من إعداد: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:374
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:433
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:527
|
||||
msgid "Prepared for: "
|
||||
msgstr "أعدت من أجل:"
|
||||
msgstr "أعدت من أجل: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:413
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:429
|
||||
@ -28927,14 +28909,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:536
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report Creation Date: "
|
||||
msgstr "اختلاف التقرير"
|
||||
msgstr "تاريخ إنشاء التقرير: "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GnuCash "
|
||||
msgstr "جنوكاش"
|
||||
msgstr "جنوكاش "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:566
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:570
|
||||
@ -29030,9 +29010,8 @@ msgid "Transaction Filter is case insensitive"
|
||||
msgstr "تاريخ المعاملة"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:122 gnucash/report/trep-engine.scm:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconciled Status"
|
||||
msgstr "تاريخ التسوية "
|
||||
msgstr "حالة التسوية"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:123
|
||||
msgid "Void Transactions"
|
||||
@ -29114,9 +29093,8 @@ msgid "Cleared only"
|
||||
msgstr "مسح"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconciled only"
|
||||
msgstr "تمت التسوية "
|
||||
msgstr "تمت التسوية فقط"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -29637,7 +29615,7 @@ msgstr "معرف الشركة الخاص (على سبيل المثال ' معر
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:121
|
||||
msgid "Default Customer TaxTable"
|
||||
msgstr "الجدول الإفتراضي لضرائب العميل"
|
||||
msgstr "جدول الضرائب الإفتراضي للعميل"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:122
|
||||
msgid "The default tax table to apply to customers."
|
||||
@ -29645,7 +29623,7 @@ msgstr "جدول الضرائب الافتراضية التي تنطبق على
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:127
|
||||
msgid "Default Vendor TaxTable"
|
||||
msgstr "الجدول الإفتراضي لضرائب المورد"
|
||||
msgstr "جدول الضرائب الإفتراضي للمورد"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:128
|
||||
msgid "The default tax table to apply to vendors."
|
||||
@ -30306,7 +30284,7 @@ msgstr " (مغلقة)"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
|
||||
msgid "Offset between documents: "
|
||||
msgstr "مسافة بين الوثائق:"
|
||||
msgstr "الإزاحة بين المستندات: "
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
|
||||
msgid "Lot Link"
|
||||
@ -30396,7 +30374,7 @@ msgstr " (x%u)"
|
||||
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "last %s"
|
||||
msgstr "last %s"
|
||||
msgstr "آخر %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
|
||||
#. %s is an already-localized form of the day of the week.
|
||||
|
6
po/es.po
6
po/es.po
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 13:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cow <javier.fserrador@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
|
||||
"The full path is displayed in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si desea conocer cuales directorios donde están almacenados los archivos "
|
||||
"GnuCash recientes, pase el cursor sobre una de las entradas en el menú de "
|
||||
"GnuCash recientes, pase el cursor sobre una de los asientos en el menú de "
|
||||
"historial\n"
|
||||
"(Archivo[->Listado más recientes utilizados]).\n"
|
||||
"La ruta completa es representada dentro de la barra de estado."
|
||||
@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "Cabecera de ruta no fijada; se utiliza «%s» en rutas relativas"
|
||||
# menú
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
|
||||
msgid "Existing"
|
||||
msgstr "Existente"
|
||||
msgstr "Existencia"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150
|
||||
msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 02:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ltai0001 <yltaief@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
@ -26,23 +26,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
|
||||
msgid "\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"\""
|
||||
|
||||
#. "A detailed record of money spent and received"
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
|
||||
msgid "account code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز الحساب"
|
||||
|
||||
#. "the tree view of all accounts"
|
||||
msgid "account hierarchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التسلسل الهرمي للحسابات"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إسم الحساب"
|
||||
|
||||
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
|
||||
msgid "account type: Active"
|
||||
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Watch out: Although this word exists in gnucash program code, all that program code in gnucash is currently not activated. In the future, it will be used in business accounting as follows: A particular request to make or supply goods, but belonging to a (larger) job. Such a request can come from a customer or be sent to a vendor. An order will probably generate one invoice or bill."
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طلب"
|
||||
|
||||
#. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
|
||||
msgid "orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بدون أصل"
|
||||
|
||||
#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
|
||||
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
|
||||
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2001
|
||||
# An's Page <anspage@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 01:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"glossary/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Срок"
|
||||
|
||||
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
|
||||
msgid "\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"\""
|
||||
|
||||
#. "A detailed record of money spent and received"
|
||||
msgid "account"
|
||||
@ -48,19 +49,19 @@ msgstr "име на сметка"
|
||||
|
||||
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
|
||||
msgid "account type: Active"
|
||||
msgstr "Акаунт сметка : Активен"
|
||||
msgstr "тип сметка : действаща"
|
||||
|
||||
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
|
||||
msgid "account type: Asset"
|
||||
msgstr "account type: Актив"
|
||||
msgstr "тип сметка: Актив"
|
||||
|
||||
#. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
|
||||
msgid "account type: Assets & Liabilities"
|
||||
msgstr "account type: Пасив"
|
||||
msgstr "тип сметка: Пасив"
|
||||
|
||||
#. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
|
||||
msgid "account type: checking"
|
||||
msgstr "account type: разплащателна сметка"
|
||||
msgstr "тип сметка: разплащателна сметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: currency"
|
||||
@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "account type: брокерска сметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: parent account"
|
||||
msgstr "account: основна сметка"
|
||||
msgstr "сметка: основна сметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: subaccount"
|
||||
msgstr "account: подсметка"
|
||||
msgstr "сметка: подсметка"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account: top level account"
|
||||
msgstr "account: главна сметка"
|
||||
msgstr "сметка: главна сметка"
|
||||
|
||||
#. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
|
||||
msgid "Action (register)"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kárász Attila <cult.edie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"glossary/hu/>\n"
|
||||
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
|
||||
msgid "report form: Vertical Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report form: Vízszintes elrendezés"
|
||||
|
||||
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
|
||||
msgid "Retained Earnings"
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Fordított tranzakció (Sztornó)"
|
||||
|
||||
#. "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
|
||||
msgid "sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "értékesítés"
|
||||
|
||||
#. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape."
|
||||
msgid "save, to (to a file)"
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "osztás"
|
||||
|
||||
#. "Alias of 'shares'"
|
||||
msgid "stocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "készletek"
|
||||
|
||||
#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -809,16 +809,18 @@ msgid "tax type: income tax"
|
||||
msgstr "Számla típus: Bevétel"
|
||||
|
||||
#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tax type: sales tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tax type: forgalmi adó"
|
||||
|
||||
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tax type: GST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tax type: GST"
|
||||
|
||||
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
|
||||
msgid "tax type: VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tax type: ÁFA"
|
||||
|
||||
#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
|
||||
msgid "template"
|
||||
@ -901,7 +903,7 @@ msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
|
||||
msgstr "kivét"
|
||||
|
||||
msgid "stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "készlet"
|
||||
|
||||
msgid "due"
|
||||
msgstr "esedékes"
|
||||
|
7
po/hu.po
7
po/hu.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kárász Attila <cult.edie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/hu/>\n"
|
||||
@ -587,11 +587,12 @@ msgstr "Hely : "
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversion Direction"
|
||||
msgstr "Konverzió kész"
|
||||
msgstr "Konverzió Iránya"
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This value determines which iconv test to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
|
30
po/nb.po
30
po/nb.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 08:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/nb_NO/>\n"
|
||||
@ -485,6 +485,10 @@ msgid ""
|
||||
"(File[->Most Recently Used-List]).\n"
|
||||
"The full path is displayed in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du vil vite hvilke kataloger de siste GnuCash-filene dine er lagret i, "
|
||||
"hold musepekeren over en av oppføringene i historiemenyen\n"
|
||||
"(Fil[->Sist brukte-liste]).\n"
|
||||
"Hele stien vises i statuslinjen."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -504,17 +508,20 @@ msgid ""
|
||||
"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
|
||||
"it to see the different columns available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er mulig å endre hvilke kolonner som vises i kontoplanen. Bare finn "
|
||||
"trekanten helt til høyre i kolonneoverskriftene, og klikk på den for å se de "
|
||||
"forskjellige kolonnene som er tilgjengelige."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
|
||||
"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
|
||||
"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk høyre museknapp i et hovedvindu for å få frem kontomenyvalgene. I hvert "
|
||||
"registreringsvindu henter høyre museknapp frem transaksjonsmenyvalgene."
|
||||
"Bruk høyre museknapp (Ctrl-klikk på Mac OS X) i kontofanen til hovedvinduen "
|
||||
"for å få frem kontomenyvalgene. Bruk høyre musknapp i hvert "
|
||||
"registreringsvindu for å hente frem transaksjonsmenyvalgene."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -537,6 +544,12 @@ msgid ""
|
||||
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
|
||||
"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hver transaksjon har et «Notat»-felt hvor du kan legge inn nyttig "
|
||||
"informasjon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For å gjøre det synlig\n"
|
||||
"velg «Vis» i menylinjen og kryss av for «Dobbellinjer» eller\n"
|
||||
"sjekk «Dobbellinjemodus» i Alternativer: Register Standarder."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -552,7 +565,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Vis->Stil\"."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
|
||||
"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
|
||||
@ -560,9 +572,9 @@ msgid ""
|
||||
"calculated amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ved inntasting av beløp under registreringen kan du bruke GnuCash-"
|
||||
"kalkulatoren til å addere, subtrahere, multiplisere og dividere. Dette "
|
||||
"gjøres ved å skrive inn første verdi, så bruk «+», «-», «*» eller «/», fyll "
|
||||
"så inn neste verdi, og trykk enter for å fylle inn kalkulert verdi."
|
||||
"kalkulatoren til å legge sammen, trekke fra, gange og dele. Dette gjøres ved "
|
||||
"å skrive inn første verdi, så bruk «+», «-», «*» eller «/», fyll så inn "
|
||||
"neste verdi, og trykk enter for å fylle inn kalkulert verdi."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -670,6 +682,8 @@ msgid ""
|
||||
"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
|
||||
"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å heve kontomenyen i overføringsfeltet på en registerside, trykk på "
|
||||
"menytasten eller Ctrl-Ned tastekombinasjonen."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 19:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 154pinkchairs <ovehis@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
@ -18083,7 +18083,7 @@ msgstr "_Adres"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560
|
||||
msgid "Checks on first _page"
|
||||
msgstr "Czeki na pierwszej stronie"
|
||||
msgstr "Czeki na pierwszej _stronie"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:660
|
||||
msgid "x"
|
||||
@ -18417,11 +18417,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
|
||||
msgid "Crea_te in advance"
|
||||
msgstr "Utwórz z wyprzedzeniem"
|
||||
msgstr "U_twórz z wyprzedzeniem"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:709
|
||||
msgid "R_emind in advance"
|
||||
msgstr "Przypomnij z wyprzedzeniem"
|
||||
msgstr "P_rzypomnij z wyprzedzeniem"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user